Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Elmo Rietschle C-VLR 60 Originalbetriebsanleitung

Elmo Rietschle C-VLR 60 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-VLR 60:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Edition: 1.2 · 26.02.2021 · BA 880-DE
Für zukünftige Verwendung aufbewahren!
Original Betriebsanleitung
C-VLR 60 | 100 | 150 | 251
Vakuumpumpe
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
C-Serie
C-Series
Klaue
Claw
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elmo Rietschle C-VLR 60

  • Seite 1 Edition: 1.2 · 26.02.2021 · BA 880-DE Für zukünftige Verwendung aufbewahren! Original Betriebsanleitung C-VLR 60 | 100 | 150 | 251 Vakuumpumpe C-Serie C-Series Klaue Claw Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Vorwort ..............Grundsätze .
  • Seite 3 Vakuumdichter Ansaugfilter (C-VLR 60) ........
  • Seite 4: Vorwort

    Grundsätze Diese Betriebsanleitung: • ist ein Teil von folgenden berührungsfrei laufenden Klauen-Vakuumpumpen der Typen C-VLR 60, C-VLR 100, C-VLR 150, C-VLR 251. • beschreibt den sicheren und sachgemäßen Einsatz in allen Lebensphasen und betrifft sämtliche Verant- wortlichen • enthält grundlegende Hinweise für Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartungs- und Inspektionsarbeiten •...
  • Seite 5: Haftungsausschluss

    Vorwort Haftungsausschluss Wir bitten um Verständnis, dass wir für Schäden infolge Nichtbeachtung dieser Anleitung nicht eintreten können. Gardner Denver Schopfheim GmbH haftet nicht für folgende Fälle: • Nicht bestimmungsgemäße Verwendung • Nichtbeachten dieser Anleitung • Nichtbeachtung aller zur Gesamtdokumentation gehörenden Dokumente und Angaben •...
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Gesamtdokumentation. Allgemeines Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise für Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartungs- und In- spektionsarbeiten, deren Beachtung einen sicheren Umgang mit der Maschine gewährleisten, sowie Perso- nen- und Sachschäden vermeiden. Die Sicherheitshinweise aller Kapitel sind zu berücksichtigen.
  • Seite 7 Sicherheit Symbol Erklärung Warnzeichen Beachten Sie alle Sicherheitshinweise mit diesem Symbol, um Verletzun- gen oder Tod zu vermeiden. Warnt vor potenzieller Verletzungsgefahr Warnt vor elektrischer Spannung Warnt vor schwebenden Lasten Warnt vor heißer Oberfläche Gebotszeichen Befolgen Sie alle Anweisungen mit diesem Symbol, um Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine ist zum Fördern folgender Medien geeignet: • alle nicht explosiven, nicht brennbaren, nicht aggressiven und nicht giftigen trockenen Gase und Gas-Luft-Gemische Die Maschine darf nur in solchen Einsatzbereichen betrieben werden, die in der Betriebsanleitung beschrie- ben werden: •...
  • Seite 9: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheit Fachpersonal: Person, die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie der einschlägigen Nor- men die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen kann. Elektrofachkraft: Fachpersonal, das eine elektrotechnische Fachausbildung erhalten hat und mit Arbeiten zur Errichtung, Be- trieb und Instandhaltung von elektrischen Anlagen und Betriebsmitteln vertraut ist.
  • Seite 10: Verantwortung Des Betreibers

    Sicherheit Verantwortung des Betreibers Der Betreiber hat über die gesamte Betriebsdauer der Maschine den Nachweis über die Einhaltung der Grenzwerte und der Durchführung der erforderlichen Wartungs- und Inspektionsintervalle zu führen. Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass: • alle Arbeiten für die Aufstellung, Inbetriebnahme und Wartung von autorisiertem und qualifiziertem Fach- personal ausgeführt werden, welches sich durch eingehendes Studium der Betriebsanleitung ausrei- chend informiert hat •...
  • Seite 11: 2.11 Sicherheitseinrichtungen, Überwachte Funktionen

    Sicherheit 2.11 Sicherheitseinrichtungen, überwachte Funktionen Fehlende oder nicht funktionstüchtige Sicherheitseinrichtungen können zu gefährlichen Betriebszuständen und daraus resultierend zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Ø Sicherheitseinrichtungen und Sicherheitsfunktionen nicht verändern oder überbrücken Ø Regelmäßig auf Funktion prüfen 2.12 Not-Halt / Not-Aus GEFAHR Lebensgefahr durch fehlende Sicherheitseinrichtungen! Fehlende Sicherheitseinrichtungen können zu gefährlichen Betriebszuständen führen.
  • Seite 12: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Transport WARNUNG Tod durch herabfallendes oder kippendes Transportgut! Herabfallendes oder kippendes Transportgut kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Es können Gliedmaßen gequetscht werden. Ø Hebezeug entsprechend dem zu transportierenden Gesamtgewicht auswählen. Ø Maschine gegen Kippen und Herunterfallen sichern. Ø...
  • Seite 13: Lagern

    Transport und Lagerung Die Pumpe wird auf einer Palette geliefert. a) Pumpe mittels Stapler oder Hubwagen abladen und zum Aufstellort befördern. b) Die Ringschraube (Abb. 1/1) fest anziehen. c) Zum Anheben der Maschine diese mittels Hebezeug an der Ringschraube aufhängen. d) Pumpe von der Palette heben und ausrichten.
  • Seite 14: Produktübersicht Und Funktion

    Drehrichtungsschild Kühlluft-Eintritt Antriebsmotor Kühlluft-Austritt Motordatenschild Öleinfüllstelle heiße Oberflächen > 70 °C Ölschauglas Ansaugfilter Ölablassstelle Ausblasschalldämpfer Abb. 2 Vakuumpumpe C-VLR 60 www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 15: Produktübersicht C-Vlr 100 | C-Vlr 150

    Produktübersicht und Funktion Produktübersicht C-VLR 100 | C-VLR 150 Vakuum-Anschluss Ölempfehlungsschild Abluft-Austritt Datenschild Vakuum-Regulierventil Drehrichtungsschild Kühlluft-Eintritt Antriebsmotor Kühlluft-Austritt Motordatenschild Öleinfüllstelle heiße Oberflächen > 70 °C Ölschauglas Anschlusskasten Ölablassstelle Ausblasschalldämpfer Abb. 3 Vakuumpumpe C-VLR 100 | 150 www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel.
  • Seite 16: Produktübersicht C-Vlr 251

    Produktübersicht und Funktion Produktübersicht C-VLR 251 Vakuum-Anschluss Ölempfehlungsschild Abluft-Austritt Datenschild Vakuum-Regulierventil Drehrichtungsschild Kühlluft-Eintritt Antriebsmotor Kühlluft-Austritt heiße Oberflächen > 70 °C Öleinfüllstelle Anschlusskasten Ölschauglas Ausblasschalldämpfer Ölablassstelle Abb. 4 Vakuumpumpe C-VLR 251 www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel.
  • Seite 17: Datenschild

    Produktübersicht und Funktion Datenschild              Typ / Baugröße (mechanische Variante) Drehzahl Seriennummer Motorleistung Baujahr Betriebsart Data Matrix Barcode Saugvermögen Artikel-Nr. Enddruck (abs.) Abb. 5 Datenschild (Beispiel) Folgende Informationen werden im Barcode verschlüsselt: •...
  • Seite 18: Einsatzbereiche

    Diese berührungsfrei laufenden Klauen-Vakuumpumpen C-VLR können im Dauerbetrieb bei jedem Druck zwischen Atmosphäre und einem Ansaugdruck von 60 mbar (abs.) ¦ C-VLR 60 (31 + 32) / 100 (31) / 150 (31) 100 mbar (abs.) ¦  C-VLR 60 / 150 150 mbar (abs.) ¦ ...
  • Seite 19: Aufstellung

    Aufstellung Aufstellung Wir empfehlen dringend, die Installation durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen zu lassen. Für Schä- den infolge unsachgemäßer Ausführung übernimmt Gardner Denver keine Haftung. Aufstellung vorbereiten Stellen Sie folgende Bedingungen sicher: • Maschine von allen Seiten frei zugänglich • Lüftungsgitter und -öffnungen nicht verschließen •...
  • Seite 20: Rohrleitungen Anschließen

    Aufstellung ACHTUNG Sachschaden durch falsche Drehrichtung! Lange Anschlussleitungen von mehr als 3 m können zu einem Rückwärtslauf nach dem Ausschalten der Maschine führen. Ø Zum Schutz der Maschine sollte vom Betreiber eine Rückschlagklappe (ZRK ¦ Zubehör) installiert werden. a) Pumpe am Aufstellungsort ausrichten und gegebenenfalls mit dem Untergrund verschrauben. b) Falls vorhanden, optionales Zubehör auf korrekte Montage und korrekten elektrischen Anschluss prüfen.
  • Seite 21: Vakuum-Regulier- Und Begrenzungsventil

    Aufstellung Vakuum-Regulier- und Begrenzungsventil ACHTUNG Sachschaden! Bei Überschreiten des zulässigen Vakuums (siehe Datenschild) können Schäden an der Maschine die Folge sein. Ø Der Betrieb ohne das serienmäßige Regulier- und Begrenzungsventil ist verboten. Die Einstellung des Vakuums kann durch Drehen des Regulierknopfes (Abb. 2/C bis Abb. 4/C) entsprechend dem auf dem Drehknopf angebrachten Symbolschild erfolgen.
  • Seite 22 Aufstellung a) Die Motordaten sind mit den Daten des vorhandenen Stromnetzes zu vergleichen (Stromart, Spannung, Netzfrequenz, zulässige Stromstärke). b) Die Drehrichtung des Motors muss mit dem Drehrichtungspfeil (Abb. 3/O) auf dem Motorflansch überein- stimmen. Drehrichtung prüfen! c) Motor über Steckeranschluss bzw. Motorschutzschalter anschließen. Zur Absicherung ist ein Motorschutzschalter und zur Zugentlastung des Anschluss-Kabels ist eine Ka- belverschraubung vorzusehen.
  • Seite 23: Inbetriebnahme Und Außerbetriebnahme

    Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme Inbetriebnahme WARNUNG Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Betrieb! Unsachgemäßer Betrieb der Maschine kann zu schweren oder tödlichen Verlet- zungen führen. Ø Unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. Auch die Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten. VORSICHT Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen! Im betriebswarmen Zustand können die Oberflächentemperaturen an den Bau- teilen über 70 °C ansteigen.
  • Seite 24: Installationskontrolle

    Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme 6.1.1 Installationskontrolle WARNUNG Verletzungsgefahr! Eine fehlerhafte Installation sowiefehlende oder nich funktionstüchtige Sicher- heitseinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen. Ø Maschine erst in Betrieb nehmen, wenn sichergestellt ist, dass die Installation fehlerfrei ausgeführt wurde und die Anforderungen für Aufstellung, Montage und elektrische Installation eingehalten wurden.
  • Seite 25: Maschine Einlagern

    Inbetriebnahme und Außerbetriebnahme VORSICHT Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen! Im betriebswarmen Zustand können die Oberflächentemperaturen an den Bau- teilen über 70 °C ansteigen. Dies kann zu Verbrennungen führen. Ø Das Berühren der heißen Oberflächen vermeiden. Sie sind durch Warnschilder gekennzeichnet. Ø Gegebenenfalls Schutzhandschuhe tragen. a) Maschine ausschalten.
  • Seite 26: Wartung Und Instandsetzung

    Wartung und Instandsetzung Wartung und Instandsetzung GEFAHR Lebensgefahr durch Berührung spannungsführender Teile! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zu schweren Verletzungen bis zum Tod führen. Ø Vor allen Wartungsarbeiten Maschine durch Betätigen des Hauptschalters oder Ziehen des Netzsteckers von der Spannungsversorgung trennen und gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 27: Wartungstätigkeiten

    — reinigen. Vakuum-Regulierventil reinigen / ersetzen Kontrolle des Ölstands je nach Verschmutzungsgrad Vakuumpumpe reinigen monatlich / halbjährlich C-VLR 60: Filterpatrone reinigen / ersetzen 7.7.1 je nach Verunreinigung des C-VLR 100 - 251: Siebfilter reinigen 7.7.2 abgesaugten Mediums 5.000 h Ölwechsel 7.6.2...
  • Seite 28: Vakuum-Regulierventil Reinigen

    Wartung und Instandsetzung Vakuum-Regulierventil reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr beim Umgang mit Druckluft! Beim Ausblasen des Vakuum-Regulierventils mit Druckluft können mitgerissene Festkörper oder aufgewirbelter Staub Augenverletzungen verursachen. Durch Einatmen kann die Lunge geschädigt werden. Ø Schutzbrille und Staubschutzmaske tragen, wenn das Ventil mit Druckluft ge- reinigt wird.
  • Seite 29: Ölwechsel

    Abb. 7 Ölwechsel 7.6.2 Ölwechsel Ölwechsel bei sauberem Betrieb nach je 5.000 Betriebsstunden vornehmen. Als Betriebsmittel empfehlen wir die Verwendung der Elmo Rietschle Öle (siehe auch Ölempfehlungsschild (Abb. 7/M)): GEAR-LUBE 150 – Synthetiköl, hoch belastbar bei hoher Alterungsbeständigkeit und exzellentem Verschleißschutz Für Pumpen-Variante (31) und (32):...
  • Seite 30: Luftfilterung

    Ø Angebaute Luftfilter regelmäßig kontrollieren und reinigen. Ø Stark verschmutzte oder beschädigte Luftfilter ersetzen. 7.7.1 Vakuumdichter Ansaugfilter (C-VLR 60) Die Filterpatrone (Abb. 8/f ) des vakuumdichten Ansaugfilters (Abb. 2/S) ist monatlich oder je nach Verunrei- nigung öfters durch Ausblasen von innen nach außen zu reinigen.
  • Seite 31: Siebfilter (C-Vlr 100 - 251)

    Wartung und Instandsetzung 7.7.2 Siebfilter (C-VLR 100 - 251) Der im Ansaugkasten eingebaute Siebfilter ist je nach Verunreinigung des angesaugten Mediums mehr oder weniger oft durch Auswaschen bzw. Ausblasen zu reinigen oder zu ersetzen. Siebfilter Ansaugkasten Schrauben Abb. 9 Siebfilter im Ansaugkasten a) Motor ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 32 Schrauben Gehäuse Schrauben Ventilatorgehäuse Ventilator Abb. 10 Kupplungen C-VLR 60 und C-VLR 100 - 251 C-VLR 60 a) Motor ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. b) Hebezeug an der Transportlasche des Motors (Abb. 10/m) befestigen. c) Schrauben (Abb. 10/s ) am Flansch des Gehäuses (Abb. 10/n ) lösen.
  • Seite 33: Reparatur / Service

    Ø Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung bzw. Gewährleistung für die daraus entstehenden Folgen auf. Ersatzteilbestellung gemäß: • Ersatzteilliste: E 880/1 ¦ C-VLR 100 E 880/3 ¦ C-VLR 60 E 880/4 ¦ C-VLR 150 E 880/5 ¦ C-VLR 251 (01) • Download der PDF-Datei: http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Downloads...
  • Seite 34: Störungen

    Störungen Störungen GEFAHR Lebensgefahr! Werden Störungen nicht beachtet und/oder nur unzureichend beseitigt können schwere bis tödliche Verletzungen die Folge sein. Ø Keinesfalls die Pumpe wieder in Betrieb nehmen, wenn diese abgeschaltet hat, ohne das die Ursache für die Abschaltung zweifelsfrei festgestellt und beseitigt wurde.
  • Seite 35 Ventil ersetzen Kapitel 7.10 Tab. 2 Störungstabelle (Fortsetzung) Bei weiteren oder nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich an den Elmo Rietschle Service. www.gd-elmorietschle.com © Gardner Denver Schopfheim GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 36: Demontage Und Entsorgung

    Demontage und Entsorgung Demontage und Entsorgung Demontage WARNUNG Verletzungsgefahr durch gesundheitsgefährdende Schadstoffe! Durch einsatzbedingte Kontaminierung mit Schadstoffen und Betriebsmitteln besteht erhebliche Gesundheitsgefahr für das Personal. Ø Maschine vor der Demontage vorschriftsmäßig reinigen. Ø Geeignete Schutzkleidung tragen. a) Maschine nach Kapitel 6.2 außer Betrieb nehmen. b) Maschine demontieren.
  • Seite 37: Technische Daten

    Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte den Datenblättern D 880 und D 880-31 • Download der PDF-Datei: D 880 ¦ C-VLR 60, 100, 150, 251 D 880-31 ¦ C-VLR 60 (31), 100 (31), 150 (31) • Download der PDF-Datei: http://www.gd-elmorietschle.com ¦ Downloads Technische Änderungen vorbehalten!
  • Seite 38 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 39 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 78 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 79 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...

Diese Anleitung auch für:

C-vlr 100C-vlr 150C-vlr 251

Inhaltsverzeichnis