Υποδείξεις Ασφαλείας .....................22 Της Συσκευής Σας
Τεχνικά Στοιχεία
Σύμβολα Και Εικονοσύμβολα
Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Οι Οδηγίες Χρήσης Αποτελούν Για Ηλεκτρικά Εργαλεία
Ηλεκτρικη Ασφαλεια
Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας
Υπολειπόμενου Κινδύνου
Συναρμολόγηση
Συναρμολόγηση/Ρύθμιση
Προστατευτικού Σπινθήρων
Συναρμολόγηση/Ρύθμιση Διατάξεων Ασφαλείας. Να Χρησιμοποιείτε Το Απόθεσης Τεμαχίων Επεξεργασίας . 29 Προϊόν Μόνο Όπως Περιγράφεται Βίδωμα Της Συσκευής Σε Πάγκο Και Μόνο Για Τον Αναφερόμενο Εργασίας
Χειρισμός
Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
Λείανση Με Το Δίσκο Λείανσης
Αλλαγή Δίσκου Λείανσης
Καθαρισμός Και Συντήρηση
Καθαρισμός
Γενικές Εργασίες Συντήρησης
Αποθήκευση
Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ
Απόσυρση/Προστασία Του Η Συσκευή Δεν Προβλέπεται Για Όλα Τα Περιβάλλοντος
Seite 1
Double Bench Grinder PDOS 200 C2 Διπλός λειαντήρας Double Bench Grinder Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Translation of the original instructions Doppelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 374065_2104...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........38 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......38 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 39 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........39 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....39 trolle unterzogen.
Schleifscheiben** Werkstück bearbeitet wird. Außendurchmesser ....Ø 150 mm Es ist notwendig, Sicherheitsmaß- Bohrung ......Ø 12,7 mm nahmen zum Schutz des Bedieners Dicke ........20 mm festzulegen, die auf einer Abschät- Härtegrad ........P5 zung der Schwingungsbelastung Körnung ........36/80 während der tatsächlichen Be- Drehzahl n ....
Allgemeine Betriebsanleitung lesen. Sicherheitshinweise für Tragen Sie Gehörschutz. Elek tro werk zeuge Tragen Sie Augenschutz. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Tragen Sie einen Atemschutz. sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit de- Tragen Sie schnittsichere nen dieses Elek tro werk zeug Handschuhe.
2) Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des Elek- tro werk zeugs in feuchter Um- a) Der Anschlussstecker des Elek- gebung nicht vermeidbar ist, tro werk zeuges muss in die verwenden Sie einen Fehler- Steckdose passen. Der Stecker stromschutzschalter. Der Einsatz darf in keiner Weise verändert eines Fehlerstromschutzschalters ver- werden.
Seite 43
Sie das Elek tro werk zeug ein- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- sel, der sich in einem drehenden Teil Leistungsbereich. des Elek tro werk zeugs befi ndet, kann zu b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- Verletzungen führen.
pfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen zeugs auf und lassen Sie das Gerät 1 min lang mit Höchst- Schneidkanten verklemmen sich weni- ger und sind leichter zu führen. drehzahl laufen. Beschädigte Ein- g) Verwenden Sie Elek tro werk- satzwerkzeug brechen meist in dieser Testzeit.
in der Betriebsanleitung angegeben • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder nach der Einnahme oder vom Werkzeug-Hersteller empfoh- von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie len oder angegeben werden. • Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
Gerät über einen längeren Zeitraum ver- Funkenschutz montieren/ einstellen wendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Zur Montage benötigen Sie einen Warnung! Dieses Elek tro werk zeug Schraubendreher und einen Schrau- erzeugt während des Betriebs ein benschlüssel (Schlüsselweite 8) elektromagnetisches Feld.
Werkstückaufl agen - Verwenden Sie nur Schleifwerk- montieren/einstellen zeuge, die Angaben tragen über Hersteller, Art der Bindung, 1. Schrauben Sie die Werkstückaufl age Abmessung und zulässige Umdre- hungszahl. (11) an dem Gerät fest. Verwenden Sie hierzu die beiliegen- - Verwenden Sie nur Schleifschei- de Schraube (12a), Unterlegscheibe ben, deren aufgedruckte Drehzahl (12b), Zahnscheibe (12c) und Stern-...
Schließen Sie das Gerät an die langsam im gewünschten Winkel an Netzspannung an. die Schleifscheibe ( 10) heran. • Bewegen Sie das Werkstück leicht hin 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- und her, um ein optimales Schleifergeb- schalter „I“, das Gerät läuft an (siehe nis zu erhalten.
Seite 49
elastischen Stoffen z. B. Gummi, 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- be (10) mit den Zwischenlagen weicher Pappe usw., bestehen. • Montieren Sie das Gerät nach (10c) aus Pappe und den Spann- fl ansch (10b) auf. Schrauben Sie dem Schleifscheibenwechsel wie- der vollständig.
Reinigung und Wartung Transport Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Schalten Sie das Gerät aus und zie- Instandhaltung oder Instandsetzung hen Sie den Netzstecker. den Netzstecker. Die Schleifscheibe läuft nach, Lassen Sie Arbeiten, die nicht nachdem das Gerät abge- in dieser Betriebsanleitung be- schaltet wurde.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 54). Pos. Betriebs- Pos. Explo- Bezeichnung Bestell-Nr. anleitung sionszeichnung 1,2,3 14 - 21...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Prüfen Sie Steckdose, Netzkabel, Die Netzspannung fehlt. Leitung und Netzstecker (ggf. Re- paratur durch Elektrofachmann). Die Haussicherung spricht an. Das Gerät startet Prüfen Sie die Haussicherung.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 374065_2104 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Double Bench Grinder model PDOS 200 C2 Serial number 000001 - 246274 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
UKCA declaration of conformity We hereby confi rm that the Double Bench Grinder Design Series PDOS 200 C2 Serial number 000001 - 246274 conforms with the following applicable relevant version of the UK Regulations : Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος κατασκευής της Διπλός λειαντήρας σειρά PDOS 200 C2 Αριθμός σειράς 000001 - 246274 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες σχετικές της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα έκδοση: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Για...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Modell: PDOS 200 C2 Seriennummer 000001 - 246274 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...