Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PLKA 3.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PLKA 3.6 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-lötkolben
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLKA 3.6 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Cordless soldering iron PLKA 3.6 A1
HU
CZ
AKKUS FORRASZTÓPÁKA
AKU PÁJEČKA
Az originál használati
Překlad originálního
utasítás fordítása
provozního návodu
SI
DE
AT
CH
AKUMULATORSKI
AKKU-LÖTKOLBEN
SPAJKALNIK
Originalbetriebsanleitung
Prevod originalnega
navodila za uporabo
SK
AKUMULÁTOROVÁ
SPÁJKOVAČKA
Preklad originálneho
návodu na obsluhu
5
4
3
2
1
5
6
12
11
10
9
1
13
7
5
8
9
Töltés
Üzembe helyezés
Ne tegye ki az akku-
Az első üzembe helyezés
mulátort szélsőséges
előtt fel kell szerelni a forras-
körülményeknek, például
ztóhegyet (1).
hőnek és ütésnek. Sérülésves-
Forrasztóhegy
zély áll fenn kifolyó elektrolit
felszerelése /
oldat miatt! Ha a bőrre kerül,
cseréje
öblítse le vízzel vagy sem-
legesítővel. Ha szembe ke-
Ügyeljen arra, hogy
rül, stb. forduljon orvoshoz.
a forrasztópáka ki
legyen kapcsolva és hideg
Az akkumulátort csak
legyen. O állás a BE/KI
száraz helyiségekben
kapcsolón (4).
töltse.
A készülék nem hasz-
Tartsa erősen a forras-
ztópákát és adott esetben
nálható töltés közben.
csavarja ki a benne lévő
• A készülék kizárólag a
forrasztóhegyet. Ezt kö-
rajta lévő jelzésnek meg-
vetően becsavarhatja az
felelő SELV (Safety Extra
új forrasztóhegyet (1) a
Low Voltage, biztonsági
foglalatba (13).
kisfeszültség) feszültséggel
Be- és kikapcsolás
üzemeltethető.
• Az első használat előtt
Ügyeljen arra, hogy
töltse fel a készülékbe
a hálózati feszültség
épített akkumulátort.
megegyezzen a készülék
• A készülékbe épített
adattábláján feltüntetett
Li-ion-akkumulátor
feszültséggel.
töltéséhez használja a
mellékelt töltőt.
Figyelem, égési
• Töltse fel az akkumulátort,
sérülés veszélye!
ha a fűtési teljesítmény
Ne nyúljon a forró for-
csökken.
rasztóhegyhez (1).
• Minden esetben vegye
fi gyelembe az érvényes
A munka
megkezdésekor:
biztonsági utasításokat, val-
amint a környezetvédelmi
1. Kapcsolja a BE/KI kapc-
előírásokat és utasításokat.
4) I állásba.
solót (
• A garancia nem vonatko-
2. Vegye a kezébe a for-
zik a nem megfelelő has-
rasztópákát, mint egy
ználatból eredő meghibá-
ceruzát (
).
sodásokra.
3. A forrasztóhegy (
felforrósításához nyomja
1. Helyezze a forrasztópákát
meg a fűtés gombot (
a töltőállomásba (7).
4. Kb. 30 másodperc el-
Ügyeljen a megfelelő illes-
teltével a jelzőlámpa
zkedésre.
(
5) pirosról zöldre
2. Csatlakoztassa a
vált, ami azt jelenti, hogy
töltőkábel csatlakozódugó-
a forrasztóhegy elérte
ját (9) a töltőállomás töltő
a kb. 300 °C-os munk-
aljzatába (8).
ahőmérsékletet.
3. Csatlakoztassa a hálózati
A forrasztópáka mindad-
csatlakozódugót (
10) A
dig fűt, amíg Ön lenyom-
jelzőlámpa (5) világít:
va tartja a fűtés gombot
piros: a készülék töltődik
(
6), max. 470 °C-ig.
zöld: a töltés befejeződött.
Az ajánlott töltési idő 3 óra.
