Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDOS 200 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDOS 200 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 C2
SZLIFIERKA PODWÓJNA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DOPPELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 306879
DVIGUBAS ŠLIFUOKLIS
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDOS 200 C2

  • Seite 1 DOUBLE BENCH GRINDER PDOS 200 C2 SZLIFIERKA PODWÓJNA DVIGUBAS ŠLIFUOKLIS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas DOPPELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 306879...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 14b 14a max. 2 mm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Spis tresci Wstęp Wstęp .......... 4 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......4 Opis ogólny ......... 5 ściowego produktu. Zawartość opakowania ..... 5 Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak- Opis działania ......... 5 cie produkcji pod kątem jakości, a także Przegląd ..........
  • Seite 5: Opis Ogólny

    Opis działania Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Osoby młodociane powyżej 16 roku życia mogą używać Szliierka podwójna jest podwójnym urzą- urządzenia tylko pod nadzorem. dzeniem, wyposażonym w dwie tarcze Producent nie odpowiada za szkody wy- szliierskie o różnej ziarnistości do szlifo- wołane niezgodnym z przeznaczeniem wania zgrubnego i precyzyjnego.
  • Seite 6: Dane Techniczne

    Dane techniczne Ostrzeżenie: Wartość emisji drgań może się różnić w czasie ko- Znamionowe napięcie rzystania z urządzenia od podanej wejścia ......230 V~, 50 Hz wartości, jest to zależne od sposo- Pobór mocy ..... 200 W (S2 30 min)* bu używania urządzenia. Klasa zabezpieczenia ......
  • Seite 7: Symbole I Piktogramy

    Niebezpieczeństwo porażenia Wyjąć wtyk sieciowy. prądem elektrycznym! Przed roz- poczęciem jakichkolwiek prac przy Znak informacyjny ze wskazówka- urządzeniu wyjmij wtyczkę siecio- mi ułatwiającymi posługiwanie się wą z gniazdka. urządzeniem. Ogólne zasady Przeczytaj instrukcję obsługi urzą- dzenia i stosuj się do niej. bezpieczeństwa Nosić...
  • Seite 8 osobom, a w szczególności dzieciom, że są one dobrze połączone i prawi- dotykać narzędzia elektrycznego ani dłowo używane. • Nie używaj kabla do celów kabla przedłużacza. Trzymaj te osoby niezgodnych z jego przezna- daleko od miejsca obszaru. • Nieużywane narzędzia elek- czeniem.
  • Seite 9: Dalsze Zasady Bezpieczeństwa

    czy zostały wyjęte klucze i przyrządy - Nie używaj narzędzi elektrycznych, służące do ustawiania. których włącznika-wyłącznika nie moż- Narzędzie lub klucz znajdujący się w na włączać i wyłączać. Uszkodzone obrotowej części urządzenia może spo- włączniki-wyłączniki muszą być wy- wodować zranienie. mieniane przez punkt serwisowy.
  • Seite 10: Zagrożenia Ogólne

    • Urządzenie załączać dopiero wów- lub w pobliżu osłon ochronnych. Nie- czas, gdy jest ono bezpiecznie zamon- bezpieczeństwo zmiażdżenia. towane na powierzchni roboczej. • Obracających się części urządzenia z • Dla Państwa własnego bezpieczeństwa powodów funkcjonalnych nie można proszę używać tylko akcesoriów i urzą- zakrywać.
  • Seite 11: Montaż

    - wyrzucenie części obrabianego ele- Rysunek oraz rysunek mentu lub uszkodzonej tarczy szliier- przedstawiają montaż osłony prze- skiej. ciwiskrowej oraz podstawy detalu d) szkody na zdrowiu będące skutkiem po lewej stronie urządzenia. Drugą działania wibracji na rękę i ramię, osłonę przeciwiskrową oraz drugą jeżeli urządzenie jest używane przez podstawę...
  • Seite 12: Montaż I Regulacja Uchwytów Do Mocowania Obrabianego Materiału

