Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Elmo Rietschle G-serie Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G-serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ausgabe 07.2019 · 610.00167.01.000
Originalbetriebsanleitung · Deutsch
Betriebsanleitung G-BH2N
2BH20360 | 2BH20540 | 2BH20780
Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch
Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elmo Rietschle G-serie

  • Seite 1 Ausgabe 07.2019 · 610.00167.01.000 Originalbetriebsanleitung · Deutsch Betriebsanleitung G-BH2N 2BH20360 | 2BH20540 | 2BH20780 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ..............Inhalt dieses Dokuments ..............Zielgruppe ..................Erklärung der Symbole und Begriffe ..........Änderungen gegenüber letzter Version .......... Mitgeltende Dokumente ..............Sicherheit und Verantwortung ............ Erklärung der Warnhinweise ............Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Unzulässiger Betrieb ..............Sicherheitsbewusstes Arbeiten ............Anforderungen an das Personal .............
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme ................Maßnahmen nach längerem Stillstand ........... Prüfungen bei Erst- oder Wiederinbetriebnahme ......Drehrichtung prüfen ............... Funktionsprüfung der Sensoren ............. Schallemissionen messen .............. Schwingungen messen ..............Betrieb ................... Einschalten ..................Ausschalten ..................Ausschalten im Notfall ..............Störungsbeseitigung ..............Instandhaltung ................10.1 Wartung ..................
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Inhalt dieses Dokuments Diese Bedienungsanleitung: ▪ Ist Bestandteil des Seitenkanalverdichters: Baureihe G-BH2N Typen 2BH20360 2BH20540 2BH20780 ▪ Beschreibt den sicheren, bestimmungsgemäßen und wirtschaftlichen Einsatz in allen Lebensphasen. ▪ Muss am Einsatzort ständig für das Personal verfügbar sein. ▪...
  • Seite 5 Zu dieser Anleitung Symbol Erklärung Allgemeines Warnzeichen (Warnung vor Verletzungsgefahr) G-BH2N kann ohne Warnung anlaufen Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißer Oberfläche Vor Wartung oder Reparatur freischalten Vor Benutzung erden Anleitung beachten Begriff Erklärung Anlage Betreiberseitiger Teil, in den die G-BH2N eingebaut wird G-BH2N = Seitenkanal- Anschlussfertige Vakuumpumpe/Kompressor zum Erzeugen von Vakuum verdichter...
  • Seite 6: Änderungen Gegenüber Letzter Version

    Zu dieser Anleitung Begriff Erklärung Volumenstrom Luft- oder Gasvolumen das pro Zeiteinheit gefördert wird Vakuumbetrieb Betrieb mit - Druck am Gaseinlass p < p atm. und - Druck am Gasauslass p = p atm. Kompressorbetrieb Betrieb mit - Druck am Gaseinlass p = p atm.
  • Seite 7: Sicherheit Und Verantwortung

    Sicherheit und Verantwortung Sicherheit und Verantwortung Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund Nichtbeachtung dieser Anleitung und der mitgeltenden Dokumente [➙ 6]. Erklärung der Warnhinweise Warnhinweis Erklärung Gefahr, die bei Nichtbeachtung der Maßnahmen zum Tod oder schweren Kör- perverletzungen führen wird. Gefahr, die bei Nichtbeachtung der Maßnahmen zum Tod oder schweren Kör- perverletzungen führen kann.
  • Seite 8: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    Sicherheit und Verantwortung Sicherheitsbewusstes Arbeiten Arbeiten im Stillstand Arbeiten an laufenden oder unter Spannung stehenden Vakuumpum- und unter Spannungs- pen/Kompressoren kann zu schweren Verletzungen durch Einziehen und Ab- freiheit schneiden oder Quetschen von Körperteilen sowie zum Tod durch elektri- schen Schlag führen. ...
  • Seite 9: Anforderungen An Das Personal

    Sicherheit und Verantwortung Anforderungen an das Personal 2.5.1 Personalqualifikation und -schulung ACHTUNG Verlust der Gewährleistungsansprüche! Instandsetzungsarbeiten innerhalb der Gewährleistungszeit durch nicht geschultes und nicht autorisiertes Instandsetzungspersonal können zum Verlust der Gewährleistungsansprüche führen.  Instandsetzungsarbeiten innerhalb der Gewährleistungszeit dürfen ausschließ- lich durch vom Hersteller geschultes und autorisiertes Personal durchgeführt werden.
  • Seite 10: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheit und Verantwortung 2.5.2 Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG Quetsch- und Schneidgefahr! Quetschen und Schneiden von Körperteilen durch herabfallende Teile oder scharfe Kanten an der geöffneten G-BH2N. 1. Bei allen Montage- und Demontagearbeiten, bei der Störungsbeseitigung und bei Wartungsarbeiten Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen.
  • Seite 11: Anforderungen An Den Betreiber

    Sicherheit und Verantwortung Anforderungen an den Betreiber WARNUNG Zerstörung durch Bersten oder Aufplatzen! Jede Maschine, die mit unzulässig hohem Druck oder mit unzulässig hohen Drehzahlen betrieben wird, kann bersten oder aufplatzen und schwere Ver- letzungen durch umherfliegende Teile und schlagartig austretende Förder- medien verursachen.
  • Seite 12: Produktidentifikation

