Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside 435160 2304 Originalbetriebsanleitung
Parkside 435160 2304 Originalbetriebsanleitung

Parkside 435160 2304 Originalbetriebsanleitung

Doppelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 435160 2304:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
Double Bench Grinder PDOS 200 C2
Duplacsiszoló
Az originál használati utasítás fordítása
Dvojitá bruska
Překlad originálního provozního návodu
Doppelschleifer
Originalbetriebsanleitung
IAN 435160_2304
Dvojni brusilnik
Prevod originalnega navodila za uporabo
Dvojitá brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 435160 2304

  • Seite 1 Double Bench Grinder PDOS 200 C2 Duplacsiszoló Dvojni brusilnik Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Dvojitá bruska Dvojitá brúska Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Doppelschleifer Originalbetriebsanleitung IAN 435160_2304...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 14b 14a max. 2 mm...
  • Seite 4 Tartalom Bevezetö Bevezetö ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 Működésleírás ........5 ellenőrizték és alávetették egy végső ellen- őrzésnek.
  • Seite 5 Áttekintés Általános leírás 1 Szikravédő A legfontosabb funkcióelemek 2 Szikravédő-tartó ábráját a kihajtható oldalon 3 Beállítócsavar a szikravédőhöz találhatja. 4 Rögzítőcsavar a szikravédőhöz 5 Köszörűkorong védőburkolata Szállítási terjedelem 6 Motorház Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 7 Rögzítőcsavarok a csiszolóko- teljességét.
  • Seite 6 Csiszolókorong** munkadarab kerül megmunkálásra. Külső átmérő ...... Ø 150 mm A kezelő védelme érdekében biz- Furat ......... Ø 12,7 mm tonsági intézkedéseket kell hozni, Vastagság ........ 20 mm amelyek a tényleges felhasználási körülmények során történő rezgéster- Keménységi fok .......P5 helés becslésén alapulnak (ugyanak- Szemcseméret ......
  • Seite 7 Általános biztonsági tudnivalók elektromos szerszámgépekhez Viseljen fülvédőt. Viseljen védőszemüveget. FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az elektromos kéziszerszám- hoz tartozó összes biztonsági Viseljen maszkot. utasítást, tudnivalót, illuszt- rációt és műszaki adatot. A Viseljen vágásbiztos kesztyűket. biztonsági tudnivalók és utasítások Viseljen csúszásmentes biztonsági betartásának elmulasztása áram- cipőt.
  • Seite 8 2) Elektromos biztonság 3) Személyek biztonsága a) Az elektromos szerszámgép csatlakozó a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, hogy dugójának passzolnia kell a dugaszoló mit csinál és végezze a munkát racio- aljzatba. A dugót semmilyen módon nálisan az elektromos szerszámgéppel. sem szabad módosítani. Ne használjon Soha ne használjon elektromos szer- adapterdugókat védőföldelt elektromos számgépet, ha fáradt, illetve kábítósze-...
  • Seite 9 d) A használaton kívül lévő elektromos ját, ruházatát és kesztyűit tartsa távol a mozgásban lévő alkotóelemektől. A szerszámgépek tárolása gyermekek által el nem érhető helyen történjen. mozgásban lévő alkotóelemek elkap- Ne engedje, hogy olyan személyek hatják a laza ruházatot, az ékszereket használják a készüléket, akik azt nem vagy a hosszú...
  • Seite 10 5) Vevöszolgálat • Tartsa távol a hálózati kábelt és a hosz- szabbító vezetéket a csiszolótárcsától. a) Elektromos szerszámgépe javíttatásá- Rongálódás vagy átvágás esetén azon- hoz csak szakképzett szakszemélyzetet nal húzza ki a dugót a csatlakozó alj- és csak eredeti pótalkatrészeket vegyen zatból.
  • Seite 11 lő hallásvédőt. cionális okokból nem lehet lefedni. c) egészségkárosodás Cselekedjen tehát óvatosan, és tartsa erősen a munkadarabot, hogy elkerülje - a csiszoló eszközök megérintése ré- a munkadarab megcsúszását, ami által vén a nem fedett területen; keze a csiszolószalaggal érintkezhet. - a munkadarabok vagy sérült csiszoló- •...
  • Seite 12 Munkadarab-támasz a szikravédőnek és a és felszerelése/beállítása munkadarab-alátétnek a bal ké- szülékoldalra történő felszerelését mutatja. A másik szikravédőt és a 1. Csavarozza a munkadarab-támaszokat (11) a készülékre. másik munkadarab-alátétet az kö- zépvonalra tükrözött módon a jobb Használja a kapott csavart (12a), csavaralátétet (12b), biztosító...
  • Seite 13 gyártó adatai, a kötések típusa, a mére- A bekapcsolás után várja meg, amíg a tek és a megengedett fordulatszám. készülék eléri a max. fordulatszámot. Csak Csak olyan csiszolókorongot használ- ekkor kezdjen csiszolni. jon, amelynek a feltüntetett fordulat- A korong a készülék kikap- száma legalább olyan magas, mint a csolása után rövid késlelte- készülék adattábláján megadott érték.
  • Seite 14 jobb-oldali csiszolókorong-védő- egyezik a készülék névleges fordulat- burkolatot ( számával, vagy meghaladja azt. • Ellenőrizze, hogy a csiszolókorong mé- 2. Csavarozza le a köszörűkorong- anyát (10a) olyan módon, hogy retei illenek a készülékhez. • Csak kifogástalan állapotban lévő csi- közben csavarkulccsal (19-es szolókorongot használjon (hangpróba: kulcs) tartsa meg a szemközti a zsinóron szabadon függő, ép köszö-...
  • Seite 15 7. Próbaüzem: • A készüléket minden használat után Az első munka előtt és minden alaposan tisztogassa meg. köszörűkorong csere után végez- • Egy puha kefével, egy ecsettel vagy zen legalább 60 másodperces egy kendővel tisztogassa meg a készü- terhelés nélküli próbaüzemet. lék szellőzőnyílásait és a felületét.
  • Seite 16 Eltávolítás és nyelv: A fogyasztókat jogszabály kötelezi környezetvédelem arra, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket élettartamuk végén eljuttas- Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- sák környezetbarát újrahasznosításra. Ilyen módon környezetbarát és erőforrás-kímélő részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. újrahasznosítás biztosítható. A nemzeti jogba való...
  • Seite 17 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Duplacsiszoló IAN 435160_2304 A termék típusa: PDOS 200 C2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu 63762 Großostheim W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató...
  • Seite 18 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Seite 19 Hibakeresés A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a háló- zati kábelt, a vezetéket, a háló- Nincs hálózati feszültség zati csatlakozót, szükség esetén Házi biztosíték reagál villanyszerelő szakemberrel ja- víttassa meg, ellenőrizze a házi A készülék nem indul...
  • Seite 20 Kazalo Predgovor Predgovor ........20 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namenska uporaba ....20 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošni opis ....... 21 lek. Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave .......21 Opis delovanja .......21 postopkom proizvodnje in pri končnem preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ..........21 Tehnični podatki ......
  • Seite 21 Splošni opis Pregled Slike najdete na prednji in 1 Zaščita pred iskrenjem zadnji strani pokrova. 2 Držalo zaščite pred iskrenjem 3 Nastavitveni vijak zaščite pred Obseg dobave iskrenjem 4 Pritrdilni vijak zaščite pred Orodje vzemite iz embalaže in preverite, iskrenjem ali je popolno.
  • Seite 22 Brusilni plošči** vse dele delovnega cikla, na primer čase, Zunanji premer ....Ø 150 mm v katerih je električno orodje izklopljeno, in tiste, v katerih je sicer vklopljeno, vendar Izvrtina ......Ø 12,7 mm Debelina ........20 mm deluje brez obremenitve). Trdotna stopnja .......
  • Seite 23 1) VARnOST nA dELOVnEM MESTU Električnih naprav ne odvrzite med hišne odpadke. a) Poskrbite, da bo vaše delov- no mesto vedno čisto in dobro Dimenzije brusilnih plošč osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo ne- Smer vrtenja brusilnih plošč zgode.
  • Seite 24 vlecite vtiča iz vtičnice tako, da je, lahko pride do nesreče. vlečete za kabel. Kabel zavarujte d) Pred vklopom z električnega orodja odstranite nastavitvena pred vročino, oljem, ostrimi robovi in orodja ali vijačni ključ. Orodje ali premikajočimi se deli orodja. Poškodo- ključ, ki se nahaja na vrtečem se delu van ali zavozlan kabel povečuje nevar- nost električnega udara.
  • Seite 25 h) Skrbite za to, da so ročaji in območju zmogljivosti. b) Ne uporabljajte električnega prijemalne površine suhi, čisti in orodja, ki ima pokvarjeno stika- brez olja ali masti. Spolzki ročaji in prijemalne površine ne omo- lo. Električno orodje, ki ga ni možno gočajo varne uporabe in nad- vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je zora nad električnim orodjem v...
  • Seite 26 Drugi varnostni predpisi varnost zmečkanin. • Vrtečih se delov stroja iz funkcijskih ra- • Stroj priključite le na vtičnico z RCD zlogov ni mogoče zakriti. Zato ravnajte (Residual Current Device) z nazivnim premišljeno in dobro držite obdelova- nec, da vam ne zdrsne, pri čemer bi se tokom največ...
  • Seite 27 fiksirali med privijanjem. - izmeta delcev z obdelovancev ali poškodovanih brusilnih plošč. d) vpliv na zdravje zaradi tresljajev, ki 1. Privijte zaščito pred iskrenjem (1) se prenašajo na dlani in roke, če stroj na držalo zaščite pred iskrenjem uporabljate dlje časa oziroma ga ne (2).
  • Seite 28 Razdalja med brusilno ploščo (10) in Preverite razmik med zaščito pred zaščito pred iskrenjem je lahko največ iskrenjem in brusilno ploščo ter med 2 mm (glejte sličico). nastavkom za obdelovanec in brusilno ploščo (razmik največ 2 mm). Če zaščite pred iskrenjem in nastavka Nastavek za obdelovanec redno prilagajajte glede na obrabo za obdelovanec več...
  • Seite 29 Brušenje z brusilno ploščo • Za vpenjanje brusnih orodij je do- voljeno uporabljati zgolj priložene Med brušenjem poklopite zaščito vpenjalne prirobnice. Vmesni deli med pred iskrenjem (1) navzdol, da pre- vpenjalno prirobnico in brusnim orod- jem morajo biti iz elastičnih materialov, prečite poškodbe zaradi iskrenja.
  • Seite 30 Čiščenje voj): vrtenje v desno. 5. Privijte levi in desni pokrov bru- silne plošče (8). Ne uporabljajte čistilnih sredstev 6. Nastavite zaščito pred iskrenjem oz. topil. Kemične substance lahko 1) in nastavek za obdelova- načnejo plastične dele naprave. nec ( 11): Razmik do brusilne Naprave nikoli ne čistite pod plošče (10) je lahko največ...
  • Seite 31 konci, ne smejo pa biti zloženi eden trični in elektronski opremi: potrošniki so po zakonu dolžni reciklirati električno in na drugega. elektronsko opremo na okolju prijazen na- Odstranjevanje/ čin ob koncu njene življenjske dobe. Na ta varstvo okolja način je zagotovljeno okolju prijazno in z viri varčno recikliranje.
  • Seite 32 Iskanje napak Preden se lotite kakršnegakoli dela z orodjem, izvlecite vtič iz vtičnice. Nevarnost zaradi električnega udara. Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite vtičnico, priključni ka- Ni omrežne napetosti.Aktivira bel, napeljavo in vtič. Po potrebi se hišna varovalka. pokličite električarja.Preverite varovalko.
  • Seite 33 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 34 7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo plačanega zneska. 8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podob- nega blaga.
  • Seite 35 Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 35 Účel použití ........ 35 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......36 kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Rozsah dodávky ......36 Popis funkce ........36 během výroby a byla provedena také...
  • Seite 36 Obecný popis Přehled Obrázky najdete na přední a 1 kryt proti jiskrám zadní výklopní straně. 2 držák krytu proti jiskrám 3 seřizovací šroub krytu proti Rozsah dodávky jiskrám 4 upevňovací šroub krytu proti Přístroj vybalte a zkontrolujte, zda je kom- jiskrám pletní.
  • Seite 37 Bezpečnostní pokyny Tloušťka ........20 mm Stupeň tvrdosti ........ P5 POZOR! Při použití elektrických ná- Zrnitost ........36/80 Otáčky n strojů je nutné v rámci ochrany proti ....max. 4500 min Provozní rychlost: ..... max. 35 m/s úrazu el. proudem, zranění a požá- Hmotnost (vč.
  • Seite 38 Všechny bezpečnostní pokyny a Nepoužívejte vadné brusné instrukce uchovejte pro budoucí kotouče. použití. Elektrické přístroje nepatří do Pojem „elektrické nářadí“ používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na domovního odpadu. elektrické nářadí napájené z elektrické sítě Rozměry brusného kotouče (prostřednictvím síťového kabelu) a na elek- trické...
  • Seite 39 ky a ledničky. Existuje zvýšené rizi- osobní ochranné výstroje, jako je proti- skluzová bezpečnostní obuv, ochranná ko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné. přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko c) Nevystavujte elektrický nástroj poranění. dešti anebo mokru. Vniknutí vody c) Vyvarujte se nezáměrnému uve- dení...
  • Seite 40 bez stop oleje či mastnoty. Kluzká Nechte poškozené části před použitím nástroje opravit. Příčiny držadla a kluzké úchopné plochy neu- možňují bezpečné ovládání a kontrolu mnohých nehod tkví ve špatně udržova- elektrického nářadí v neočekávaných ných elektrických nástrojích. f) Udržujte řezné nástroje ostré a situacích.
  • Seite 41 a upnete, odstupte spolu s oso- nebo doporučovaná či uváděná výrob- bami nacházejícími se v blízkosti cem přístroje. mimo úroveň otáčejícího se upí- • Používejte pouze brusné nástroje do- nacího nástroje, přičemž přístroj poručované výrobcem. Nepoužívejte ponechte běžet ve vysokých pilové kotouče. Ujistěte se, zda jsou otáčkách po dobu 1 minuty.
  • Seite 42 • Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zá- nebo pasivní lékařské implantáty. strčku ze zásuvky v těchto případech: Pro snížení nebezpečí vážného - uvolnění zablokovaného brusného nebo smrtelného zranění doporuču- jeme osobám s lékařskými implan- nástroje - připojovací kabel je poškozený nebo táty před obsluhou stroje konzul- tovat implantát se svým lékařem a zamotaný...
  • Seite 43 Přišroubování přístroje (4c). na pracovní stůl 2. Stejným způsobem namontujte druhý kryt proti jiskrám. 3. Našroubujte oba kryty proti Přístroj přišroubujte na pracovní plochu jiskrám (2) na ochranný kryt (5). pomocí 4 šroubů a matic. Použijte k tomu vždy 1 seřizova- Šrouby protáhněte 4 otvory (13) na pod- cí...
  • Seite 44 Přístroj zapněte až tehdy, když je Šipka na ochranném krytu ( bezpečně namontován na pracovní ukazuje směr otáčení brusného ploše. kotouče. je-li přístroj v provozu, nedo- • Položte obrobek na podložku pod týkejte se rukama brusného obrobek ( 11) a pomalu jej veďte v kotouče.