    Obsługa Podczas pracy nosić zawsze mimo osłony przeciwiskrowej również Uwaga! Niebezpieczeństwo okulary ochronne, aby zapobiec zranienia! obrażeniom oczu. - Przed rozpoczęciem jakichkol- Montaż i regulacja uchwytów wiek czynności i prac przy urzą- do mocowania obrabianego dzeniu wyjmij wtyczkę z gniazd- ka sieciowego.
  • Seite 13: Włączanie I Wyłączanie

    Szlifowanie z tarczą W czasie pracy urządzenia dłonie należy trzymać z dala szliierską od tarczy szliierskiej. Nie- bezpieczeństwo zranienia. Podczas szlifowania odchylić osłonę przeciwiskrową (1) w dół, Włączanie i wyłączanie aby uniknąć obrażeń ciała wskutek iskrzenia. Uważaj, żeby napięcie sieci elek- trycznej było zgodne z tabliczką...
  • Seite 14 Odkręcanie prawej nakrętki (pra- • Nie stosować żadnych oddziel- wy gwint): obracać przeciwnie nych tulei redukcyjnych ani ada- pterów, aby dopasować tarcze do ruchu wskazówek zegara. szliierskie z za dużym otworem. 3. Zdjąć kołnierz mocujący (10b) i • Nie używać pił. tarczę...
  • Seite 15: Oczyszczanie I Konserwacja

    Oczyszczanie i Ogólne czynności konserwacyjne konserwacja Przed każdym ustawieniem, czyn- Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy nością konserwacyjną i naprawą urządzenie nie wykazuje widocznych bra- wyjmuj wtyczkę sieciową z gniazd- ków, takich jak np. luźne, zużyte lub uszko- dzone części, oraz czy śruby i inne części urządzenia są...
  • Seite 16: Części Zamienne/Akcesoria

    Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 19 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Pos. Pos. Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja Rysunek samo- obsługi rozwijający 1,2,3...
  • Seite 17: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu Sprawdzić gniazdo wtykowe, Brak napięcia sieciowego kabel zasilający, przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby Reaguje bezpiecznik instalacji zlecić naprawę w punkcie na- domowej Urządzenie nie praw urządzeń...
  • Seite 18: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. dzono przed wysyłką. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 19: Serwis Naprawczy

    Service-Center się z wymienionym niżej działem serwi- sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Serwis Polska skają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklama- Tel.: 22 397 4996 cji. E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 306879 • Uszkodzony produkt mogą Państwo wysłać po skontaktowaniu się z naszym Importer działem obsługi klienta, załączając do- wód zakupu (paragon) i określając, na...
  • Seite 20: Įvadas

    Turinys Įvadas Įvadas ........20 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį..20 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės Bendrasis aprašymas ....21 prietaisą. Gamybos metu atlikta šio pri- Pristatomas komplektas ....21 etaiso kokybės kontrolė bei jo galutinis Veikimo aprašymas ......21 patikrinimas.
  • Seite 21: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas Veikimo aprašymas Pagrindinės įrankio sudedamosios Dvipusės šlifavimo staklės yra kombinuotasis dalys pavaizduotos priekiniame ir įrankis su dviem skirtingo grūdėtumo rupiojo galiniame išskleidžiamuosiuose ir glotniojo šlifavimo abrazyviniais diskais. puslapiuose. Siekiant apsaugoti naudotoją, įrankis yra su apsaugos nuo kibirkščių ekranais ir ap- Pristatomas komplektas sauginiais gaubtais.
  • Seite 22: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Įspėjimas: naudojant elektrinį įrankį tikroji vi- Vardinė įėjimo įtampa ..230 V~, 50 Hz bracijos emisijos vertė gali skirtis nuo Galios poreikis ..200 W (S2 30 min)* nurodytosios, nes ji priklauso nuo Apsaugos klasė ........I elektrinio įrankio naudojimo būdo. Apsaugos rūšis ........IPX0 Stenkitės kuo labiau sumažinti vi- Vardinis sukimosi greitis...
  • Seite 23: Elektrinių Įrankių Naudojimo Bendrieji Saugos Nurodymai