• Tartsa lenyomva a fűtés
4. Töltés után először húzza
gombot (
6) min-
ki a hálózati csatlakozó-
daddig, amíg a forras-
dugót (
10) a csatlako-
ztópákával dolgozik.
zóaljzatból. Ezt követően
Kikapcsoláshoz:
távolítsa el a töltőkábel
5. Kapcsolja a BE/KI kapc-
csatlakozódugóját (9) a
solót (
4) O állásba.
töltőállomásból (7).
6. Ügyeljen arra, hogy a
forró forrasztóhegy (
ne érjen tárgyakhoz, amíg
le nem hűlt.
A használati útmutató
10 hálózati csatlakozódugó
HU
a termék részét képe-
11 forrasztóón Ø 1,5 mm
zi. Fontos utasításokat tartalmaz a
12 forrasztóón Ø 1,0 mm
biztonságra, a használatra és a
13 forrasztóhegy-foglalat
hulladékeltávolításra vonatkozóan.
A termék használata előtt ismerked-
Műszaki adatok
jen meg az összes kezelési és biz-
Akkus
tonsági útmutatással. A terméket
forrasztópáka.......... PLKA 3.6 A1
csak a leírtaknak megfelelően és a
megadott használati területen lehet
Védőcsoport ......................
alkalmazni. Őrizze meg jól az út-
Védelmi mód ......................IP20
mutatót és a termék harmadik sze-
Hőmérséklet ............max. 470°C
mélynek való továbbadása esetén
Súly (töltő nélkül) .............. 111 g
Akkublokk (Li-Ion)
mellékelje az összes dokumentumot.
Névleges feszültség U...3,6 V
Rendeltetés
Kapacitás C ................... 1,5 Ah
Teljesítmény P .....................8 W
Az akkumulátoros forrasztópáka
Töltési idő .................... kb. 3 óra
elektronikus alkatrészek forras-
ztására alkalmas.
Akkutöltő .................LY-060060A
A készülék csak barkácsterületen
Bemeneti
történő használatra rendeltetett.
feszültség .100-240 V~, 50-60 Hz
Nem terveztetett ipari célú tartós
Névleges felvétel ...............10 W
használatra. Ez a berendezés nem
Kimeneti feszültség ..........6 V
alkalmas ipari használatra. Ipari
Töltőáram ..................... 600 mA
alkalmazás esetén megszűnik a
Védőcsoport ......................
garancia. Minden más használat,
Védelmi mód ...................... IPX0
amely ebben az utasításban nincs
kifejezetten megengedve, a szers-
Biztonsági tudnivalók
zámgép károsodásához vezethet
Ez a fejezet a készülékkel
és a felhasználó számára komoly
történő munkavégzés során ér-
veszélyt jelenthet. A gépet felnőttek
által való használatra tervezték.
vényben lévő alapvető biztonsá-
16 éven felüli fi atalok a gépet csak
gi előírásokat mutatja be.
felügyelet alatt használhatják. A
kezelő vagy a használó felelős az
Szimbólumok és ábrák
olyan balesetekért vagy károkért,
A készüléken talál-
melyeknek személyek vagy tulajdo-
ható képjelek:
nuk van kitéve. A gyártó nem felel
a rendeltetésellenes használatból
A kezelési utasítást
vagy a hibás kezelésből adódó
8
7
károkért.
el kell olvasni!
Általános leírás
III Védőcsoport III
Szállítási terjedelem
Csomagolja ki a készüléket és
ellenőrizze teljességét. Gondo-
skodjon a csomagolóanyag
szabályszerű hulladékként történő
kező készülékeket a háztartá-
elhelyezéséről.
si hulladékba.
- akkus forrasztópáka
- forrasztóhegy
Az akkutöltőn talál-
- 2 x forrasztóón
ható képjelek
(1 x Ø 1,0 mm; 1 x Ø 1,5 mm)
- töltőállomás
A kezelési utasítást
+ hálózati csatlakozódugó
el kell olvasni
- használati utasítás
Működésleírás
Az ergonomikus kialakítású és rö-
Az akkutöltő csak helyi-
vid felfűtési idejű akkumulátoros for-
ségekben történő alkal-
rasztópáka PLKA 3.6 A1 kiválóan
mazásra alkalmas.
alkalmas zavaró vezeték nélküli
forrasztáshoz.
Védőcsoport II
A kezelőelemek funkciójára
vonatkozó tájékoztatót a lenti
Töltő
ismertetésben találhatja.