    Produktidentifikation Produktidentifikation Aufbau der Typbezeichnung 610.00167.01.000 · 07.2019 © Gardner Denver Deutschland GmbH Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 13: Leistungsschilder

    Produktidentifikation Leistungsschilder Leistungsschild Verdichter (Pos. 2000, [➙ 14]) Auf diesem Leistungsschild sind die zulässigen Einsatzbedingungen angegeben. Leistungsschild Motor (Pos. 2001, [➙ 14]) Auf diesem Leistungsschild sind die Bemessungsdaten nach IEC 60034-1 ange- geben. Serie Druckdifferenzen Werte mit negativem Vorzeichen gelten für Vakuum und Vakuumbetrieb Serialnummer, Herstellungs-Monat-Jahr Werte mit positivem Vorzeichen gelten für...
  • Seite 14: Aufbau Der Maschine

    Produktidentifikation Aufbau der Maschine 0001 Antriebsmotor 1100 Äußerer Erdungsanschluss 0002 Verdichtergehäuse 2000 Leistungsschild Verdichter 0030 Verdichterdeckel 2001 Leistungsschild Motor 0042 Anschlusskasten 5080 Klebeschild CE-Kennzeichnung 0058 Ringschraube/Hebelasche 5170 Förderrichtungspfeil 0062 Fuß 5190 Drehrichtungspfeil 0150 Schutzgitter N1.0 Gaseinlass 0500 Lüfterhaube N2.0 Gasauslass 0990 Schalldämpfer 610.00167.01.000 ·...
  • Seite 15: Optionen

    Produktidentifikation Optionen Die G-BH2N kann mit folgenden Optionen geliefert werden 600i Integrierter Antriebsregler 2FC4 5260 Gasauslass und/oder Gaseinlass ohne Schalldämpfer mit Flansch 600w Wandmontierter Antriebsregler 2FC4 N1.0 Gaseinlass deckelseitig 0501 Fremdlüfter N2.0 Gasauslass deckelseitig 501A Drehrichtungspfeil Fremdlüfter Zubehör Vom Hersteller ist folgendes Originalzubehör lieferbar 5200 Ansaugfilter 5230 Zusatzschalldämpfer 5202 Durchgangsfilter...
  • Seite 16: Funktionsprinzip

    Produktidentifikation Funktionsprinzip Der Seitenkanalverdichter besteht aus einem Antrieb (Motor) und einem Verdich- terteil in dem ein Laufrad berührungslos in einem Seitenkanal rotiert. Seitenkanalverdichter können prinzipiell als Vakuumpumpe oder als Kompressor eingesetzt werden (Bestimmungsgemäße Verwendung [➙ 7] beachten). Beginnend mit dem Einschalten des Motors wird Fördermedium über den Gasein- lass (1) angesaugt.
  • Seite 17: Eg-/Eu-Konformitätserklärung

    Produktidentifikation EG-/EU-Konformitätserklärung Hersteller: Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26, 97616 Bad Neustadt, Deutschland Holger Krause, Gardner Denver Deutschland GmbH Bevollmächtigter für die Industriestraße 26, 97616 Bad Neustadt, Deutschland Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Kompressor/Vakuumpumpe Bezeichnung der Maschi- Baureihe G-BH2N Typen 2BH20360 2BH20540 2BH20780 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
  • Seite 18: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Auspacken und Lieferzustand prüfen Die G-BH2N ist bei Lieferung auf einer Palette befestigt und mit einem Karton ge- schützt. Verpackung entfernen mit Ausnahme des Transportschutzes der Anschluss- öffnungen. Lieferung auf Transportschäden prüfen. HINWEIS! Transportschäden sofort dem Hersteller melden. Prüfen ob die Lieferung der Bestellung entspricht.
  • Seite 19: Lagern

    Transport und Lagerung Festen Sitz der Ringschraube/Hebelasche prüfen und ggf. nachziehen.  M8: 18 – 22 Nm  M12: 18 – 42 Nm  M16: 138 – 165 Nm Hebevorrichtung in die Ringschraube/Hebelasche einhängen. G-BH2N anheben und transportieren. G-BH2N abstellen und ggf. gegen Verrutschen und Herabfallen sichern. Hebevorrichtung entfernen.
  • Seite 20: Installation

    Installation Installation Maßnahmen nach längerer Lagerung Wälzlager und Radial-Wellendichtring erneuern Wenn die Lagerdauer bis zur Montage 4 Jahre bei den unter Lagern [➙ 19] angegebenen Lagerbedingungen überschreitet. Wälzlager erneuern. Lagernebenräume bei offenen Wälzlagern reinigen und neu fetten. Radial-Wellendichtring erneuern und fetten. Bei abweichenden Lagerbedingungen (Lagern [➙...
  • Seite 21: Montage