  • Seite 45 lepenky apod. 5. Našroubujte levý a pravý kryt • Po výměně brusného kotouče přístroj brusného kotouče (8). opět kompletně smontujte. 6. Chránič proti jiskrám ( 1) a podložku pod obrobek ( Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou nastavte tak: Vzdálenost k brusné- zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 46 Skladování Čištění Nepoužívejte čistící prostředky • Přístroj uchovávejte na suchém místě resp. rozpouštědla. Chemické slož- chráněném proti prachu, a mimo dosah ky mohou působit na plastové části dětí. přístroje. • Skladujte brusné kotouče v suchu posta- vené na výšku. Brusné kotouče nesto- Přístroj nikdy nečistěte pod hujte (nepokládejte na sebe).
  • Seite 47 Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools.shop Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 50). Pol. Pol. Označení Č. artiklu Návod Rozvinuté...
  • Seite 48 Hledání chyb Před jakoukoli prací na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte elektrickou zástrčku, napájecí kabel, vedení, síťovou Chybí síťové napětí. zásuvku, popř. nechte domovní Zareagovala domovní pojistka. pojistku opravit kvalifikovaným Zařízení se neroz- elektrikářem.
  • Seite 49 Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. brousící kotouče, ku od data zakoupení.
  • Seite 50 Service-Center (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800143873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 435160_2304 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Seite 51 Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Úvod..........51 Spôsob využitia ......51 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- Všeobecné pokyny .....52 ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Rozsah dodávky ......52 Popis funkcie ........52 kontrole.
  • Seite 52 Všeobecné pokyny Prehľad Obrázky nájdete na prednej a 1 Ochrana proti iskrám zadnej výklopnej strane. 2 Držiak ochrany proti iskrám 3 Nastavovacie skrutky ochrany Rozsah dodávky proti iskrám 4 Upevňujúca skrutka ochrany Náradie rozbaľte a skontrolujte, proti iskrám či je balenie kompletné. 5 Ochranný...
  • Seite 53 Bezpečnostné pokyny Hrúbka ........20 mm Stupeň tvrdosti ........ P5 Zrnitosť ........36/80 POZOR! Otáčky n Pri používaní elektrického náradia ....max. 4500 min Pracovaná rýchlosť ... max. 35 m/s dodržiavajte predpisy ochrany proti Váha (vrát. príslušenstva) ..asi 6,45 kg úrazu elektrickým prúdom a tiež...
  • Seite 54 Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia Elektrické náradie nepatrí do si uschovajte pre budúcnosť. komunálneho odpadu. Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bez- pečnostných pokynoch sa vzťahuje na Rozmery brúsneho kotúča elektrické nástroje napájané zo siete (so Smer otáčania brúsnych kotúčov sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané...
  • Seite 55 nesiete. Keď pri nosení elektrického ná- trického nástroja zvyšuje riziko elektric- stroja držíte prst na spínači alebo keď kého úderu. d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je tento nástroj v zapnutom stave pripojíte nosenie alebo zavesenie elektrického na napájanie elektrickým prúdom, po- nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo tom toto môže viesť...
  • Seite 56 h) Držadlá a úchopné plochy udržiavajte b) Nepoužívajte žiadne elektrické nára- die, ktorého spínač je defektný. Elektric- suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klz- ké náradie, ktoré sa už nedá za- alebo ké držadlá a úchopné plochy neumož- vypnúť, je nebezpečné a musí byť opra- ňujú...
  • Seite 57 Pokračujúce bezpečnostné stvo, napr. nepadali na ľudí alebo do pokyny zápalných materiálov. • Pri brúsení vždy používajte ochranné • Toto zariadenie pripojte iba do elek- okuliare, ochranné rukavice, ochranu trickej zástrčky s RCD (Residual Current dýchania a ochranu sluchu. Device) s menovitým chybovým prúdom •...
  • Seite 58 Zvyškové riziká Zariadenie vždy upevnite pomocou skrutiek dostatočnej dĺžky a hrúbky na Aj pri používaní elektrického prístroja pracovnú plochu, aby ste nestratili nad podľa predpisov vždy existujú zvyškové ním kontrolu. riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu Pred uvedením do prevádzky musia vzniknúť v súvislosti s konštrukciou a pre- byť...