Hálózati csatlakozót
Áttekintés
1 forrasztóhegy
Az elektromos készülé-
2 forrasztópáka töltő aljzata
kek nem tartoznak a ház-
3 világítás
tartási hulladékok közé.
4 BE/KI kapcsoló
5 jelzőlámpa
Szimbólumok
6 fűtés gomb
az utasításban:
7 töltőállomás
8 töltőállomás töltő aljzata
Veszélyjelek a sze-
9 töltőkábel
mélyi sérülés vagy
csatlakozódugója
Kezelés
Tisztítás és
A munkavégzésre
karbantartás
vonatkozó utasítások
Az olyan javítási és
• A tökéletes forrasztás
karbantartási munkála-
érdekében a forrasztási
tokat, amelyeket nem írnak
helynek feltétlenül tis-
le a jelen útmutatóban, a
ztának és zsírmentesnek
szervízközpontunkkal kell el-
kell lennie.
végeztetni. Csak eredeti al-
• Üzembe helyezés előtt a
katrészeket használjon.
forrasztócsúcsot ónozni kell,
vagyis forrasztóónnal kell
bevonni. Csak jó ónozással
állítsa a BE/KI kapcsolót (4)
biztosítható a hibátlan
O állásba. Égési sérülés és
forrasztás és a hőátadás.
• Ügyeljen arra, hogy a for-
elektromos áramütés veszélye
rasztócsúcs mindig tiszta
Rendszeresen végezze el a
legyen és ne legyen rajta
következő tisztító és karban-
reve és felesleges forras-
tartási munkálatokat. Ezzel
ztóón. Rendszeresen tis-
biztosítja a hosszú és meg-
ztítsa meg a forrasztóheg-
bízható használatot.
yet egy nedves szivaccsal.
Tisztítás
A tisztításhoz soha ne
használjon reszelőt.
A berendezést nem
• Az összeforrasztás előtt
szabad sem vízzel les-
lehetőség szerint hozzon
priccelni, sem vízbe mártani.
létre mechanikus kapc-
Áramütés veszélye áll fenn!
solatot az összeforrasz-
Ne használjon tisztítós-
tani kívánt fémek között.
zert ill. higítót. Azzal a
Például sodorja össze a
berendezést visszavonhatat-
drótokat, hogy ne csúss-
lanul megrongálhatja.
zanak szét. Ily módon sta-
bil forrasztott helyeket kap
• Használat után tisztítsa
és megelőzi a túl hosszú
meg a meleg forras-
ideig tartó forrasztásból
ztóhegyet (1) egy nedves
eredő hő okozta károkat.
szivaccsal.
• Két fém összeforras-
• Soha ne kemény tárgyak-
ztásához tartsa a forras-
kal kaparja vagy reszelje
ztóhegyet a forrasztási
le a forrasztóón-maradvá-
pontra és röviden vigyen
nyokat a forrasztócsúcsról,
rá forrasztóónt. A forras-
mert az kárt tehet a forras-
ztóón megolvad és a for-
ztócsúcsban!
1)
rasztási helyre folyik. Ha
Karbantartás
az ón eloszlott, akkor veg-
6).
ye el a forrasztópákát és
Ellenőrizze a berendezést min-
hagyja lehűlni a forrasztási
den használat előtt az olyan
helyet rázkódásmentesen.
nyílvánvaló hiányosságokra
Soha ne hevítse fel közve-
tekintettel, mint az elhasznált
tlenül a forrasztóónt és ne
vagy megrongált részek. Adott
használjon túl sok ónt.
esetben cserélje ki azokat.
• Károk elkerülése érdekében,
Tárolás
elektronikus alkatrészek
esetén a forrasztandó
• Tárolás előtt tisztítsa meg
alkatrészeket nem szabad
a berendezést.
túlságosan felforrósítani.
• Hagyja teljesen lehűlni a
• Lehűléshez helyezze a
készüléket, mielőtt elteszi.
forrasztópákát egy hőálló
• A készüléket fagymentes,
felületre vagy dugja a
száraz és portól védett
töltőállomásba.
helyen, gyermekektől
elzárva kell tartani.