    Installation Montage Folgende Montagepositionen sind vom Hersteller zugelassen: ohne Federelemente mit Federelementen Pos. 5210, Pos. 5212, [➙ 15] [➙ 15] 2BH2 mit Antriebsregler 2BH20780-2AA.P 2BH20780-2AA.R 2BH20780-2AA.S 2BH20780-3 2BH20780-2AA.Q 2BH20360 2BH20540-2 2BH20540-3 2BH20780-1AA.Q 2BH20540-1 2BH20780-1AA.M 2BH20780-1AA.N 2BH20780-1AA.P Keine Funktion der Kondensatablaufbohrung L12 Mitförderung von Feuchtigkeit und Kondensat reduziert die Lebensdauer der Wälzlager 5.4.1...
  • Seite 22: Senkrechte Montage Auf Dem Verdichterdeckel

    Installation 5.4.2 Senkrechte Montage auf dem Verdichterdeckel Bei senkrechter Aufstellung auf dem Verdichterdeckel (Pos. 0030, [➙ 14]) müssen Federelemente (Pos. 5212, [➙ 15]) verwendet werden. Gewindebohrungen Deckelaufstellung (Pos. N8.8, [➙ 14]) anhand des Maß- blattes markieren. Löcher für die Befestigungsmittel bohren. Gewindebolzen der Federelemente in die Gewindebohrungen Deckelaufstel- lung einschrauben.
  • Seite 23: Lose Schalldämpfer Montieren

    Installation Lose Schalldämpfer montieren Bei G-BH2N mit deckelseitigem Schalldämpfer werden die Schalldämpfer einzeln mitgeliefert und müssen montiert werden. Transportschutz entfernen. Schalldämpfer (0990) am Verdichterdeckel (0030) positionieren.  Ausrichtung des Schalldämpfers beachten! Schalldämpfer mit Muttern (0476) und Gewindebolzen (0444) verschrauben.  M6: 8,5 –...
  • Seite 24 Installation Das Fördermedium wird über den Gaseinlass (Pos. N1.0, [➙ 14]) angesaugt und über den Gasauslass (Pos. N2.0, [➙ 14]) ausgestoßen. Die Transportrichtung des Fördermediums ist durch Förderrichtungspfeile (Pos. 5170, [➙ 14]) gekennzeich- net. G-BH2N können verschlaucht oder verrohrt werden. Anschlussmaße und Anziehdrehmomente Gaseinlass (Pos.
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss Allgemeine Installationsvorschriften GEFAHR Tödlicher Stromschlag am Gehäuse durch zu geringe Luftabstände! Luftabstände zwischen blanken, spannungsführenden Teilen untereinander und gegen Erde müssen mindestens 5,5 mm (bei einer Bemessungsspannung von U ≤ 690 V) betragen. 1. Abstehende Drahtenden vermeiden. 2.
  • Seite 26: Steuerungen

    Elektrischer Anschluss ▪ so konstruiert und gebaut sein, dass folgende Störungen nicht zu Gefährdun- gen führen: – Kurzschluss – mechanische Schläge – Unterbrechungen oder Schwankungen in der Stromversorgung – elektromagnetische Felder – Erdschlüsse Die elektrische Ausrüstung und Steuerung darf die Schutzeinrichtungen des An- triebssystems und des Motorschutzes (z.B.
  • Seite 27: Motor Am Netz Anschließen

    Elektrischer Anschluss Manuelle Rückstellung Eine manuelle Rückstellung nach einem Stopp-Befehl muss ISO 13849-1, 5.5.2 sowie IEC 60204-1, 9.2.5.3 und 9.2.5.4 entsprechen. Start und Neustart Die Anforderungen an einen Start und Neustart müssen ISO 13849-1, 5.2.3 ent- sprechen. Wird die G-BH2N mit einer automatischen oder ferngesteuerten Start-Steuerung ausgerüstet, muss sie mit dem nebenstehenden Zeichen gekennzeichnet werden.
  • Seite 28 Elektrischer Anschluss Ausführung Interne Verschaltung Motor Kundenanschluss/ Netzanschluss/ Ste- Klemmbrett cker Motoranschlusslei- Verbindungsschie- Netzanschluss Leitungsführung* tungen 6-polig Motorart Q * Kabelschuhe parallel zu den Klemmbretttaschen/Domen führen! Anschlusskasten-Deckel öffnen. Benötigte Zugänge für Kabelverschraubungen öffnen. Kabelverschraubungen einschrauben oder einsetzen und mit Gegenmutter si- chern.
  • Seite 29: Antriebsregler Am Netz Anschließen

    Elektrischer Anschluss Antriebsregler am Netz anschließen VORSICHT Zerstörung des Isolationssystems durch zu hohe Anschluss-Spannungen! 1. Die G-BH2N kann bei Netzspannungen ≤ 500 V am Antriebsregler bei Einhal- tung der zulässigen Spannungsspitzen betrieben werden. 2. Zulässige Spannungssteilheit ≤ 9 kV/μs. 3. Û ≤...
  • Seite 30: Wandmontierten Antriebsregler 2Fc4 Anschließen

    Elektrischer Anschluss 6.4.3 Wandmontierten Antriebsregler 2FC4 anschließen Anschlusskasten-Deckel des Motors öffnen (Pos. 0042, [➙ 14]). Antriebsregler 2FC4 (Pos. 600w, [➙ 15]) entsprechend der mitgeltenden Be- triebsanleitung [➙ 6] anschließen. Anschlusskasten-Deckel schließen. 6.4.4 Nebenstehenden Antriebsregler Fremdhersteller anschließen Bei Betrieb mit Antriebsregler Fremdhersteller beachten ▪...
  • Seite 31: Fremdlüfter Anschließen

