Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside PBK 4 B3 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Seite 39

Benzin-kombigerät 4-in-1
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

• Portez une protection auditive !
• Portez des lunettes de protection !
• Manipulez le carburant avec prudence, car il est facilement inflam-
mable et ses vapeurs sont explosives. Observez les points suivants :
N'utilisez que des récipients prévus à cet effet.
-
-
Lorsque le moteur est en marche ou qu'il est chaud, ne retirez
jamais le bouchon du réservoir ou ne faites jamais l'appoint
d'essence. Avant l'appoint, laissez refroidir le moteur et les pièces
d'échappement.
-
Ne fumez pas.
-
Faites le plein uniquement en extérieur.
-
Ne stockez jamais le taille-haie ou le réservoir de carburant dans
une pièce où se trouve une flamme nue, par exemple, dans un
conditionneur d'eau chaude.
-
En cas de débordement d'essence, ne tentez jamais de démarrer le
moteur, mais éloignez la machine de la zone encrassée d'essence
avant le démarrage.
-
Remettez toujours le bouchon de réservoir en place après avoir fait
le plein et verrouillez-le bien.
-
La vidange du réservoir doit s'effectuer à l'extérieur.
• Familiarisez-vous avec l'utilisation du taille-haie afin de pouvoir l'arrê-
ter immédiatement en cas d'urgence.
6.3.2 Fonctionnement
a) Coupez le moteur avant :
-
le nettoyage ou l'élimination d'un bourrage ;
-
le contrôle, la réparation ou les travaux sur le taille-haie ;
-
le réglage de la position de travail de l'unité de coupe ;
-
de laisser le taille-haie sans surveillance.
b) Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le taille-haie est
placé correctement dans l'une des positions de travail prédéfinies.
c) Pendant le fonctionnement du taille-haie, assurez-vous toujours
d'avoir une position stable.
d) N'utilisez pas le taille-haie avec un dispositif de coupe défectueux
ou fortement usé.
e) Pour éviter tout risque d'incendie, veillez à ce que le moteur et le si-
lencieux sont exempts de dépôts, de feuilles ou de fuite de lubrifiant.
f) Assurez-vous que toutes les poignées et dispositifs de sécurité sont
en place lors de l'utilisation du taille-haie. N'essayez jamais d'utiliser
un taille-haie incomplet ou avec des modifications non autorisées
g) Utilisez toujours les deux mains si le taille-haie est équipé de deux
poignées.
h) Familiarisez-vous avec votre environnement et prêtez attention aux
éventuels dangers que vous pourriez ne pas entendre en raison du
bruit généré par le taille-haie.
6.3.3 Maintenance et conservation
a) Si le taille-haie est arrêté pour la maintenance, l'inspection ou le stoc-
kage, arrêtez le moteur, retirez le connecteur de bougie de la bougie
d'allumage et assurez-vous que toutes les pièces rotatives sont arrê-
tées. Laissez refroidir la machine avant de la contrôler, la régler, etc.
b) Stockez le taille-haie à un endroit où les vapeurs d'essence ne
peuvent pas entrer en contact avec des flammes nues ou des étin-
celles. Laissez toujours refroidir le taille-haie avant de le stocker.
c) Couvrez toujours l'unité de coupe avec la protection adéquate lors
du transport ou du stockage du taille-haie.
6.3.4 Consignes de sécurité complémentaires applicables
aux taille-haies
6.3.4.1 Sécurité environnante
• Ne taillez votre haie qu'à la lumière du jour ou sous un éclairage
artificiel suffisant.
• Pendant la découpe, veillez à ne toucher aucun objet comme les gril-
lages ou supports de plante. Cela pourrait endommager l'unité de
coupe (20). Inspectez minutieusement la haie à tailler et retirez tous
les fils et autres corps étrangers.
• Ayez conscience de votre environnement et préparez-vous aux éven-
tuels dangers que vous n'entendrez possiblement pas pendant que
vous taillez votre haie.
m Danger
En cas de danger ou d'urgence, arrêtez immédiatement le moteur.
6.3.4.2 Sécurité électrique
• Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées, car la lame de
coupe peut entrer en contact avec des câbles électriques dissimulés.
Le contact de la lame de coupe avec un câble conducteur peut éga-
lement mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension, ce qui
entraîne un choc électrique.
6.3.4.3 Sécurité des personnes
• Pendant le fonctionnement, aucune autre personne ni aucun animal
ne doit se trouver dans un rayon de 15 mètres. L'opérateur est respon-
sable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail.
• Veillez à toujours adopter une position stable et à conserver votre
équilibre pendant l'utilisation du taille-haie.
• Ne prenez jamais le taille-haie par l'unité de coupe (20).
• Gardez vos membres à distance de la lame de coupe.
N'essayez pas de retirer les herbes découpées ou de
tenir les objets à couper lorsque la lame tourne. Ne reti-
rez les herbes découpées que lorsque l'appareil est ar-
rêté. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut
conduire à des blessures graves.
• Patientez jusqu'à ce que l'outil soit immobilisé avant de le déposer.
6.3.4.4 Utilisation et manipulation
m Attention !
• Entre les étapes de travail et à la fin d'une étape de travail, ne dépo-
sez pas l'unité de coupe (20) sur sa pointe afin d'éviter d'endomma-
ger l'unité de coupe (20).
a) Avant l'utilisation, vérifiez toujours si la lame, les vis de lame et les autres
pièces de l'outil de coupe sont usées ou endommagées. Ne travaillez
jamais avec des outils de coupe endommagés ou fortement usés.
b) Après le réglage de l'angle de travail, vérifiez si les deux leviers de
réglage sont bien enclenchés. Si un levier de réglage est encore ouvert,
il se peut que le deuxième dispositif de blocage soit détaché par une
branche pendant les travaux et rabatte l'unité de coupe (20) vers le bas.
c) N'utilisez jamais le taille-haie avec des dispositifs de protection dé-
fectueux ou absents.
d) Ne tenez jamais le taille-haie par son dispositif de protection.
e) Portez le taille-haie par la poignée avant lorsqu'il est
arrêté, l'unité de coupe du côté opposé de votre corps.
En cas de transport ou de stockage du taille-haie, met-
tez toujours le capot de protection. Une manipulation atten-
tive de l'appareil réduit les risques de contact involontaire avec les
lames en fonctionnement.
FR/BE
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis