Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDOS 200 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 C2
DVOSTRUKA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ŞLEFUITOR DUBLU
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ДВОЕН ШМИРГЕЛ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 306879
DVOSTRANA BRUSILICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ΔΙΠΛΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 C2

  • Seite 1 DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 C2 DVOSTRUKA BRUSILICA DVOSTRANA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu ΔΙΠΛΟΣ ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ŞLEFUITOR DUBLU Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας ДВОЕН ШМИРГЕЛ DOPPELSCHLEIFER Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa uređajima i u sledećem koraku upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 14b 14a max. 2 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod..........4 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha primjene ......4 Opći opis ........5 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ......... 5 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta Opis funkcije ........5 ovog uređaja i podvrgnut je završnoj Pregled ...........
  • Seite 5: Opći Opis

    Opći opis Pregled Prije nego što pročitate tekst, 1 Štitnik za iskre otvorite stranicu sa slikama i 2 Nosač štitnika za iskre upoznajte se na osnovu toga 3 Vijci za podešavanje štitnika sa svim funkcijama uređaja. za iskre 4 Vijak za pričvršćivanje štitnika Obim isporuke za iskre 5 Zaštitna hauba brusne ploče...
  • Seite 6: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute Težina (uklj. pribor) ....ca. 6,45 kg Razina zvučnog tlaka OPREZ UPOZORENJE: ) ........80 dB (A) Razina snage zvuka ) ....93 dB(A); K Mogućnost strujnog udara ! = 3 dB Ukupna vrijednost vibracija (a ) 2,5 m/s Ne otvarati kućište proizvoda ! K= 1,5 m/s ..........
  • Seite 7: Opći Sigurnosni Uređaji

    • Zaštitite se od električnog udara. Pročitajte Uputu za upravljanje. Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim Nosite zaštitu za sluh. dijelovima (npr. cijevi, radijatori, elek- trični štednjaci, rashladni uređaji). • Udaljite ostale osobe. Ne dopu- Nosite zaštitu za oči. stite, da druge osobe, naročito djeca, Nosite masku za disanje.
  • Seite 8 • Kabel nemojte koristiti za svrhe, • Uvijek budite pažljivi i pazite za koje on nije predviđen. Nemoj- na ono što radite, i električnim alatom rukujte razumno. Električni te koristiti kabel za izvlačenje utikača iz utičnice. Zaštitite kabel od toplote, ulja i alat ne koristite ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
  • Seite 9: Ostale Sigurnosne Upute

    Ostale sigurnosne upute • Prilikom brušenja uvijek nosite zaštitne naočale, zaštitne rukavice, zaštitu za • Uređaj priključite samo na utičnicu dišne putove i zaštitu za sluh. sa zaštitnim uređajem struje kvara (FI- • Nikada ne držite prste između brusne ploče i štitnika za iskre ili u blizini sklopka) s izmjerenom strujom kvara ne više od 30 mA.
  • Seite 10: Montaža

    Montaža/podešavanje d) Zdravstvena oštećenja, koja rezultiraju štitnika za iskre iz vibracija šake i ruke, ukoliko se ure- đaj primjenjuje dulji vremenski period ili se propisno ne vodi i ne održava. Za montažu su potrebni odvijač i okrugli ključ (veličina ključa 8) (nije Upozorenje! Ovaj električni alat za sadržan u opsegu isporuke) kojim vrijeme rada stvara elektromagnet-...
  • Seite 11: Montaža/Podešavanje Nastavaka Za Izradak

    Montaža/podešavanje vrste priključivanja, mjere i do- nastavaka za izradak zvoljenog broja okretaja. - Koristite samo brusne ploče čiji 1. Nastavke za izradak (11) pričvr- je označeni broj okretaja barem jednak ili veći broju okretaja stite na uređaj. U tu svrhu upotrijebite priloženi navedenom na tipskoj pločici ure- vijak (12a), podložnu pločicu đaja.
  • Seite 12: Probni Rad

    Nakon uključivanja pričekajte da uređaj • Provjerite da mjere brusne ploče dostigne maksimalnu brzinu. Tek tada za- odgovaraju uređaju. počnite s brušenjem. • Koristite samo brusne ploče u be- sprijekornom stanju (zvučna pro- Ploča se još okreće, nakon ba: neoštećene brusne ploče koje što je uređaj isključen.
  • Seite 13: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje 2. Odvijte matice brusne ploče (10a) pridržavanjem matice nasuprotne brusne ploče pomoću okruglog Prije svakog podešavanja, održa- ključa (veličina ključa 19). vanja ili osposobljavanja izvucite mrežni utikač. Odvijanje lijeve matice (lijevi navoj): okrećite u smjeru kazaljke Dajte da radove, koji nisu na satu.
  • Seite 14: Skladištenje

    Skladištenje Uklanjanje/zaštita okoliša • Čuvajte uređaj na suhom mjestu za- štićenom od prašine, te izvan dometa Odnesite uređaj, pribor i pakiranje na po- djece. novnu preradu radi zaštite okoliša. • Brusne ploče se moraju čuvati na su- hom i uspravno i ne smiju se slagati Elektrouređaji ne spadaju u kućno jedna na drugu.
  • Seite 15: Traženje Greške

    Traženje greške Mogući uzrok Problem Otklanjanje Provjerite utičnicu, mrežni kabel, Nema mrežnog napona vod, utikač, po potrebi popravak treba obaviti električar, Provjerite osigurač instalacije Uređaj se ne po- provjerite osigurač instalacije. kreće Neispravan prekidač ( Popravak mora obaviti služba za korisnike Neispravan motor Otpuštena matica brusne ploče Zategnite maticu brusne ploče...
  • Seite 16: Garancija

    Garancija Opseg garancije Uređaj je brižljivo proizveden prema stro- Poštovani kupci, gim smjernicama o kvaliteti i prije isporuke Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od je savjesno ispitan. 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Garancijska usluga vrijedi za greške ma- Vama pripadaju zakonska prava prema terijala ili proizvodnje.
  • Seite 17: Servis Za Popravke

    Service-Center • Proizvod koji smatrate pokvarenim, Vi možete poslije dogovora s našom Služ- Servis Hrvatska bom za kupce, uz prilaganje dokaza o kupnji (blagajnički račun) i podatka, u Tel.: 0800 777 999 čemu se sastoji nedostatak i kada je na- E-Mail: grizzly@lidl.hr stao, bez plaćanja poštarine poslati na IAN 306879...
  • Seite 18: Uvod

    Spisak sadržaja Uvod Čestitamo na kupovini Vašeg novog Uvod.......... 18 Namenska upotreba ....18 uređaja. Time ste se odlučili za veoma kva- Opšti opis ........19 litetan proizvod. Kvalitet ovog proizvoda Obim isporuke .......19 je za vreme proizvodnje kontrolisan i spro- Opis funkcija .........19 vedena je krajnja kontrola.
  • Seite 19: Opšti Opis

    Opšti opis Pregled Slike možete da pronađete na 1 zaštita od varnica prednjoj i zadnjoj isklopnoj 2 držač zaštite od varnica strani. 3 vijak za podešavanje za zaštitu od varnica Obim isporuke 4 pričvrsni vijak za zaštitu od var- nica Raspakujte uređaj i kontrolišite da li je 5 zaštitni poklopac brusne ploče kompletan.
  • Seite 20: Bezbednosne Napomene

    Bezbednosne napomene Težina (uklj. pribor) ....ca. 6,45 kg Nivo zvučnog pritiska (L ) ..80 dB (A) Nivo zvučne snage (L ) .... 93 dB(A) PAŽNJA! Prilikom upotrebe električnog alata, obratite pažnju na = 3 dB Vibracija (a ) ....... 2,5 m/s sledeće osnovne bezbednosne mere, ..........K = 1,5 m/s...
  • Seite 21: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Dimenzije brusne ploče ju varnice, koje mogu da zapale prašine ili isparenja. Simboli u uputstvu: • Zaštitite se od električnog uda- ra. Izbegavajte kontakt tela sa uzem- Simboli opasnosti s navodi- ljenim delovima (npr. cevi, radijatori, ma o sprečavanju nastanka električni šporeti, rashladni uređaji).
  • Seite 22 • Ne ostavljajte umetnute ključeve - Nosite masku za disanje prilikom za alat. Pre uključivanja, proverite radova, kod kojih se stvara prašina. • Priključite opremu za usisavanje da li su ključevi i alati za podešavanje uklonjeni. prašine. Alat ili ključ koji se nalazi u delu Ukoliko postoje priključci za usisavanje prašine i oprema za prikupljanje, uveri- uređaja koji se okreće, može da dove-...
  • Seite 23: Dodatne Bezbednosne Napomene

    - Ne koristite električne alate kod kojih Ne koristite listove testere. Uverite se da dimenzije brusne ploče odgovaraju prekidač ne može da se uključi i isključi. Oštećeni prekidači moraju uređaju. da se zamene u radionici korisničke • Koristite samo brusne ploče, čiji utisnuti broj obrtaja odgovara barem najvećem službe.
  • Seite 24: Preostali Rizici

    Montaža • Na radite uređajem kada ste umorni ili nakon konzumiranja alkohola ili tableta. Pažnja! Opasnost od povre- Uvek pravite pravovremene pauze u radu. • Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač - da biste oslobodili zaglavljeni alat - Obratite pažnju na to da imate za umetanje, dovoljno prostora za rad i da ne - kada je priključni vod oštećen ili uvr-...
  • Seite 25: Montaža/Podešavanje Podloga Za Radne Predmete

    Pričvršćivanje uređaja 3. Pričvrstite vijcima oba držača vijcima za radni sto zaštite od varnica (2) na zaštitni poklopac (5). U tu svrhu koris- tite 1 vijak za podešavanje (3) Uređaj pričvrstite pomoću 4 vijka i uključ. opružni prsten i podlošku navrtki za radnu površinu.
  • Seite 26: Uključivanje I Isključivanje

    Brušenje brusnom pločom - Kada zaštita od varnica i podloga za radni predmet ne mogu više da se podese na maks. 2 mm od Dok brusite, preklopite nadole brusne ploče, tada mora da se zaštitu od varnica (1), kako bi izbe- zameni brusna ploča.
  • Seite 27: Čišćenje / Održavanje

    • Za stezanje brusnog alata smete da Navrnite rukom navrtku za brus- koristite samo isporučene stezne pri- ne ploče (10a). rubnice. Međuslojevi između stezne Navrnite levu navrtku (levi na- prirubnice i brusnog alata moraju voj): okretanje u suprotnom sme- da budu od elastičnog materijala, ru kazaljke na satu.
  • Seite 28: Čišćenje

    Skladištenje Čišćenje Ne koristite sredstva za čišćenje • Uređaj čuvajte na suvom mestu odnosno rastvarače. Hemijske sup- zaštićenom od prašine, izvan stance mogu da nagrizu plastične domašaja dece. delove uređaja. • Brusne ploče moraju da budu smeštene suve i uspravno. One ne smeju da Nikada ne čistite uređaj budu postavljene jedna na drugu.
  • Seite 29: Rezervni Delovi / Pribor

    Rezervni delovi / Pribor Rezervni delovi i pribor stoje na raspolaganju na stranici www.grizzly-service.eu Ako nemate internet, molimo da se telefonski obratite servisnom centru (vidi „Service Center“ na stranici 32). Držite pri ruci dole navedene brojeve narudžbe. Pozicija Pozicija Naziv Broj porudžbine Uputstvo Detaljni...
  • Seite 30: Traženje Greške

    Traženje greške Pre svih radova oko uređaja izvucite mrežni utikač. Opasnost od električnog udara! Mogući uzrok Problem Otklanjanje greške Proverite utičnicu, mrežni kabl, vod i mrežni utikač (eventualno Nema mrežnog napona. popravka od strane kvaliikova- Kućni osigurač iskače. nog električara). Uređaj se ne Proverite kućne osigurače.
  • Seite 31: Garancija I Garantni List

    Garancija i garantni list Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 32 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. DVOSTRANA BRUSILICA Naziv proizvoda: Model: PDOS 200 C2 Serijski broj: 201809000001 - 201809125800 Proizvođač: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20...
  • Seite 33: Introducere

    Cuprins Introducere Introducere ........33 Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. apa- Domeniul de aplicare ....33 rat. Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achi- Descriere generală .....34 ziţionat un produs valoros. Inventar de livrare ......34 Acest aparat a fost veriicat din punct de Descrierea modului de funcţionare ...34 vedere calitativ în timpul producţiei şi a Privire de ansamblu ......34...
  • Seite 34: Descriere Generală

    Fabricantul nu este responsabil pentru da- Informaţii despre funcţionarea elementelor unele cauzate de utilizarea necorespunză- de comandă găsiţi în descrierile următoa- toare sau operarea incorectă a aparatului. Descriere generală Privire de ansamblu Imaginile pot i vizualizate pe 1 Protecție anti-scânteie părţile frontală...
  • Seite 35: Instrucţiuni De Siguranţă

    Granulaţie ........ 36/80 momentele în care scula electrică Turație n ....max. 4500 min este decuplată şi cele în care, deşi Viteza de lucru ....max. 35 m/s este cuplată, funcționează fără sar- Greutate (incl. accesorii) ..cca. 6,45 kg cină).
  • Seite 36: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    • Ţineţi cont de factorii de mediu. Purtați încălțăminte de protecție an- tiderapantă. Nu expuneţi utilajele electrice în ploaie. Nu utilizați un disc de şlefuit defect. Nu folosiţi utilajele electrice într-un mediu ambiant umed sau l uid. Aparatele nu trebuie aruncate în Ini ltrările de apă...
  • Seite 37 Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de Instrumentele de tăiere trebuie men- ţinute ascuţite şi curate, pentru a activitatea ce trebuie prestată. Utili- zarea utilajului electric în alte scopuri putea lucra mai eicient şi mai sigur. decât cel prevăzut poate genera situaţii Respectaţi instrucţiunile de lubriiere şi de înlocuire a ustensilelor.
  • Seite 38: Instrucţiuni Detaliate De Siguranţă

    Instrucţiuni detaliate de coolului. Un moment de neatenţie în siguranţă folosirea utilajului electric este suicient pentru a cauza leziuni corporale grave. • Veriicaţi dacă utilajul este cum- • Conectaţi aparatul doar la o priză cu va deteriorat. Astfel este garantată disjunctor de siguranţă...
  • Seite 39: Riscuri Reziduale

    Riscuri reziduale • Înlocuiţi discul de şlefuit cel târziu atunci când protecţia la scântei şi su- portul pentru piesă nu mai pot i reglate Chiar dacă operaţi în mod ireproşabil dis- pe o distanţă de max. 2 mm. pozitivul, există riscuri reziduale. În funcţie •...
  • Seite 40: Montajul

    Montajul 3. Înşurubați ambele suporturi de protecție anti-scânteie (2) de Atenţie! Pericol de accidentare! capacul de protecție (5). Folosiți - Aveţi grijă să vă asiguraţi un spa- pentru aceasta câte 1 şurub de ţiu suicient pentru lucru şi să nu reglare incl.
  • Seite 41: Fixarea Aparatului Pe Bancul De Lucru

    Fixarea aparatului pe bancul ajusta la max. 2 mm faţă de discul de lucru de şlefuit, acesta din urmă trebuie înlocuit. Montaţi aparatul cu 4 şuruburi şi - Conectaţi dispozitivul numai dacă este ferm montat pe suprafaţa de lucru. piuliţe pe suprafaţa de lucru. Treceţi în acest sens şuruburile prin cele 4 Ţineţi mâinile la distanţă...
  • Seite 42: Şlefuirea Cu Ajutorul Discului De Şlefuit

    Şlefuirea cu ajutorul discului • Nu folosiţi bucşe de reducţie de şlefuit sau adaptoare separate pentru a potrivi discuri de şlefuit cu un În timpul şlefuirii basculați în jos oriiciu prea mare. • Nu folosiţi pânze de ferăstrău. protecția împotriva scânteilor (1) pentru a preveni leziunile cauzate •...
  • Seite 43: Curăţire/Mentenanţă

    Curăţire/Mentenanţă Deșurubați piulița dreaptă (ilet pe dreapta): în sensul invers al acelor de ceasornic. Înainte oricărei lucrări de reglare, 3. Demontaţi lanşa de strângere reparaţie sau revizie, scoateţi şte- (19b) şi discul de şlefuit (10). cherul din priză. 4. Montaţi noul disc de şlefuit (10) Pentru lucrările care nu sunt cu stratul intermediar (10c) din descrise în acest ghid, apelaţi...
  • Seite 44: Depozitare

    Depozitare Reciclare/Protecţia mediului înconjurător • Menţineţi aparatul într-un loc uscat şi în afara accesului copiilor. Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul • Discurile abrazive trebuie să ie depozi- către o unitate de reciclare ecologică. tate într-un loc uscat în poziţie verticală, şi nu trebuie să...
  • Seite 45: Identiicare Defecţiuni

    Identiicare defecţiuni Înaintea efectuării oricăror lucrări asupra aparatului, deconectaţi mai întâi cablul de reţea. Există pericol de electrocutare! Problemă Cauză posibilă Soluţie Veriicaţi priza, cablul de alimen- Tensiunea de la reţea nu este tare, circuitul, ştecărul, dacă este prezentă cazul dispuneţi repararea de către Siguranţa a sărit un electrician caliicat, Aparatul nu...
  • Seite 46: Garanţie

    Garanţie Conţinutul garanţiei Aparatul este fabricat în conformitate cu Stimată clientă, stimate client, standarde de calitate foarte înalte şi este Pentru acest aparat veţi primi 3 ani de ga- testat în detaliu înainte de livrare. ranţie, de la data achiziţiei. În cazul în care aparatul este deteriorat, Dreptul la garanţie este valabil pentru ero- aveţi dreptul legal de a solicita compen-...
  • Seite 47: Reparaţii-Service

    Service-Center prin e-mail, departamentul de service menţionat mai jos. Veţi primi informaţii Service România suplimentare referitoare la modalitatea de soluţionare a reclamaţiei Dvs. Tel.: 0800896637 • Produsul evaluat ca iind defect, în E-Mail: grizzly@lidl.ro urma consultării cu serviciul nostru IAN 306879 de relaţii cu clienţii, poate i expediat Importator gratuit către departamentul de service...
  • Seite 48: Увод

    Съдържание Увод Увод ............. 48 Сърдечно Ви честитим закупуването на Предназначение ........ 48 Вашия нов уред. По такъв начин Вие сте Общо описание ......... 49 избрали един висококачествен продукт. Обем на доставката ....... 49 По време на производството уредът е Описание...
  • Seite 49: Общо Описание

    Описание на функцията под контрол. Операторът или ползва- телят носи отговорност за злополуки или щети на други хора или тяхната Двойният шлайф шмиргел е комбини- собственост. ран уред, снабден с два шлифовъчни диска с различна едрина на зърното за Общо описание грубо...
  • Seite 50: Технически Данни

    Технически данни Предупреждение: Стойността на емисиите по вре- Мрежово напрежение ..230 V~, 50 Hz ме на действителната употреба Консумирана мощност ....200 W на електрическия инструмент (S2 30 min)* може да се различава от посо- Клас защита .......... I чената...
  • Seite 51: Общи Инструкции За Безопасност

    Опасност от нараняване от вър- Изключете захранващия тящия се инструмент! Дръжте щепсел. ръцете далече. Указателни знаци с информа- Опасност от удар от ток! ция за по-добра работа с уре- Преди работи по техническата да. поддръжка и ремонтни работи Общи инструкции за издърпайте...
  • Seite 52 • Пазете се от удар от ток. Избяг- ранявания на очите от искри или вайте допир на тялото до заземени частици от шлифоване. части (например тръби, радиатори, - При работи, свързани със запра- шаване, носете дихателна маска. електрически печки, хладилници). •...
  • Seite 53: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    за да се гарантира безупречна тите, като например трион, свредло или фреза. Тази предпазна мярка експлоатация. предотвратява нежелания старт на - Повредените защитни приспособле- ния и части трябва да бъдат ремон- електрическия инструмент. • Не оставяйте вкарани инструмен- тирани по предназначение от при- тални...
  • Seite 54: Сkpити Oлacнocти

    • Смяната на щепсела или на за- попаднат върху хора или да възпла- хранващия канел винаги трябва да менят запалими материали. се извършва от производителя на • При шлайфане носете предпазни електроинструмента или неговата очила, предпазни ръкавици, защита служба за работа с клиенти, за да се за...
  • Seite 55: Монтаж

    a) Увреждания на белите дробове, ако на дължина и здравина върху не се носи подходяща защита за ди- работната повърхност, за да не шането. загубите контрола над уреда. Преди пуска в експлоатация b) Увреждания на слуха, ако не се носи подходяща...
  • Seite 56: Монтиране/Настройка Струкции За Безопасност. Използ- На Опорите За Детайли

    Завиване на уреда върху 4. Настройте защитата от искри работната маса (1) с регулиращите винтове (3) така, че разстоянието между шлифовъчния диск (10) и защи- Завийте здраво уреда с 4 винта тата от искри да бъде макс. 2 и гайки върху работната по- мм...
  • Seite 57: Включване И Изключване

    След като уредът бъде из- - Проверявайте шлифовъчния диск преди използването му: ключен, шлифовъчният диск Проверявайте разстоянието продължава да работи по инерция. Има опасност от на- между защитата от искри и раняване. шлифовъчния диск, както и опората за детайли и шлифо- въчния...
  • Seite 58 • Уверете се, че посочените вър- Гайките на шлифовъчните ху шлифовъчния диск ( дискове ( 10a) имат различни обороти са същите или по-ви- резби (лява и дясна). Никога соки от оразмерените обороти не разменяйте двете гайки на при празен ход на уреда. шлифовъчните...
  • Seite 59: Техническа Поддръжка U Почистване

    Почистване до шлифовъчния диск ( 10) да бъде макс. 2 мм (вижте „Монтаж“). Не използвайте почистващи препарати и разтворители. Хи- Гайката на шлифовъчния диск мическите субстанции могат да не трябва да се затяга прекале- разядат пластмасовите части на но силно, за да се предотврати уреда.
  • Seite 60: Изхвърляне/Защита На Околната Среда

    Изхвърляне/защита на околната среда Изхвърлете уреда принадлежностите Предайте уреда на пункт за преработка и опаковката на преработка, която не на отпадъци. Използваните пластмасо- вреди на околната среда. ви и метални части могат да се разде- лят по видове и така да се рециклират. Електрическите...
  • Seite 61: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Преди всякакви дейности по уреда издърпвайте щепсела. Опасност от токов удар! Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Проверете контакта, захран- Липсва напрежение на елек- ващия кабел, проводника, трическата мрежа щепсела, евент. ремонт от Предпазителят на сградата се електротехник, задейства...
  • Seite 62: Гаранция