1)
anyagi kár elhárítására
vonatkozó utasításokkal.
Utasító jelzések (felki-
áltó jel helyett az utasí-
tás magyarázata áll) az
anyagi kár elhárítására vo-
natkozó utasításokkal.
III
III
Tájékoztató jelzések,
amelyek a szerszám-
gép optimális kezeléséről in-
formálnak.
Speciális biztonsági
utasítások
Figyelem! Tűzveszély!
Úgy helyezze le a for-
rasztópákát, hogy a forró
hegy ne érjen gyúlékony
anyagokhoz. Ne hagyja
felügyelet nélkül a forró kés-
züléket. Hagyja lehűlni a
II
készüléket, mielőtt elrakja.
A forrasztóhegy 400°C
feletti hőmérsékletet ér el.
Súlyos égési sérüléseket oko-
zhat, ha a fém részekhez ér.
A készüléket mindig
egy nem éghető felüle-
tre kell letenni, ha nem hasz-
nálja. Tűzveszély áll fenn.
• Először mindig kapcsolja
be a készüléket, mielőtt a
megmunkálandó anyag-
hoz érinti.
• Műanyag forrasztása
Ne dobjon
és megmunkálása során
beépített akku-
egészségre káros gőzök
mulátorral rendel-
keletkeznek. Gondosko-
djon jó szellőzésről vagy
megfelelő elszívásról.
• Védje a szemét védős-
zemüveggel és a testét
megfelelő munkaruhával a
forrasztóón-cseppekkel és
a maró gőzökkel szemben.
• A készüléket soha nem
Polaritás
szabad folyadék vagy
műanyag melegítésére has-
ználni.
• Soha ne hagyja felügyelet
nélkül a bekapcsolt kés-
züléket.
• VIGYÁZAT! A kéziszerszá-
mot mindig az állványra
kell helyezni, ha nem hasz-
nálja.
• Valamennyi, jelen útmu-
tatóban nem ismertetett
munkát csak szerviz-köz-
pontunk hajthatja végre.
Csak eredeti alkatrészeket
használjon.
Eltávolítás és
környezetvédelem
Gondoskodjon a szerszám-
gép, a tartozékrészek és a
csomagolás környezetbarát
újra hasznosításáról.
Elektromos gépek nem
tartoznak a háztartási
hulladékba.
A készüléken végzett
Ne dobjon
mindenféle munka előtt
beépített akku-
mulátorral ren-
delkező készülékeket a ház-
tartási hulladékba, tűzbe (ro-
bbanásveszély) vagy vízbe.
A sérült akkumulátorok kárt
tehetnek a környezetben és
károsak lehetnek az egész-
ségre, ha mérgező gőzök és
folyadékok szivárognak ki
belőlük.
• A készüléket lemerült akku-
mulátorral ártalmatlanítsa.
Ne nyissa fel a készüléket
és az akkumulátort.
• A készüléket a helyi
előírásoknak megfelelően
ártalmatlanítsa. A kés-
züléket egy gyűjtőhelyen
adja le, ahol környezet-
barát újrahasznosításra
kerül. Érdeklődjön a helyi
hulladékgyűjtő szolgál-
tatónál vagy szerviz-köz-
pontunkban.
• Meghibásodott beküldött
készüléke ártalmat-
lanítását ingyen elvégez-
zük.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI
fenn!
UTASÍTÁSOK AKKU-
• Az akkutöltőt, a
MULÁTORRAL MŰKÖ-
kábelt és a dugót
minden használat
DŐ BERENDEZÉSEKHEZ
előtt ellenőrizze és
a) Az akkumulátorokat
javíttatásukhoz csak
csak belterületen tölt-
szakképzett szaksze-
se fel, mert a töltőt
mélyzetet és csak ere-
csak arra tervezték.
deti pótalkatrészeket
b) Az elektromos ütés
vegyen igénybe. Ne
veszélyének csök-
használjon meghibá-
kentése érdekében
sodott akkutöltőt és
húzza ki a töltő csat-
azt ne nyissa fel. Ezzel
lakozóját a csatlako-
biztosított, hogy a készülék
zó aljzatból, mielőtt
biztonságos marad.
megtisztítaná azt.
• Ügyeljen arra, hogy
c) Az akkutöltőt, a
a hálózati feszültség
kábelt és a dugót
megegyezzen az akku-
minden használat
töltő típustábláján meg-
előtt ellenőrizze
adott adatokkal. Fennáll
és javíttatásukhoz
az áramütés veszélye.
csak szakképzett
• Válassza le az akku-
szakszemélyzetet és
töltőt a hálózatról,
csak eredeti pótal-
mielőtt az akku-
katrészeket vegyen
hoz/ az elektromos
igénybe. Ne használjon
szerszámgéphez/ a
meghibásodott akkutöltőt
készülékhez az ösz-
és azt ne nyissa fel. Ezzel
szeköttetéseket zárja
biztosított, hogy a készü-
vagy nyitja.
lék biztonságos marad.
• Tartsa az akkutöltőt
d) A felmelegedett ak-
tisztán, valamint ned-
kut töltés előtt hagy-
vességtől és esőtől
ja lehűlni.
távol. Soha ne használja
e) Ne nyissa fel az
az akkutöltőt a szabad-
akkut és kerülje az
ban. A szennyeződések és a
akku mechanikus
víz behatolása növelik az
sérülését. Fennáll a
áramütés kockázatát.
rövidzárlat veszélye és a
• Az akkutöltő csak a
légutakat izgató gőzök
hozzátartozó eredeti
juthatnak ki. Gondoskod-
akkukkal üzemeltet-
jon friss levegőről és pa-
hető. Az eltérő akkuk töl-
naszok esetén kérje orvos
tése sérüléseket okozhat és
segítségét is.
tűzveszélyt rejt magában.
f) Ne használjon nem
• Kerülje az akkutöltő
újrafeltölthető akku-
mechanikus sérüléseit.
mulátorokat!
Ezek belső rövidzárlatok-
hoz vezethetnek.
AZ AKKUTÖLTŐ HE-
• Az akkutöltő nem
LYES KEZELÉSE
működtethető éghető
felületen (pl. papíron,
• Ez az eszköz nem rendel-
textílián). A töltés közben
tetett arra, hogy korláto-
fellépő melegedés miatt
zott fi zikai, érzéki vagy
tűzveszély áll fenn.
szellemi képességekkel
• Ne töltse folyamatosan
rendelkező, vagy tapasz-
az akkumulátorokat. Az
talattal és/vagy tudással
károsíthatja az akkumulátor
nem rendelkező személyek
celláit. Megjegyzés: Ki-
használják (beleértve a
sebb kapacitások állandó
gyermekeket is), kivéve,
utántöltése károsíthatja az
ha a biztonságukért felelős
akkumulátor celláit. Csak
személy felügyeli őket
akkor töltse utána, ha a be-
vagy utasításokat ad nekik
rendezés lassan működne.
az eszköz használatára
• Az akkumulátor részben
vonatkozóan.
feltöltött állapotban kerül
• Az akku töltéséhez
kiszállításra és az első has-
kizárólag a mellékelt
ználat előtt teljesen fel kell
akkutöltőt használja.
tölteni. Az első feltöltéshez
Tűz- és robbanásveszély áll
Pótalkatrészek /
Tartozékok
HU
Jótállási tájékoztató
Pótalkatrészeket és
A termék megnevezése:
tartozékokat az alábbi
Akkus forrasztópáka
honlapon rendelhet:
A termék típusa:
www.grizzly-service.eu
PLKA 3.6 A1
A gyártó cégneve, címe és
Ha nincs internete, úgy
email címe:
telefonon hívja fel szerviz-
Grizzly Tools
központunkat (lásd :
GmbH & Co. KG
„Service-Center "). Tartsa
Stockstädter Straße 20
készenlétben a megfelelő
63762 Großostheim
Germany
rendelési számot
E-Mail: service@grizzly.biz
Megnevezés
Cikk-sz
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe:
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6
Forrasztóhegy
91099427
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyaror-
Töltőállomás
szág Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számí-
91099425
tott 3 év.
Hálózati csatlakozódugó EU
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási
91099423
jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem
Forrasztóón (Ø 1,0 mm + Ø
érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük,
1,5 mm)
hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze
91099428
meg a pénztári fi zetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csere-
igény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve
Hibakeresés
ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza.
