Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hecht 5812 Betriebsanleitung Seite 48

Schleglmaher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

f
Engine type /
Validating number /
f
The following harmonised norms are used for guarantee of conformity, together with the national norms and
f
regulations /
Bestimmungen /
b
/
Na zaručenie zhody sa používajú nasledujúce harmonizované normy, ako aj národne normy a ustanovenia /
l
Zapewnienia zgodności, z następującymi normami zharmonizowanymi, a także krajowe normy i przepisy /
j
A megfelelőségi nyilatkozat kiadásához az alábbi harmonizált szabványokat és rendelkezéseket vettük figyelembe:
h
EN ISO 14982:2009; EN 12733:2001+A1:2009; EN ISO 3744:1995; EN ISO 11201:1995
f
Guaranteed level of acoustic power according norm EN ISO 3744:1995 /
Norm EN ISO 3744:1995 /
hladina akustického výkonu podľa normy EN ISO 3744:1995 /
z normą EN ISO 3744:1995 /
Measured level of acoustic power according norm EN ISO 3744:1995 /
f
EN ISO 3744:1995 /
akustického výkonu podľa normy EN ISO 3744:1995 /
3744:1995 /
- this machine device, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in govern-
ment regulations and technical requirements and is safe for usual operation, contingently for the use determined by
manufacturer; - there were taken measures to ensure the conformity of all products introduced to the market with
- die Maschinen Angabe definiert, ist es in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NV und TP gelegt, und unter
normalen oder beabsichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr gebrachten
Produkten mit technischer Dokumentation und Anforderungen der technischen Vorschriften zu gewährleisten
- toto strojní zařízení, definované uvedenými údaji, je ve shodě se základními požadavky uvedenými v NV a TP a je za
podmínek obvyklého, popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpečení shody
všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a požadavky technických předpisů
- toto strojné zariadenie, definované uvedenými údajmi, je v zhode so základnými požiadavkami uvedenými v NV a TP
a je za podmienok obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia k zabezpeče-
niu zhody všetkých výrobkov uvedených na trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technických predpisov
- niniejsze urządzenie mechaniczne, charakteryzujące się wymienionymi powyżej danymi jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego
przez producenta, bezpieczne w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów
wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją i wymaganiami technicznych przepisów
- a jelen gépi berendezés megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paramétereknek,
továbbá a gép a normál és a gyártó által előírt használat esetén biztonságos; - a gyártó minden terméket a műszaki
dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatározott paraméterekkel gyárt le.
In Prague on /
f
The person authorized to draw up a technical documentation /
f
Dokumentationen zu erstellen /
zostavením technickej dokumentácie /
Title: Executive Director /
f
48 / 49
d
Motoreinheit /
Validieren Nummer /
d
identyfikacyjny /
e13*2016/1628*2016/1628SRB1/P*0219*00
Der Bürgschaftsvertrag, den folgenden harmonisierten Normen sowie nationale Normen und
d
Na zaručení shody se používají následující harmonizované normy, jako i národní normy a ustanovení
b
Garantovaná hladina akustického výkonu dle normy EN ISO 3744:1995 /
h
Garantált akusztikai teljesítményszint az EN ISO 3744:1995 szabvány szerint
Naměřená hladina akustického výkonu dle normy EN ISO 3744:1995 /
b
Mért akusztikai teljesítményszint az EN ISO 3744:1995 szabvány szerint
h
LWA = 100,1 dB(A); K=3dB (A)
the technical documentation and requirements of the technical regulations
In Prag von /
V Praze dne /
d
b
Osoba pověřená sestavením technické dokumentace /
b
j
A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy
Position: Geschäftsführer /
d
spoločnosti /
Stanowisko: Prezes /
j
b
Typ motoru /
l
Typ motora /
LC175F-2
Schvalovací emisní číslo /
b
Jóváhagyási szám
h
j
Gwarantowany poziom mocy akustycznej zgodny
LWA = 102 dB(A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej zgodny z normą EN ISO
j
We confirm hereby that
f
Wir bestätigen, dass
d
Potvrzujeme, že
b
Potvrdzujeme, že
l
Oświadczamy, że
j
h
Igazoljuk, hogy:
V Prahe dňa /
l
23.4.2019
d
Osoba upoważniona do opracowywania dokumentacji technicznej /
Rudolf Runštuk
Funkce: jednatel společnosti /
b
Beosztás: ügyvezető igazgató
h
j
Typ silnika /
h
Motor típusa
Schvaľovacie emisné číslo /
l
d
Garantierter Schallleistungspegel nach
Gemessener Schallleistungspegel nach Norm
d
Nameraná hladina
l
W Pradze w dniu /
Prága, dátum:
j
h
Die Person, die berechtigt ist technische
Osoba poverená
l
Funkcia: konateľ
l
Numer
j
l
Garantovaná
h

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis