Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDOS 200 C2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smerigliatrice doppia PDOS 200 C2
Smerigliatrice doppia
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Doppelschleifer
Originalbetriebsanleitung
IAN 316694_1904
Double Bench Grinder
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 C2

  • Seite 1 Smerigliatrice doppia PDOS 200 C2 Double Bench Grinder Smerigliatrice doppia Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni d’uso originali Doppelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 316694_1904...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 14b 14a max. 2 mm...
  • Seite 38: Einleitung

    Inhalt Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Einleitung ........38 Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......38 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 39 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........39 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....39 trolle unterzogen.
  • Seite 39: Allgemeine Beschreibung

    Federringe, 2 Muttern Technische Daten • 2 Werkstückauflagen • Montagematerial zur Befestigung der Werkstückauflagen am Gerät Doppelschleifer ..PDOS 200 C2 - 2 Sternmuttern, 2 Schrauben, Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz 2 Unterlegscheiben, 2 Zahnscheiben Leistungsaufnahme ...200 W (S2 30 min)* •...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Schleifscheiben Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich Außendurchmesser ....Ø 150 mm Bohrung ......Ø 12,7 mm zu halten. Beispielhafte Maßnah- Dicke ........20 mm men zur Verringerung der Vibrati- Härtegrad ........P5 onsbelastung sind das Tragen von Körnung ........
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Gefahr durch elektrischen Gebotszeichen mit Angaben Schlag! Ziehen Sie vor War- zur Verhütung von Schäden. tungs- und Reparaturarbeiten den Netzstecker aus der Schließen Sie das Gerät an Steckdose. die Netzspannung an. Betriebsanleitung lesen. Netzstecker ziehen. Tragen Sie Gehörschutz. Hinweiszeichen mit Informati- onen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 42 Elektrowerkzeug erhöht das Ri- • Benutzen Sie das richtige siko eines elektrischen Schla- Elektrowerkzeug. ges. - Verwenden Sie keine leistungs- - Sorgen Sie für gute Beleuch- schwachen Maschinen für tung des Arbeitsplatzes. schwere Arbeiten. - Benutzen Sie Elektrowerk- - Benutzen Sie das Elektrowerk- zeuge nicht, wo Brand- oder zeug nicht für solche Zwecke, Explosionsgefahr besteht.
  • Seite 43 - Kontrollieren Sie regelmäßig • Schließen Sie die Staubab- saug-Einrichtung an. das Netzkabel des Elektro- Falls Anschlüsse zur Staubab- werkzeugs und lassen Sie saugung und Auffangeinrichtung dieses bei Beschädigung von vorhanden sind, überzeugen Sie einem anerkannten Fachmann sich, dass diese angeschlossen erneuern.
  • Seite 44: Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Durch Eine Elektrofachkraft Reparie

    • Benutzen Sie Verlänge- Bedingungen erfüllen, um den rungskabel für den Außen- einwandfreien Betrieb des bereich. Elektrowerkzeugs zu gewähr- Verwenden Sie im Freien nur leisten. dafür zugelassene und entspre- - Beschädigte Schutzvorrichtun- chend gekennzeichnete Verlän- gen und Teile müssen bestim- gerungskabel.
  • Seite 45: Weiterführende Sicherheitshinweise

    sich, dass die Maße zum Gerät Weiterführende passen. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur Schleif- • Schließen Sie das Gerät nur an scheiben, deren aufgedruckte eine Steckdose mit RCD (Resi- Drehzahl mindestens so hoch ist dual Current Device) mit einem wie die auf dem Typenschild des Bemessungsfehlerstrom von nicht Gerätes angegebene.
  • Seite 46: Restrisiken

    • Halten Sie nie die Finger zwi- Restrisiken schen Schleifscheibe und Fun- kenschutz oder in die Nähe der Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- Schutzhauben. Es besteht Ge- zeug vorschriftsmäßig bedienen, fahr durch Quetschen. bleiben immer Restrisiken beste- hen. Folgende Gefahren können im •...
  • Seite 47: Montage

    sive medizinische Implantate Funkenschutz montieren/ beeinträchtigen. Um die einstellen Gefahr von ernsthaften oder Zur Montage benötigen Sie einen tödlichen Verletzungen zu Schraubendreher und einen Schrau- verringern, empfehlen wir benschlüssel (Schlüsselweite 8) Personen mit medizinischen (nicht im Lieferumfang enthalten), Implantaten ihren Arzt und mit dem Sie gegenhalten.
  • Seite 48: Werkstückauflagen Montieren/Einstellen

    Werkstückauflagen - Verwenden Sie nur Schleifwerk- montieren/einstellen zeuge, die Angaben tragen über Hersteller, Art der Bindung, 1. Schrauben Sie die Werkstückauflage Abmessung und zulässige Umdre- (11) an dem Gerät fest. hungszahl. Verwenden Sie hierzu die beiliegende - Verwenden Sie nur Schleifschei- Schraube (12a), Unterlegscheibe (12b), ben, deren aufgedruckte Drehzahl Zahnscheibe (12c) und Sternmutter...
  • Seite 49: Schleifen Mit Der Schleifscheibe

    Schließen Sie das Gerät an die • Legen Sie das Werkstück auf die Werk- stückauflage ( Netzspannung an. 11) und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an die Schleifscheibe ( 1. Zum Einschalten drücken Sie den Ein- 10) heran. schalter „I“, das Gerät läuft an (siehe •...
  • Seite 50 zwischen Spannflansch und 3. Nehmen Sie den Spannflansch (10b) und die Schleifscheibe Schleifwerkzeuge müssen aus elastischen Stoffen z. B. Gummi, (10) ab. weicher Pappe usw., bestehen. 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- be (10) mit den Zwischenlagen • Montieren Sie das Gerät nach (10c) aus Pappe und den Spann- dem Schleifscheibenwechsel wie- flansch (10b) auf.
  • Seite 51: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Instandhaltung oder Instandsetzung den Netzstecker. Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, Lassen Sie Arbeiten, die nicht korrekten Sitz von Schrauben oder anderer in dieser Betriebsanleitung Teile.
  • Seite 52: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor- mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 55). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 1,2,3 14 - 21...
  • Seite 53: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Fehlerbehebung Mögliche Ursache Prüfen Sie Steckdose, Netzkabel, Leitung und Netzstecker (ggf. Re- Die Netzspannung fehlt. paratur durch Elektrofachmann). Die Haussicherung spricht an. Das Gerät startet Prüfen Sie die Haussicherung.
  • Seite 54: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 55: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 316694_1904 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 57: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice doppia serie di costruzione PDOS 200 C2 numero di serie 201908000001 - 201908152679 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 58: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Double Bench Grinder model PDOS 200 C2 Serial number 201908000001 - 201908152679 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 59: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Modell: PDOS 200 C2 Seriennummer 201908000001 - 201908152679 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 60 20190823_rev02_mt...
  • Seite 61: Disegno Esploso

    Disegno esploso • Exploded Drawing Explosionszeichnung...
  • Seite 62 max. 2 mm 12b 12c 12 8 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 64 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 08/2019 Ident.-No.: 72036945082019-IT IAN 316694_1904...

Inhaltsverzeichnis