A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvé-
nyesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban
feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegy-
zőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó
nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vétel-
árát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját,
a hiba leírását, a fogyasztó által érvényesíteni kívánt igényt, a
kifogás rendezésének módját.
Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igé-
nyétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni.
A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a
kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak beje-
lentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három
munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását,
kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető,
árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszak-
érheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék
kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi
el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja,
vagy mással kijavíttathatja. A kijavítás során a termékbe csak
új alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn
belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok
érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított
két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek
kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó
felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a ter-
mék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicse-
rélt, vagy kijavított termékre, illetve alkatrészre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömeg-
közlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés
helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a
helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről,
valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
azt javasoljuk, hogy az ak-
kumulátort 3 óráig töltse.
Helyezze az akkumulátort
az aljzatba és csatlakoz-
tassa a töltőt az elektromos
hálózatra.
• Ha az akkumulátor teljesen
feltöltődött, akkor húzza ki a
hálózati csatlakozódugót és
vegye le a töltőt a készülé-
kről. A töltési idő kb. 3 óra.
• Ne használjon
nem újrafeltölthető
akkumulátorokat.
• Ne csatlakoztasson sérült
kábelt az áramellátás-
ra. Ne érjen hozzá
sérült kábelhez, mielőtt
nem választotta le az
áramellátásról, mert fes-
zültség alatti részekhez
érhet.
Gyártási szám:
IAN 283231
A termék azonosításra alkalmas
részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma:
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: grizzly@lidl.hu
W+T Környezetvédelmi és Szolgáltató Kft.
Dunapart also 138
2318 Szigetszentmárton
Tel.: 0624 456 672

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLKA 3.6 A1

  • Seite 1 12 forrasztóón Ø 1,0 mm Helyezze az akkumulátort MULÁTORRAL MŰKÖ- kábelt és a dugót biztonságra, a használatra és a Utasító jelzések (felki- Cordless soldering iron PLKA 3.6 A1 minden használat az aljzatba és csatlakoz- DŐ BERENDEZÉSEKHEZ 13 forrasztóhegy-foglalat hulladékeltávolításra vonatkozóan.
  • Seite 2: Posebna Varnostna Opozorila

    Akumulatorski Orodje je namenjeno domači b) Da zmanjšate ne- preprečevanje škode. vlja jih lahko samo Vklop in izklop spajkalnik ..PLKA 3.6 A1 polnite pribl. 3 ure. Vsta- Orodja med polnjenjem uporabi in ni bilo zasnovano varnost električnega usposobljeno stro- vite baterijo v podstavek Stopnja zaščite ...
  • Seite 3: Bezpečnostné Pokyny

    (5) svieti: pary, ktoré dráždia dý- kontakt s opracovávaným lene od vlhkosti a hadzujte do do- pretože môže dôjsť PLKA 3.6 A1 s ergono- červená: Zariadenie sa chacie cesty. Postarajte materiálom. dažďa. Nikdy ne- mového odpadu. k dotyku s aktívny- mickým dizajnom a krátkou...
  • Seite 4: Garantie

    • Defekte, die aus unsachgemä- parabel beschädigen. Kundendienst oder eine zum Erhitzen von Flüssig- ßer Handhabung resultieren, Der Akku-Lötkolben PLKA 3.6 A1 mit des sicheren Gebrauchs des Arbeiten mit dem Gerät Netzstecker-Eingang ähnlich qualifi zierte Person unterliegen nicht der Garantie.
  • Seite 5 (1). rozumějí rizikům, které z Akumulátorová páječka je ur- Aku páječka ..PLKA 3.6 A1 nění škodám na zdraví servisním střediskem (Ser- Tyto mohou vést k vnitř- toho vyplývají. Děti si s Akumulátor nabíjejte...
  • Seite 6 Hiermit bestätigen wir, dass der Ezennel igazoljuk, hogy a Akku-Lötkolben, Baureihe PLKA 3.6 A1 Akkus forrasztópáka, gyártási sorozat PLKA 3.6 A1 Seriennummer 201701000001 - 201701094000 Sorozatszám 201701000001 - 201701094000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a min- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...