    Elektrischer Anschluss Schaltplan mit Kaltlei- terauswertung durch Antriebsreger I> I> I> V1 U1 W1 L1 L2 L3 U V W T1 T2 Θ V1 U1 W1 2TP2 2TP1 Θ 2TP2 2TP1 Kaltleiter Antriebsreger Fremdlüfter anschließen ACHTUNG Zerstörung durch Überhitzung! Bei Betrieb ohne laufenden Fremdlüfter kann die G-BH2N überhitzen und zerstört werden.
  • Seite 32: Antriebsregler Parametrisieren

    Elektrischer Anschluss Antriebsregler parametrisieren ACHTUNG Ausfall der G-BH2N durch Überlastung des Motors! G-BH2N sind keine Lüfter! Der Betrieb mit der Einstellung „Variables Dreh- moment“ oder „Quadratische Kennlinie“ ist nicht zulässig.  G-BH2N immer mit der Einstellung „Konstantes Drehmoment“ oder „Linea- re Kennlinie“...
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Maßnahmen nach längerem Stillstand Wälzlager und Radial-Wellendichtring erneuern Wenn die Stillstandszeit seit der letzten Inbetriebnahme 4 Jahre überschrei- tet. Wälzlager erneuern. Lagernebenräumen bei offenen Wälzlagern reinigen und neu fetten. Radial-Wellendichtring erneuern und fetten. Bei abweichenden Stillstandsbedingungen (Lagern [➙ 19]) ist mit einer Verkür- zung der Wälzlagerlebensdauer zu rechnen.
  • Seite 34: Funktionsprüfung Der Sensoren

    Inbetriebnahme Drehrichtung Fremdlüfter prüfen Nur notwendig bei G-BH2N mit Fremdlüfter (Pos. 0501, [➙ 15]). Fremdlüfter kurzzeitig einschalten und wieder ausschalten. Blatt Papier vor das Lüftungsgitter des Fremdlüfters (Pos. 0501, [➙ 15]) hal- ten.  Blatt wird angesaugt: Drehrichtung korrekt, keine Maßnahme ...
  • Seite 35: Betrieb

    Betrieb Betrieb WARNUNG Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche des Aggregats und durch hei- ße Medien! An der Oberfläche der G-BH2N können Temperaturen bis ca. 160°C auftreten. 1. Heiße Oberflächen während des Betriebs nicht berühren. 2. Nach Außerbetriebnahme abkühlen lassen. Beim Betrieb der G-BH2N die Zulässige Einsatzbedingungen [➙ 40] einhalten. HINWEIS! Beim Rückwärtslauf sind Gaseinlass und Gasauslass vertauscht.
  • Seite 36: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfemaßnahme Ausführung durch G-BH2N läuft nicht an Unterbrechung in der Stromver- Unterbrechung in Sicherungen, Elektriker und macht keine Ge- sorgung der G-BH2N Klemmen bzw. Zuleitungen be- räusche seitigen Antriebsregler Zwischenkreis- Netzspannung und Antriebsreg- Elektriker spannung zu niedrig ler prüfen Antriebsregler gesperrt Reglersperre aufheben...
  • Seite 37 Störungsbeseitigung Störung Ursache Abhilfemaßnahme Ausführung durch Antriebsregler falsche Drehzahl- Drehzahlvorgabe korrigieren Monteur vorgabe Antriebsregler Analogeingang Einstellung an das anliegende Bediener falsch konfiguriert Analogsignal anpassen Antriebsregler maximale Aus- Maximale Ausgangsfrequenz Bediener gangsfrequenz zu niedrig erhöhen Auf dem Leistungsschild ange- gebene Grenzdrehzahlen nicht überschreiten G-BH2N läuft, Antriebs- Minimale Ausgangsfrequenz...
  • Seite 38: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung 10.1 Wartung Für den sicheren Betrieb der G-BH2N werden folgende Wartungsintervalle emp- fohlen. Diese sind abhängig von den Einsatzbedingungen und müssen vom Be- treiber ggf. angepasst werden. Wartungsintervall Wartungsmaßnahme Ausführung durch abhängig von der Ver- Bediener  Außen: Oberflächen und Anbauten auf Ablagerungen kontrol- schmutzung lieren und ggf.
  • Seite 39: Stilllegung

    Stilllegung Stilllegung 11.1 Außerbetriebnahme GEFAHR Tödlicher Stromschlag bei G-BH2N mit Antriebsregler! Der Antriebsregler steht nach dem Abschalten durch die Zwischenkreis- spannung weiterhin unter Strom, der nur langsam abgebaut wird. 1. Nach dem Abschalten mindestens 3 Minuten warten. 2. Vor dem Öffnen des Antriebsreglers Spannungsfreiheit feststellen. Die G-BH2N kann zum Lagern in der Anlage verbleiben oder ausgebaut wer- den.
  • Seite 40: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 12.1 Zulässige Einsatzbedingungen Alle Abweichungen von den nachfolgenden Zulässigen Einsatzbedingungen mit dem Hersteller abstimmen. 12.1.1 Aufstellhöhe Die maximale Aufstellhöhe beträgt 1000 m ü. NHN soweit auf dem Leistungsschild unter Pos. M, [➙ 13] keine abweichende Aufstellhöhe angegeben ist. 12.1.2 Drehzahlen Mechanische Drehzahlen bei Betrieb ohne Antriebsregler...
  • Seite 41: Mindestabstände Zur Wärmeabfuhr