  • Seite 59 Obsluha medzi brúsnym kotúčom (10) a držiakom ochrany proti iskrám (2) smie činiť maximálne 2 mm pozor! Nebezpečenstvo poranenia! (viď malý obrázok. Pred začatím akýchkoľvek prác na prí- Ochranu proti iskrám nastavujte stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. pravidelne tak, aby sa vyrovnalo Používajte iba výrobcom odporúčané...
  • Seite 60 Zap- a vypnutie • Pohybujte obrábaným predmetom mier- ne tam a späť, aby ste dosiahli optimál- Dbajte na to aby napätie zodpo- ny výsledok brúsenia. Brúsny kotúč sa tak rovnomerne opotrebuje. Medzitým vedalo hodnotám uvedeným na výrobnom štítku na náradí. nechajte obrábaný...
  • Seite 61 Matice brúsnych kotúčov ( 10a) Matica brúsneho kotúča sa nesmie majú rozdielne závity (ľavý a pravý pevne dotiahnuť, aby sa zabránilo závit). Nikdy nezameňte matice zlomeniu brúsneho kotúča a matice. brúsnych kotúčov ( 10a), aby ste 7. Skúšobná prevádzka: nepoškodili závity vretena brúsneho kotúča ( 15).
  • Seite 62 Odstránenie a ochrana Náradie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou. pOZOR! životného prostredia Nebezpečenstvo úrazu elek- trickým prúdom! Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život- • Náradie po každom použití dobre vy- ného prostredia do recyklačnej zberne. čistite.
  • Seite 63 Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 66). Pol. Pol. Výkres Označenie Č. artiklu Návod na náhradných obsluhu dielov 1,2,3...
  • Seite 64 Zisťovanie závad Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, sieťový kábel, vedenie, sieťová Nie je sieťové napätie zástrčka, v prípade potreby Reagovala domová poistka elektrikár skontroluje domovú Zariadenie sa ne- poistku.
  • Seite 65 Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo výrob- máte právo ho reklamovať...
  • Seite 66 Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený mô- žete po dohode s našim zákazníckym Servis Slovensko servisom, s priloženým dokladom o za- kúpení (pokladničný doklad) a s údaj- Tel.: 0850 232001 mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 435160_2304 la, zaslať...
  • Seite 67 Inhalt Einleitung Einleitung ........67 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......67 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 68 Dieses Gerät wurde während der Produk- Lieferumfang ........68 tion auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....68 trolle unterzogen.
  • Seite 68 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- und Feinschliff. sicht benutzen. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die Funkenschutz und Schutzhauben versehen. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
  • Seite 69 Schutzart.........IPX0 Elektrowerkzeugs von den Angabewerten Bemessungs- abweichen, abhängig von der Art und Leerlaufdrehzahl n ....2980 min Weise, in der das Elektrowerkzeug ver- Umlaufgeschwindigkeit v .... 23 m/s wendet wird, insbesondere, welche Art Schleifscheiben** von Werkstück bearbeitet wird. Außendurchmesser ....Ø 150 mm Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen Bohrung ......
  • Seite 70 Allgemeine Sicherheitshinweise Betriebsanleitung lesen. für Elektrowerkzeuge Tragen Sie Gehörschutz. WARNUNG! lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Tragen Sie Augenschutz. sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit de- Tragen Sie einen Atemschutz. nen dieses Elek tro werk zeug versehen ist. Versäumnisse bei Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.
  • Seite 71 2) Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des Elek- tro werk zeugs in feuchter Um- a) Der Anschlussstecker des Elek- gebung nicht vermeidbar ist, tro werk zeuges muss in die verwenden Sie einen Fehler- Steckdose passen. Der Stecker stromschutzschalter. Der Einsatz darf in keiner Weise verändert eines Fehlerstromschutzschalters ver- werden.
  • Seite 72 Sie das Elek tro werk zeug ein- senden Elek tro werk zeug arbeiten Sie schalten. Ein Werkzeug oder Schlüs- besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. sel, der sich in einem drehenden Teil b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu zeug, dessen Schalter defekt ist.