    Гаранция Гаранционен срок и законови претен- ции при дефекти Уважаеми клиенти, Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за този уред получавате 3 години гаран- ция от датата на покупката. В случай за сменените и ремонтирани части. За на...
  • Seite 63: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    Ремонтен сервиз / Процедура при гаранционен случай извънгаранционно За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните обслужване указания: • За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентифика- Ремонти извън гаранцията можете да ционния номер (IAN 306879) като възложите...
  • Seite 64 (3) След изтичането на срока по ал. 2 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за потребителят има право да развали продажба потребителят има право да договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска нама- предяви...
  • Seite 65 (3) Търговецът е длъжен да удовлетво- ри искане за разваляне на договора и да възстанови заплатената от потреби- теля сума, когато след като е удовлет- ворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на га- ранцията...
  • Seite 66: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........66 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης........66 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 67 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότη- Παραδοτέα υλικά .......67 τα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη Περιγραφή...
  • Seite 67: Γενική Περιγραφή

    Γενική περιγραφή Για την προστασία του χρήστη, η συσκευή προβλέπεται με ένα προστατευτικό σπινθή- Θα βρείτε τις απεικονίσεις ρων και προστατευτικές επικαλύψεις. Μπο- στην μπροστινή και πίσω ανα- ρείτε να βρείτε τη λειτουργία των εξαρτημά- διπλωνόμενη σελίδα. των χειρισμού στις κατωτέρω περιγραφές. Παραδοτέα...
  • Seite 68: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης Ονομαστική τάση εισόδου ..230 V~, 50 Hz μπορεί να διαφέρει κατά την πραγ- Κατανάλωση ....200 W (S2 30 min)* ματική χρήση της ηλεκτρικής συ- Κατηγορία προστασίας ......I σκευής από την αναφερόμενη τιμή, Τύπος...
  • Seite 69: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! Πριν από εργασίες συντήρησης και επισκευής τραβάτε το ρευματολή- Ο χρησιμοποιούμενος όρος στις υποδείξεις πτη από την πρίζα. ασφάλειας «Ηλεκτρικό εργαλείο» αναφέρε- ται σε ηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούν Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρη μέσω δικτύου (με καλώδιο δικτύου) και σε την...
  • Seite 70 • Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να φυλάγονται σε στεγνό χώρο, σε εργασίες για τις οποίες δεν προορί- ψηλό σημείο ή σε κλειδωμένο χώρο, μακριά από παιδιά. ζεται. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο • Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό σας για να τραβήξετε το βύσμα από την εργαλείο.
  • Seite 71: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας

    είται και δεν απενεργοποιείται. Οι πτης έχει απενεργοποιηθεί όταν βάζετε το βύσμα στην πρίζα. ελαττωματικοί διακόπτες να αντικαθί- • Για το ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε στανται σε συμβεβλημένο συνεργείο. επέκταση καλωδίου. Στο ύπαιθρο να • Προσοχή! Η χρήση άλλων εργαλείων χρησιμοποιείτε μόνο τα για το σκοπό και...
  • Seite 72: Υπολειπόμενου Κινδύνου

    οδηγίες λειτουργίας ή συστήνονται ή • Τα περιστρεφόμενα τμήματα της συ- έχουν υποδειχθεί από τον κατασκευα- σκευής δεν μπορούν να είναι καλυμ- στή εργαλείου. μένα για λειτουργικούς λόγους. Για το • Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία λείαν- λόγο αυτό να είστε προσεκτικοί και να σης...
  • Seite 73: Συναρμολόγηση

    - εκτόξευσης τμημάτων τεμαχίων Η εικόνα και η εικόνα απει- επεξεργασίας ή φθαρμένων δίσκων κονίζουν την συναρμολόγηση του λείανσης. προστατευτικού σπινθήρων και σ) Βλάβες της υγείας που προκαλούνται της διάταξης απόθεσης τεμαχίων από δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η επεξεργασίας στην αριστερή πλευ- συσκευή...
  • Seite 74: Συναρμολόγηση/Ρύθμιση Διατάξεων Να Χρησιμοποιείτε Το Προϊόν Μόνο Όπως Απόθεσης Τεμαχίων Επεξεργασίας

    Ρυθμίζετε ανά τακτά χρονικά δια- Οι βίδες και τα παξιμάδια για τη συ- στήματα το προστατευτικό σπιν- ναρμολόγηση δεν περιλαμβάνονται θήρων ώστε να αντισταθμίζετε τη στο σύνολο αποστολής. φθορά στο δίσκο λείανσης (μέγιστη Χειρισμός απόσταση 2 mm). Παρά την ύπαρξη του προστατευτι- Προσοχή! Κίνδυνος...
  • Seite 75: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Δοκιμαστική λειτουργία: - Μόλις το προστατευτικό σπιν- θήρων και η διάταξη απόθεσης Πριν την πρώτη εργασία και μετά από τεμαχίου επεξεργασίας δεν μπο- κάθε αντικατάσταση δίσκου λείανσης εκτε- ρούν πλέον να ρυθμιστούν το λέστε μια δοκιμαστική λειτουργία τουλάχι- μέγ. 2 mm στο δίσκο λείανσης, στον...
  • Seite 76 λύτερος από την ταχύτητα χωρίς δύο παξιμάδια δίσκων λείανσης φορτίο μέτρησης της συσκευής. 10a) ώστε να αποφύγετε ζημιά • Βεβαιώνεστε ότι οι διαστάσεις του του σπειρώματος των ατράκτων δίσκου λείανσης αντιστοιχούν στη λείανσης ( 15). συσκευή. • Χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λεί- 1.
  • Seite 77: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Μην καθαρίζετε το μηχάνημα Το παξιμάδι δίσκου λείανσης δεν επιτρέπεται να σφιχτεί πάρα πολύ, ποτέ κάτω από τρέχον προς αποφυγή θραύσης του δί- νερό. ΠΡΟΣΟΧΉ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. σκου λείανσης και του παξιμαδιού. 7. Δοκιμαστική λειτουργία: • Καθαρίζετε το μηχάνημα επιμελώς Πριν...
  • Seite 78: Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ

    Παραδώστε τη συσκευή σε έναν τόπο ανακύκλωσης. Τα χρησιμοποιημένα πλα- στικά και μεταλλικά τμήματα μπορούν να διαχωριστούν πλήρως και να προωθη- θούν για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στο κέντρο σέρβις της εταιρίας μας.Τη απόρριψη των ελαττωματικών σας συσκευών που μας στέλνετε...
  • Seite 79: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πριν από την εκτέλεση όλων των εργασιών στη συσκευή να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σφάλματος Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο Δεν υπάρχει τάση δικτύου δικτύου, τον αγωγό, το βύσμα δικτύου, εάν απαιτείται αναθέ- Η...
  • Seite 80: Εγγύηση

    Εγγύηση να εξαρτήματα. Ενδεχόμενα ελαττώματα που διαπιστώνονται κατά την αγορά, Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξε- πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της καθίστανται...
  • Seite 81: Σέρβις Επισκευής

    • Για όλα τα αιτήματα να έχετε πρόχειρα Μπορούμε να αναλάβουμε την επεξερ- την απόδειξη αγοράς και τον αριθμό γασία συσκευών που μας απεστάλησαν αναγνώρισης (ΙΑΝ 306879) ως απο- καλά συσκευασμένες και με πληρωμένα δεικτικό στοιχεί για την αγορά. ταχυδρομικά τέλη. Προσοχή: Παρακαλούμε...
  • Seite 82: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........82 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......82 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 83 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........83 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....83 trolle unterzogen.
  • Seite 83: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät, ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit Allgemeine unterschiedlicher Körnung für den Grob- Beschreibung und Feinschliff. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät Die Abbildung der wichtigsten mit Funkenschutz und Schutzhauben verse- Funktionsteile inden Sie auf...
  • Seite 84: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz kann sich während der tatsäch- Leistungsaufnahme ...200 W (S2 30 min)* lichen Benutzung des Elektro- Schutzklasse ......... I werkzeugs von dem Angabewert Schutzart.........IPX0 unterscheiden, abhängig von der Bemessungs- Art und Weise, in der das Elektro- Leerlaufdrehzahl n ....
  • Seite 85: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verletzungsgefahr durch sich dre- Hinweiszeichen mit Informationen zum hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre besseren Umgang mit dem Gerät. Hände fern. Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- paraturarbeiten den Netzstecker Der in den Sicherheitshinweisen verwende- aus der Steckdose.
  • Seite 86 • Bewahren Sie unbenutzte Elekt- Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung rowerkzeuge sicher auf. und Auffangeinrichtung vorhanden sind, Unbenutzte Elektrowerkzeuge sind an überzeugen Sie sich, dass diese ange- einem trockenen, hochgelegenen oder schlossen und richtig benutzt werden. • Verwenden Sie das Kabel nicht abgeschlossenen Ort, außerhalb der für Zwecke, für die es nicht be- Reichweite von Kindern, abzulegen.
  • Seite 87: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert nicht klemmen oder ob Teile beschä- digt sind. Sämtliche Teile müssen den unbeabsichtigten Start des Elektro- werkzeuges. richtig montiert sein und alle Bedin- • Lassen Sie keine Werkzeug- gungen erfüllen, um den einwandfrei- schlüssel stecken. en Betrieb des Elektrowerkzeugs zu Überprüfen Sie vor dem Einschalten, gewährleisten.
  • Seite 88: Restrisiken

    nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es • Halten Sie nie die Finger zwischen Schleifscheibe und Funkenschutz oder besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. • Der Austausch des Steckers oder der in die Nähe der Schutzhauben. Es be- Anschlussleitung ist immer vom Herstel- steht Gefahr durch Quetschen.
  • Seite 89: Montage

    - Herausschleudern von Teilen aus Bild und Bild zeigen die Werkstücken oder beschädigten Montage von Funkenschutz und Schleifscheiben. Werkstückaulage auf der linken d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Geräteseite. Montieren Sie den Arm-Schwingungen resultieren, falls das zweiten Funkenschutz und die zwei- Gerät über einen längeren Zeitraum te Werkstückaulage spiegelbildlich verwendet wird oder nicht ordnungsge-...
  • Seite 90: Werkstückaulagen Montieren/Einstellen

    Bedienung Tragen Sie beim Arbeiten trotz Fun- kenschutz immer eine Schutzbrille, um Achtung! Verletzungsgefahr! Augenverletzungen zu vermeiden. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Werkstückaulagen dem Gerät den Netzstecker. montieren/einstellen - Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifscheiben und 1. Schrauben Sie die Werkstückauf- Zubehörteile.
  • Seite 91: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Der Pfeil auf der Schutzhaube 5) zeigt die Drehrichtung der Achten Sie darauf, dass die Span- Schleifscheibe an. nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über- • Legen Sie das Werkstück auf die Werk- einstimmt. stückaulage ( 11) und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an Schließen Sie das Gerät an die...
  • Seite 92 • Zum Aufspannen der Schleif- 3. Nehmen Sie den Spannlansch werkzeuge dürfen nur die mitge- (10b) und die Schleifscheibe lieferten Spannlansche verwen- (10) ab. det werden. Die Zwischenlagen 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- zwischen Spannlansch und be (10) mit den Zwischenlagen Schleifwerkzeuge müssen aus (10c) aus Pappe und den Spann- elastischen Stoffen z. B.
  • Seite 93: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem den Netzstecker. Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, Lassen Sie Arbeiten, die nicht korrekten Sitz von Schrauben oder anderer in dieser Betriebsanleitung Teile.
  • Seite 94: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 97). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 1,2,3...
  • Seite 95: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Prüfen Sie Steckdose, Netzkabel, Die Netzspannung fehlt. Leitung und Netzstecker (ggf. Re- paratur durch Elektrofachmann). Die Haussicherung spricht an. Das Gerät startet Prüfen Sie die Haussicherung.
  • Seite 96: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 97: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 306879 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 99: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Dvostruka brusilica serije PDOS 200 C2 Serijski broj 201809000001 - 201809125800 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne norme i odredbe: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 100: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Шмиргел серия PDOS 200 C2 Сериен номер 201809000001 - 201809125800 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* За да се гарантира съответствието, са приложени следните хармонизирани норми и...
  • Seite 101: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta conirmăm, că Polizor dublu seria PDOS 200 C2 numărul serial 201809000001 - 201809125800 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 102: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Το Μηχάνημα Προορίζεται Για Τη Χρήση Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE          Διπλοσ λειαντηρασ Σειρά PDOS 200 C2 Αριθμός σειράς 201809000001 - 201809125800           : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* ...
  • Seite 103: Prevod Originalne Ez Izjave O Konformitetu

    Prevod originalne EZ izjave o konformitetu Ovime potvrđujemo, da DVOSTRANA BRUSILICA Serija proizvodnje PDOS 200 C2 Broj serije: 201809000001 - 201809125800 odgovara sledećim merodavnim EU-smernicama u njihovom važećem izdanju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* U cilju obezbeđenja podudarnosti primenjene su sledeće harmonizovane norme i naci- onalne norme i odredbe: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 104: Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Modell: PDOS 200 C2 Seriennummer 201809000001 - 201809125800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 105: Eksplozivni Crtež

    Sklopni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung • Detaljni crtež...
  • Seite 106 max. 2 mm 12b 12c 12 8 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 108 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09/2018 Ident.-No.: 72036937092018-HR/RS/RO/BG/GR IAN 306879...

Inhaltsverzeichnis