    Technische Daten 12.1.6 Mindestabstände zur Wärmeabfuhr Folgende Mindestabstände zur Wärmeabfuhr einhalten: A [mm] B [mm] C [mm] 2BH2 12.1.7 Schwinggeschwindigkeit Maximal zulässige Schwinggeschwindigkeit für die montierte G-BH2N: Maximal zulässige Schwinggeschwindigkeit für die aufgebaute Maschine Aufstellung [mm/s] Starr (z.B. Fundament) elastisch (z.B. Federelemente) Die Schwinggeschwindigkeit ist an folgenden Messpunkten zu ermitteln ▪...
  • Seite 42: Parameter Antriebsregler

    Technische Daten 12.2.2 Parameter Antriebsregler Die Daten zur Parametrisierung des Antriebsreglers sind auf dem Leistungsschil- der [➙ 13] und in der Betriebsanleitung des Antriebsregler-Herstellers angegeben. 12.3 Masse Angegeben ist die maximal mögliche Masse des jeweils größten Motors und An- triebsreglers. Typspezifische Massen siehe Maßblatt. ohne Antriebsregler mit aufgebautem An- triebsregler...
  • Seite 43 Technische Daten © Gardner Denver Deutschland GmbH 07.2019 · 610.00167.01.000 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 44 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 45 Édition 04.2014 · 610.44495.50.000 Instructions de service d'origine · Français Manuel d'utilisation G-BH2 2BH20360 | 2BH20540 | 2BH20780 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...
  • Seite 46 Table des matières A propos de ce manuel ..............Contenu de ce document ............... Groupe cible ................... Explication des symboles et des termes ........Modifications par rapport à la version précédente ......Documents applicables ..............Sécurité et responsabilité ............Explication des avertissements ............Utilisation conforme à...
  • Seite 47 Table des matières Paramétrer le régulateur d'entraînement ........6.8.1 Paramétrer le régulateur d'entraînement 2FC4...-1ST/PB/CB/SC . 6.8.2 Paramétrer le régulateur d'entraînement intégré 2FC4...-1NE ..6.8.3 Paramétrer le régulateur d'entraînement externe 2FC4...- 1ST/PB/CB/SC ................6.8.4 Paramétrer le régulateur d'entraînement externe 2FC4...-2 ... 6.8.5 Paramétrer le régulateur d'entraînement de fabricant tiers ....
  • Seite 48: Propos De Ce Manuel

    A propos de ce manuel A propos de ce manuel Contenu de ce document Ce mode d’emploi : ▪ Fait partie du compresseur à canal latéral : Série G-BH2 Types 2BH20360- ..- . . . 2BH20540- .
  • Seite 49 A propos de ce manuel Symbole Explication A vertissement de tension électrique A vertissement de surface chaude Mettre hors tension avant tous travaux d'entretien ou de réparation Respecter les instructions Porter un équipement de protection des pieds Porter un équipement de protection des mains Porter un équipement de protection des yeux Porter un équipement de protection de la tête Porter une protection auditive...
  • Seite 50: Modifications Par Rapport À La Version Précédente

    A propos de ce manuel Terme Explication Exploitation sous vide Utilisation dans les conditions suivantes - - pression à l'entrée p1 < p atm. et - pression à la sortie p2 = p atm. Fonctionnement avec Utilisation dans les conditions suivantes compresseur - pression à...
  • Seite 51: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à la non- observation de ce manuel et des documents [➙ 6] applicables. Explication des avertissements A vertissement Explication Danger entraînant de graves blessures ou étant mortel en cas de non-observation des mesures de sécurité.
  • Seite 52: Travailler En Toute Sécurité

    Sécurité et responsabilité Travailler en toute sécurité Travaux à l'arrêt et en La réalisation de travaux sur des pompes à vide/compresseurs allumés ou l'absence de tension sous tension peut entraîner de graves blessures par aspiration, coupure et écrasement de parties du corps, ou la mort par électrification. Ne réaliser les travaux sur le G-BH2 qu'à...
  • Seite 53: Exigences Pour Le Personnel

    Sécurité et responsabilité Exigences pour le personnel 2.5.1 Qualification et formation du personnel Chaque personne devant travailler sur la G-BH2 doit avoir lu et compris ce mode d'emploi et les documents applicables [➙ 6] avant le début des travaux. Le personnel en formation ne doit travailler sur la G-BH2 que sous la surveillance de personnel disposant des connaissances requises.
  • Seite 54: Équipement De Protection Personnel