    Elektrinių įrankių naudojimo Perskaityti naudojimo instrukciją. bendrieji saugos nurodymai Naudokite klausos apsaugos prie- mones. Saugos nurodymuose naudojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ įvardija į elektros tinklą Dėvėkite akių apsaugos priemones. jungiamus elektrinius įrankius (su maitini- mo laidu) ir akumuliatorinius elektrinius Dėvėkite kvėpavimo takų apsaugos įrankius (be maitinimo laido).
  • Seite 24 • Saugokite savo elektrinį įrankį • Venkite nenatūralios kūno nuo perkrovų. Įrankiui veikiant nu- padėties. Stovėkite stabiliai ir visada rodytame galios diapazone, dirbsite išlaikykite pusiausvyrą. geriau ir saugiau. • Taip galėsite geriau kontroliuoti elektrinį • Naudokite tinkamą elektrinį įrankį nenumatytomis situacijomis. įrankį.
  • Seite 25: Papildoma Saugos Informacija

    Papildoma saugos informacija taisyklių. Nenaudokite elektrinio įrankio, kai negalite susikaupti. Menki- ausias neapdairumas dirbant su elekt- • Įrankį junkite tik į elektros lizdą su riniu įrankiu gali būti sunkių sužalojimų pažaidos srove valdomu jungtuvu (RCD priežastis. jungikliu), kurio vardinė pažaidos srovė •...
  • Seite 26: Liekamoji Rizika

    nustatyti taip, kad atstumas nuo jų iki b) pavojus pažeisti klausos organus, jei disko būtų ne didesnis nei 2 mm. nenaudojama klausos organų apsauga; • Užtikrinkite, kad šlifuojant įskeliamos c) žalos sveikatai pavojus kibirkštys nekeltų pavojaus, pvz., - prisilietus prie abrazyvinių įrankių nepataikytų...
  • Seite 27: Apsaugos Nuo Kibirkščių Ekrano Montavimas / Nustatymas

    paveikslėlyje pavaizduo- Apsaugos nuo kibirkščių ekraną ta, kaip apsaugos nuo kibirkščių periodiškai sureguliuokite, kad ekraną ir ruošinių atramą reikia kompensuotumėte abrazyvinio dis- pritvirtinti kairėje įrankio pusėje. ko nusidėvėjimą (didžiausias atstu- Antrąjį apsaugos nuo kibirkščių mas 2 mm). ekraną ir antrąją ruošinių atramą simetriškai sumontuokite dešinėje Nors įrankis yra su apsaugos nuo įrankio pusėje.
  • Seite 28: Valdymas

    Valdymas Įjungimas ir išjungimas Įspėjimas! Gresia pavojus Įsitikinkite, kad maitinimo įtampa susižeisti! atitiktų nurodytąją įrenginio - Prieš tvarkydami įrankį visada techninių duomenų lentelėje. ištraukite tinklo kištuką. - Naudokite tik gamintojo rekomen- Įjunkite įrankį į elektros tinklą. duojamus abrazyvinius diskus ir priedus.
  • Seite 29: Abrazyvinio Disko Keitimas

    • Padėkite ruošinį ant ruošinių atramos Išjunkite įrankį ir ištraukite tinklo 11) ir lėtai norimu kampu priartin- kištuką. Palaukite, kol įrankis atvės. kite prie abrazyvinio disko ( 10). • Geriausią šlifavimo rezultatą pasieksite Keisdami abrazyvinį diską mūvėkite ruošinį lengvai pasukinėdami į vieną ir apsaugines pirštines –...
  • Seite 30: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    ruošinių atramą ( 11): atstu- • Pasinaudoję įrankiu, jį kas kartą mas iki abrazyvinio disko (10) rūpestingai išvalykite. turi būti ne didesnis nei 2 mm • Įrankio paviršių valykite minkštu (žr. „Montavimas“). šepetėliu, teptuku arba šluoste. Bendrieji techninės Abrazyvinio disko veržlės negalima priežiūros darbai priveržti per stipriai, kad abrazyvi- nis diskas ir veržlė...
  • Seite 31: Atsarginės Dalys/Priedai

    Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Service-Center“, 34 psl). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Pozicija Pozicija Aprašymas Dalies numerį Eksploatavimo Trimatis vaizdas 1,2,3 14-21 Apsaugos nuo kibirkščių ekranas, laikiklis ir reguliavimo varžtas 91103042 30,32-34,46 Kairioji ruošinių...
  • Seite 32: Klaidų Paieška

    Klaidų paieška Prieš tvarkydami įrankį visada ištraukite tinklo kištuką. Elektros smūgio pavojus! Problema Galima priežastis Gedimų šalinimas Patikrinkite elektros lizdą, maitini- Nėra maitinimo įtampos mo laidą, laidą, tinklo kištuką ir, jei reikia, paveskite elektrikui su- Išsijungė namo saugiklis taisyti; patikrinkite namo saugiklį. Įrankis neįsijungia Sugedo įjungimo/išjungimo Paveskite klientų...
  • Seite 33: Garantija

    Garantija Garantijos taikymo apimtis Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Gerbiamasis pirkėjau, kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- namas prieš jį išsiunčiant. rantija nuo pirkimo dienos. Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- Garantija apima medžiagų arba gamybos tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate defektus.
  • Seite 34: Remonto Tarnyba

    Service-Center centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums iš- samią informaciją apie jūsų pretenzijų Paslaugos Lietuva tenkinimo eigą. • Jeigu prietaisas būtų pripažintas defek- Tel.: 880033144 tiniu, jums pasikalbėjus su mūsų klientų E-Mail: grizzly@lidl.lt IAN 306879 aptarnavimo tarnyba, pridėjus pirkimo įrodymus (kasos čekį) ir pateikus defek- Importuotojas to apibūdinimą...
  • Seite 35: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........35 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......35 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 36 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........36 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....36 trolle unterzogen.
  • Seite 36: Allgemeine Beschreibung

    Funktionsbeschreibung Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät, ausgestattet mit zwei Schleifscheiben mit Allgemeine unterschiedlicher Körnung für den Grob- Beschreibung und Feinschliff. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät Die Abbildung der wichtigsten mit Funkenschutz und Schutzhauben verse- Funktionsteile inden Sie auf...
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz kann sich während der tatsäch- Leistungsaufnahme ...200 W (S2 30 min)* lichen Benutzung des Elektro- Schutzklasse ......... I werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Schutzart.........IPX0 Bemessungs- Art und Weise, in der das Elektro- Leerlaufdrehzahl n ....
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verletzungsgefahr durch sich dre- Hinweiszeichen mit Informationen zum hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre besseren Umgang mit dem Gerät. Hände fern. Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerkzeuge Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Re- paraturarbeiten den Netzstecker Der in den Sicherheitshinweisen verwende- aus der Steckdose.
  • Seite 39 • Bewahren Sie unbenutzte Elekt- Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung rowerkzeuge sicher auf. und Auffangeinrichtung vorhanden sind, Unbenutzte Elektrowerkzeuge sind an überzeugen Sie sich, dass diese ange- einem trockenen, hochgelegenen oder schlossen und richtig benutzt werden. • Verwenden Sie das Kabel nicht abgeschlossenen Ort, außerhalb der für Zwecke, für die es nicht be- Reichweite von Kindern, abzulegen.
  • Seite 40: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert nicht klemmen oder ob Teile beschä- den unbeabsichtigten Start des Elektro- digt sind. Sämtliche Teile müssen werkzeuges. richtig montiert sein und alle Bedin- • Lassen Sie keine Werkzeug- gungen erfüllen, um den einwandfrei- schlüssel stecken. en Betrieb des Elektrowerkzeugs zu Überprüfen Sie vor dem Einschalten, gewährleisten.
  • Seite 41: Restrisiken

    nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Es • Halten Sie nie die Finger zwischen besteht Gefahr durch elektrischen Schlag. Schleifscheibe und Funkenschutz oder • Der Austausch des Steckers oder der in die Nähe der Schutzhauben. Es be- Anschlussleitung ist immer vom Herstel- steht Gefahr durch Quetschen.
  • Seite 42: Montage

    - Herausschleudern von Teilen aus Bild und Bild zeigen die Werkstücken oder beschädigten Montage von Funkenschutz und Schleifscheiben. Werkstückaulage auf der linken d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- Geräteseite. Montieren Sie den Arm-Schwingungen resultieren, falls das zweiten Funkenschutz und die zwei- Gerät über einen längeren Zeitraum te Werkstückaulage spiegelbildlich verwendet wird oder nicht ordnungsge-...
  • Seite 43: Werkstückaulagen Montieren/Einstellen

    Bedienung Tragen Sie beim Arbeiten trotz Fun- kenschutz immer eine Schutzbrille, um Achtung! Verletzungsgefahr! Augenverletzungen zu vermeiden. - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an Werkstückaulagen dem Gerät den Netzstecker. montieren/einstellen - Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifscheiben und 1. Schrauben Sie die Werkstückauf- Zubehörteile.
  • Seite 44: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Der Pfeil auf der Schutzhaube 5) zeigt die Drehrichtung der Achten Sie darauf, dass die Span- Schleifscheibe an. nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über- • Legen Sie das Werkstück auf die Werk- einstimmt. stückaulage ( 11) und führen Sie es langsam im gewünschten Winkel an Schließen Sie das Gerät an die...
  • Seite 45 • Zum Aufspannen der Schleif- 3. Nehmen Sie den Spannlansch werkzeuge dürfen nur die mitge- (10b) und die Schleifscheibe lieferten Spannlansche verwen- (10) ab. det werden. Die Zwischenlagen 4. Setzen Sie die neue Schleifschei- zwischen Spannlansch und be (10) mit den Zwischenlagen Schleifwerkzeuge müssen aus (10c) aus Pappe und den Spann- elastischen Stoffen z. B.
  • Seite 46: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Wartungsarbeiten Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem den Netzstecker. Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, Lassen Sie Arbeiten, die nicht korrekten Sitz von Schrauben oder anderer in dieser Betriebsanleitung Teile.
  • Seite 47: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 50). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 1,2,3...
  • Seite 48: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Prüfen Sie Steckdose, Netzkabel, Die Netzspannung fehlt. Leitung und Netzstecker (ggf. Re- paratur durch Elektrofachmann). Die Haussicherung spricht an. Das Gerät startet Prüfen Sie die Haussicherung.
  • Seite 49: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 50: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 306879 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 51: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej dekla- racji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że: Szliierka podwójna typoszereg PDOS 200 C2 numer seryjny 201809000001 - 201809125800 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe:...
  • Seite 53: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Galandimo staklės serija PDOS 200 C2 Serijos Nr. 201809000001 - 201809125800 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 55: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Doppelschleifer Modell: PDOS 200 C2 Seriennummer 201809000001 - 201809125800 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 57: Rysunek Samorozwijający

    Rysunek samorozwijający • Trimatis vaizdas Explosionszeichnung...
  • Seite 58 max. 2 mm 12b 12c 12 8 10a 10b 10c 10 15...
  • Seite 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 09 / 2018 Ident.-No.: 72036932092018-PL / LT IAN 306879...

Inhaltsverzeichnis