  • Seite 73 zeugs auf und lassen Sie das pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Gerät 1 min lang mit Höchst- Schneidkanten verklemmen sich weni- drehzahl laufen. Beschädigte Ein- ger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elek tro werk- satzwerkzeug brechen meist in dieser zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- Testzeit.
  • Seite 74 • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, wenn in der Betriebsanleitung angegeben oder vom Werkzeug-Hersteller empfoh- Sie müde sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie len oder angegeben werden. • Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein.
  • Seite 75 Funkenschutz montieren/ Gerät über einen längeren Zeitraum ver- einstellen wendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird. Zur Montage benötigen Sie einen Warnung! Dieses Elek tro werk zeug Schraubendreher und einen Schrau- benschlüssel (Schlüsselweite 8) erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld.
  • Seite 76 Werkstückauflagen Bedienung montieren/einstellen Achtung! Verletzungsgefahr! 1. Schrauben Sie die Werkstückauflage (11) an dem Gerät fest. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Verwenden Sie hierzu die beiliegen- Gerät den Netzstecker. de Schraube (12a), Unterlegscheibe Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- (12b), Zahnscheibe (12c) und Stern- fohlene Schleifscheiben und Zubehörtei- mutter (12).
  • Seite 77 Ein- und Ausschalten Der Pfeil auf der Schutzhaube 5) zeigt die Drehrichtung der Achten Sie darauf, dass die Span- Schleifscheibe an. nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über- • Legen Sie das Werkstück auf die Werk- stückauflage ( 11) und führen Sie es einstimmt.
  • Seite 78 Zwischenlagen zwischen Spannflansch 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- be (10) mit den Zwischenlagen und Schleifwerkzeuge müssen aus elas- tischen Stoffen z. B. Gummi, weicher (10c) aus Pappe und den Spann- Pappe usw., bestehen. flansch (10b) auf. Schrauben Sie • Montieren Sie das Gerät nach dem von Hand die Schleifscheiben- Mutter (10a) auf.
  • Seite 79 Transport lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung be- schrieben sind, von einer Fachwerk- Schalten Sie das Gerät aus und zie- statt durchführen. Verwenden Sie hen Sie den Netzstecker. nur Originalteile. lassen Sie das Ge- rät vor allen Wartungs- und Reini- Die Schleifscheibe läuft nach, gungsarbeiten abkühlen.
  • Seite 80 Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das welt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt. Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Je nach Umsetzung in nationales Rechtkön- Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben nen Sie folgende Möglichkeiten haben: abzugeben. Zudem sind Vertreiber von • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, Elektro- und Elektronikgeräten sowie Ver- •...
  • Seite 81 Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Prüfen Sie Steckdose, Netzkabel, Die Netzspannung fehlt. Leitung und Netzstecker (ggf. Re- paratur durch Elektrofachmann). Die Haussicherung spricht an. Das Gerät startet Prüfen Sie die Haussicherung.
  • Seite 82 Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 83 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 435160_2304 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 84 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Duplacsiszoló gyártási sorozat PDOS 200 C2 Sorozatszám 000001 - 065000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 85 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Dvojni brusilnik serije PDOS 200 C2 Serijska številka 000001 - 065000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 86 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že tento Dvojitá bruska konstrukční řady PDOS 200 C2 Pořadové číslo 000001 - 065000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 87 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Dvojitá brúska konštrukčnej série PDOS 200 C2 Poradové číslo 000001 - 065000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
  • Seite 88 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Modell: PDOS 200 C2 Seriennummer 000001 - 065000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 89 Robbantott ábra • Eksplozijska risba Nákresy explózií • Rozvinuté náčrtky Explosionszeichnung 20230724_rev02_ks...
  • Seite 90 max. 2 mm 12b 12c 12 8 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08/2023 Ident.-No.: 72043122082023-4 IAN 435160_2304...

Diese Anleitung auch für:

Pdos 200 c2