    Sécurité et responsabilité 2.5.2 Équipement de protection personnel AVERTISSEMENT Risque d'écrasement et de coupure ! Écrasement ou coupure de parties du corps par des bords tranchants du G- BH2 ouvert ou par la chute de pièces. 1. Lors de tous les travaux de montage et de démontage, de la réparation des pannes et des travaux d'entretien, porter des lunettes de protection, des gants de protection et des chaussures de sécurité.
  • Seite 55: Exigences Pour L'exploitant

    Sécurité et responsabilité Exigences pour l'exploitant AVERTISSEMENT Risque d'explosion et d'éclatement ! Toute machine utilisée à une pression ou un régime supérieur à l'admissible peut exploser ou éclater et provoquer de graves blessures par des pièces volant dans tous les sens ou des produits véhiculés expulsés brusquement. 1.
  • Seite 56: Identification Du Produit

    Identification du produit Identification du produit Plaque signalétique Série Différences de pression Type les valeurs avec un signe négatif sont appli- cables au vide et à l'exploitation sous vide Numéro de série/année de construction les valeurs sans signe sont applicables à la surpression et au fonctionnement avec com- presseur Type de machine, type de protection, classe...
  • Seite 57: Assemblage

    Identification du produit Assemblage Carter du compresseu r Flèche du sens de rotation Boîte à bornes Plaque signalétique Raccordement à la terre A mortisseur de bruit Pied Moteur asynchrone Raccordement côté pression Trous filetés Montage sur couvercle Raccord côté aspiration Couvercle du compresseu r Flèche de sens de transport A nneau de levage/Bride de levage...
  • Seite 58: Options

    Identification du produit Options La G-BH2 peut être livrée avec les options suivantes Régulateur d'entraînement intégré 2FC4...- Côté pression et/ou aspiration sans amortis- 1ST/PB/PN/SC/CB seur de bruit avec bride Montage mural du régulateur d'entraînement Côté pression et/ou aspiration du côté du 2FC4...-1ST/PB/PN/SC/CB couvercle V entilateur externe...
  • Seite 59: Principe De Fonctionnement

    Identification du produit Principe de fonctionnement Le compresseur à canal latéral se compose d'un entraînement (moteur) et d'un élément de compression dans lequel tourne sans contact un rotor, à l'intérieur d'un canal latéral. Les compresseurs à canal latéral peuvent en principe être employés comme pompes à...
  • Seite 60: Déclaration Ce De Conformité

    Identification du produit Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité Fabricant : Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26, 97616 Bad Neustadt, Allemagne Responsable de la compila- Holger Krause tion des documents tech- Industriestraße 26, 97616 Bad Neustadt, Allemagne niques : Désignation de la machine : Compresseurs régénérateurs de la série G Série G-BH2...
  • Seite 61: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Déballer et contrôler l'état de la livraison Pour la livraison, le G-BH2 est fixé sur un socle ou une palette et protégé par un carton. Retirer l'emballage. AVIS! Retirer les protections de transport des orifices de raccordement avant de connecter les tuyaux.
  • Seite 62 Transport et stockage Transport avec une grue Toutes les G-BH2 à une étape sont équipées d'un anneau de levage(pos. 15, Assemblage [➙ 13]) et toutes les G-BH2 à deux et trois étapes s'ont équi- pées d'un anneau de levage (pos. 15, Assemblage [➙ 13]) L'anneau ou la bride de levage n'est conçue que pour la masse de la G-BH2 avec les acces- soires d'origine (sauf le filtre de passage pos.
  • Seite 63: Stockage

    Montage Montage Mesures après un stockage prolongé Remplacer le palier à roulement/la bague d'étanchéité radiale Lorsque la durée de stockage avant le montage dépasse 4 ans dans les Stockage [➙ 18] indiquées ci- dessous. Changer le palier à roulement. Nettoyer et regraisser les zones proches des paliers à roulement. Remplacer et lubrifier la bague d'étanchéité...
  • Seite 64: Réduction Des Vibrations Et Des Bruits

    Montage Réduction des vibrations et des bruits Les mesures suivantes permettent de réduire les émissions de bruit et les vibra- tions : ▪ Ne pas placer le G-BH2 sur des surfaces de montage conduisant ou émettant le bruit. ▪ Munir les surfaces de montage de couches intermédiaires amortissant le bruit. ▪...
  • Seite 65: Position Verticale Sur Le Couvercle Du Compresseur

    Montage 5.4.2 Position verticale sur le couvercle du compresseur Pour la pose verticale sur le couvercle du compresseur (pos. 14, Assemblage [➙ 13]) il est nécessaire d'utiliser les éléments à ressort (accessoire). Marquer les alésages filetés pour la pose sur le couvercle (pos. 13, Assem- blage [➙...
  • Seite 66: Monter Les Amortisseurs De Bruit Et Les Accessoires Détachés

    Montage Monter les amortisseurs de bruit et les accessoires détachés Monter les amortisseurs de bruit détachés Pour des raisons d'emballage, les amortisseurs de bruit du G-BH2 ayant le côté pression et/ou aspiration du côté du couvercle sont détachés et doivent être montés par l'exploitant.
  • Seite 67 Montage AVERTISSEMENT Graves blessures par aspiration de parties du corps et des cheveux lors du fonctionnement avec compresseur !  Lorsque l'aspiration est libre, prévoir des mesures de protection prévenant l'aspiration de parties du corps ou des cheveux. AVERTISSEMENT Risques d'incendie dus à des températures atteignant environ 160 [320°F] ! Tout contact avec des tuyaux, des surfaces et des conduites chauds peut entraîner des brûlures.
  • Seite 68: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Raccordement électrique Consignes d'installation générales DANGER Décharge électrique mortelle sur le carter par une distance trop étroite ! Les espaces libres entre des pièces nues sous tension entre elles et la terre doivent être d'au moins 5,5 mm [0,217 po] (pour une puissance assignée de ≤...
  • Seite 69: Consignes D'installation Supplémentaires Du Régulateur D'entraînement

    Raccordement électrique ▪ construite et conçue de façon à ce que les défauts suivants n'entraînent au- cun danger : – court-circuit – coup mécanique – interruptions ou variations de l'alimentation électrique – champs électromagnétiques – défauts à la terre L'équipement et la commande électrique ne doivent pas mettre hors service les systèmes de protection du système d'entraînement et de la protection du moteur (ex : résistance, interrupteur thermique bimétallique, limite de courant du CF).
  • Seite 70: Préparer La Boîte À Bornes Du Moteur

    Raccordement électrique En cas d'interruption de l'alimentation en énergie de la commande, utiliser le « Système spécifique avec comportement de défaillance » conforme à ISO 12100, 6.2.12.3. Les dispositifs de démarrage et d'arrêt doivent être clairement signalisés, confor- mément à ISO 13850 et IEC 60417. Fonction d'arrêt d'urgence Il est nécessaire de prévoir une fonction d'arrêt d'urgence pouvant être actionnée à...
  • Seite 71: Raccorder Le Moteur Au Réseau

    Raccordement électrique Raccorder le moteur au réseau Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes. Raccorder le conducteur de protection à la borne avec le symbole ici présent. Raccorder l'étrier de commande selon le schéma de câblage dans la boîte à bornes (pos.
  • Seite 72: Régulateur D'entraînement De Fabricant Tiers

    Raccordement électrique 6.6.3 Régulateur d'entraînement de fabricant tiers AVIS Dommage mécanique ! Les régulateurs d'entraînement de fabricants tiers peuvent surcharger le socle ou la bride de levage ou endommager les paliers par des vibrations.  Ne pas monter des régulateurs d'entraînement de fabricants tiers sur la G- BH2.
  • Seite 73: Raccordement De Ventilateur Externe

    Raccordement électrique Schéma électrique avec appareil approprié pour l'évaluation de la résistance I> I> I> T1 T2 V1 U1 W1 L1 L2 L3 U V W Θ 2TP2 2TP1 V1 U1 W1 Θ 2TP2 2TP1 Résistance A ppareil d'évaluation de la résis- tance Régulateur d'entraînement Schéma des con-...
  • Seite 74: Paramétrer Le Régulateur D'entraînement

    Raccordement électrique AVIS Destruction par surchauffe ! Le fonctionnement sans ventilateur externe de la G-BH2 peut entraîner sa surchauffe et postérieure destruction.  Prévoir une commutation forcée, qui empêche l'utilisation du G-BH2 sans ventilateur externe en marche. Enlever l'obturateur avec précaution. Installer les vis.
  • Seite 75: Paramétrer Le Régulateur D'entraînement De Fabricant Tiers

    Raccordement électrique 6.8.4 Paramétrer le régulateur d'entraînement externe 2FC4...-2 Régulateur d'entraînement 2FC..-2 Paramétrage via clavier numérique Après une erreur de manipulation, retirer le pavé numérique et le reconnecter. Régler ensuite de nouveau les paramètres. Brancher le pavé numérique et attendre environ 3 secondes. Le pavé...
  • Seite 76: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Mesures après un arrêt prolongé Remplacer le palier à roulement/la bague d'étanchéité radiale Lorsque la durée à l'arrêt postérieure à la dernière mise en service dépasse les 4 ans. Changer le palier à roulement. Nettoyer et regraisser les zones proches des paliers à...
  • Seite 77: Contrôler Le Fonctionnement Des Capteurs

    Mise en service Contrôle du sens de rotation du ventilateur externe Uniquement nécessaire sur la G-BH2 avec ventilateur externe (pos. 42, Op- tions [➙ 14]). Mettre en marche brièvement le G-BH2 puis l'arrêter. Placer une feuille de papier devant la grille de ventilation du ventilateur ex- terne (pos.
  • Seite 78: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT Risques de brûlures dus à des températures atteignant environ 160 [320°F] ! Tout contact avec des tuyaux, des surfaces et des conduites chauds peut entraîner des brûlures. 1. Ne pas toucher les surfaces avec des avertissements. 2. Laisser refroidir après la mise hors service. Mise en marche Le cas échéant, ouvrir les vannes d'arrêt dans la conduite d'aspiration/de pression.
  • Seite 79: Dépannage

    Dépannage Dépannage DANGER Décharge électrique mortelle sur le G-BH2 avec régulateur d'entraînement ! Après avoir été éteint, le régulateur d'entraînement reste électrifié à cause de la tension intermédiaire qui ne diminue que lentement. 1. Attendre au moins 3 minutes après l'arrêt. 2.
  • Seite 80 Dépannage Panne Cause A ction corrective Effectuée Le régulateur d'entra î - La pression différentielle ne cor- Exploitant  Réduire la pression diffé- nement indique après respond pas aux données sur la rentielle. libération un défaut plaque signalétique. SAV * ...
  • Seite 81 Dépannage Panne Cause A ction corrective Effectuée Joint pour arbre tournant défec- SAV *  Changer le joint pour arbre tueux. tournant Modification du profil des aubes SAV *  Nettoyer la roue à aubes, due à l'encrassement. contrôler l'état d'usure et la changer si nécessaire.
  • Seite 82: Entretien, Réparations Et Pièces De Rechange

    Entretien, réparations et pièces de rechange Entretien, réparations et pièces de rechange 10.1 Entretien DANGER Décharge électrique mortelle sur le G-BH2 avec régulateur d'entraînement ! Après avoir été éteint, le régulateur d'entraînement reste électrifié à cause de la tension intermédiaire qui ne diminue que lentement. 1.
  • Seite 83: Réparations Et Réclamations

    Entretien, réparations et pièces de rechange Intervalle d'entretien Mesures d'entretien Effectuée ▪ Différence de pression maximale conformément à la plaque signalétique (pos. K Plaque signalétique [➙ 12]) ▪ pose horizontale sur le socle ▪ Régime 3 600 min (60 Hz) en fonctionnement permanent Lors de la pose sur le couvercle, les intervalles d'entretien sont divisés par deux.
  • Seite 84: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service 11.1 Mise hors service DANGER Décharge électrique mortelle sur le G-BH2 avec régulateur d'entraînement ! Après avoir été éteint, le régulateur d'entraînement reste électrifié à cause de la tension intermédiaire qui ne diminue que lentement. 1.
  • Seite 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 12.1 Données mécaniques 12.1.1 Masse Exemple : Masse 2BH20360-1... = 49 kg (108 lb) Type [kg (livres)] 2BH20360-1… — — — (108) (119) (146) (172) 2BH20360-2… — — (163) (188) (212) (227) (282) 2BH20360-3… — — (194) (218) (236)
  • Seite 86: Dimensions De Raccordement

    Caractéristiques techniques 12.1.2 Dimensions de raccordement Dimensions de raccordement - filet femelle Suivant la commande, le filet femelle est exécuté comme filetage au pas du gaz ISO 228-G ou comme filetage américain NPT. Le filetage NPT se distingue par un repère sur la bride de raccordement (Y). Type Filetage au pas du gaz Filetage NPT...
  • Seite 87: Conditions D'utilisation Admises

    Caractéristiques techniques Raccords à vis pour câbles et lignes Filet Métal Plastique [Nm] [livre par [Nm] [livre par pied] pied] M12x1,5 4,0 – 6,0 2.95 – 4.42 2,0 – 3,0 1.48 – 2.21 M16x1,5 5,0 – 7,5 3.69 – 5.53 2,0 –...
  • Seite 88: Différences De Pression Admissibles Entre Le Côté Aspiration Et Le Côté Pression Pendant Le Fonctionnement

    Caractéristiques techniques Température ambiante limite Minimum Maximum °C °F °C °F +104 12.2.4 Différences de pression admissibles entre le côté aspiration et le côté pression pendant le fonctionnement Fonctionnement avec compresseur Exploitation sous vide [mbar] [mbar] Pos. K , Plaque signalétique [➙ 12] Pos.
  • Seite 89: Distances Minimales Vers L'évacuation De Chaleur

    ▪ au niveau du compresseur – vertical (couvercle du compresseur - C) – horizontal (couvercle du compresseur - D) – axial (couvercle du compresseur à côté du logo d'Elmo Rietschle - E) 12.3 Données électriques Convenir avec le fabricant de toutes les différences par rapport aux données électriques.
  • Seite 90: Paramétrage Du Régulateur D'entraînement 2Fc4

    Caractéristiques techniques 12.3.2 Paramétrage du régulateur d'entraînement 2FC4...- 1ST/PB/PN/SC/CB Exemple : 2BH20540-1 . . P.6 avec connexion Δ et une tension secteur de 400 V = 5000 min régime maximal avec réglage du régulateur d'entraînement 1.021 = 86 V ersion de ten- Connexion Tension sec- n max...
  • Seite 91: Différences De Pression Crées Par Le Compresseur À Canal Latéral

    Caractéristiques techniques 12.4 Différences de pression crées par le compresseur à canal latéral Différences de pression maximales obtenues en cours de fonctionnement Fonctionnement avec compresseur Exploitation sous vide [mbar] [mbar] Pos. K , Plaque signalétique [➙ 12] Pos. K , Plaque signalétique [➙ 12] Les différences de pression indiquées sur la plaque signalétique ont une tolérance de ±10% et sont valables dans les conditions d'utilisation admissibles [➙...
  • Seite 92 Prematic AG, Märwilerstrasse 43, 9556 Affeltrangen www.prematic.ch Tel. 071 918 60 60, Mail: v-g@prematic.ch...

Diese Anleitung auch für:

G-bh2n2bh203602bh205402bh20780

Inhaltsverzeichnis