Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

549 SB / 5494 SB
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG RASENMÄHER
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines HECHT Produktes. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 549 SB

  • Seite 1 549 SB / 5494 SB ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG RASENMÄHER Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines HECHT Produktes. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch!
  • Seite 2: Illustrierter Leitfaden

    Selbstfahrer-Steuerhebel Motorabdeckung Gashebel Luftfilter Seilzugstarter Tankdeckel Schnellspanner der Hintere Abdeckung Griffhöhenverstellung Kabelklemme Grasfangkorb Ablagefach Höhen-verstellung Schalthebel (nur HECHT 5494 Öleinfüllöffnung / Ölpeilstab Sicherheitshebel für Zündab- schaltung und Motorbremse Seitenklappe Mulch-Keil Schalldämpfer mit Schutzgitter Seitenauswurf Zündkerze Zündkerzenschlüssel Frontgriff 2 / 52...
  • Seite 3 ILLUSTRIERTER LEITFADEN HECHT 549 SB HECHT 5494 SB 3 / 52...
  • Seite 4  20° 10° 0° -10° -20°  4 / 52...
  • Seite 5 °F °C    549 SB  5494 SB Throttle choke lever / Gashebel / Páka plynu / Páka plynu / Dźwignia gazu  549 SB  5494 SB 5 / 52...
  • Seite 6 illustrative image / Illustrationsbild / ilustrační obrázek / ilustračný obrázok / zdjęcie poglądowe  6 / 52...
  • Seite 7: Sicherheitssymbole

    ‘ SICHERHEITSSYMBOLE Bitte seien Sie bei der Benutzung der Maschine vorsichtig. Aus diesem Grund haben wir am Gerät Symbole angebracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmassnahmen hinweisen. Die Bedeutung der Symbole ist unten erklärt. Diese Aufkleber sind als wesentlicher Bestandteil der Maschine anzusehen und sie können nicht beseitigen sein.
  • Seite 8 Achtung giftige Dämpfe! Abgas enthält Kohlenmonoxid. Achtung! Das Gerät niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen betreiben! Vergiftungsgefahr! Benzin ist extrem leicht entzündlich und kann explodieren. Rauchen und offenes Feuer sind verboten. Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. S TA R T S TA R T Explosionsgefahr: Vor dem Tanken den Motor abstellen und abkühlen lassen.
  • Seite 9 Lösen Sie den Sicherheitshebel, um den Motor zu stoppen. S TA R T Ziehen Sie den Selbstfahrer-Steuerhebel, um den Radantrieb einzuschalten. S TA R T Kraftstoff Langsam Schnell Gefährliche Chemikalien Stromschlag Ein / Aus Kraftstoffabsperrung Rückschlag Schutzbrille tragen Bewegliche Teile Stopp 9 / 52...
  • Seite 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Einzylinder 4 Takt Motor, OHV B&S 500E Series 09P6 Nennmotor-leistung nach SAE 1,9 kW J1940 / 2,6 HP Max. Motorleistung bei 3600 2,9 kW / 4 HP U/min Hubraum 140 cm Max. Arbeits-drehzahl des 2800 / min. Motors (U/min) Bohrung x Hub 63,4 mm x 44,45 mm Einlassventilspiel...
  • Seite 11 Anzugsmoment des Messers 40 Nm - 50 Nm Betriebsbe-dingungen 0°C - +35°C Gemessener Schalldruckpegel am Ort des Benutzers nach EN ISO LPA = 83,9 dB (A); 5395-1 K = 3 dB (A) Anhang F Schwingungen nach 4,531 m/s EN ISO 5395-1 K = 1,5 m/s Anhang G Vortriebs-Geschwindigkeit...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    BETRIEB ..........................24 STARTEN DES MOTORS ........................24 MOTORBREMSHEBEL ........................25 STOPPEN DES MOTORS........................25 ANTRIEBSSTEUERUNG (HECHT 549 SB) ....................25 ANTRIEBSSTEUERUNG (HECHT 5494 SB) ..................... 25 GRASFANGKORB ..........................26 HÖHENVERSTELLUNGSANWEISUNGEN ....................26 FÜR DIE BESTEN ERGEBNISSE BEIM MÄHEN ..................27 5 IN 1 FUNKTION........................
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    ÖLWECHSEL............................ 33 LUFTFILTER ............................33 ZÜNDKERZE ............................ 34 SCHALLDÄMPFER UND FUNKENFÄNGER ..................35 KOHLENSTOFFABLAGERUNGEN ...................... 35 KRAFTSTOFFANLAGE........................35 ENTFERNEN VON VERUNREINIGUNGEN ................... 36 REINIGUNG DES LUFTKÜHLUNGSSYSTEMS..................36 MOTORBREMSE / SCHWUNGRAD-BREMSE ..................36 EINSTELLEN DES MOTORS ....................... 36 LAGERUNG ..........................37 HINWEISE ZUR EINLAGERUNG DES MOTORS..................
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    - Wegen möglicher Gefahren für die Nutzer darf der Rasenmäher nicht zum Beschneiden von Sträuchern und Hecken, zum Schneiden von bodendeckenden Pflanzen oder Rasenflächen auf Dächern oder Balkons verwendet werden. Ferner ist der Mäher nicht zum Reinigen von Fusswegen und -pfaden oder als Baum- und Heckenschere bestimmt.
  • Seite 15: Arbeitsbereich

    Bediener verletzt werden. • Die Maschine nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren verwenden. • Beachten Sie, dass der Betreiber oder Nutzer für die eventuelle Beschädigung oder Personen- sowie Sachschäden verantwortlich ist. ARBEITSBEREICH • Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet halten. Unordnung und unzureichende Beleuchtung erhöhen das Unfallrisiko.
  • Seite 16 • Seien Sie besonders vorsichtig bei Richtungsänderungen am Hang. • Mähen Sie nicht an übermässig steilen Hängen. Die Verletzungsgefahr beim Umkippen Gerätes. Die maximale erlaubte Querneigung beträgt 15°. • Seien Sie beim Mähen an Randstreifen, in der Nähe von Gräben oder an Ufern sehr vorsichtig. Sollten Sie den Rand eines Abgrundes oder Graben überfahren oder die Böschung nachgeben, könnte sich die Maschine plötzlich überschlagen.
  • Seite 17: Schutzausrüstung

    Beendigung der Mäharbeiten. • Beachten Sie die nationalen Vorschriften und Auflagen zur Einschränkung der Betriebszeiten (fragen Sie gegebenenfalls bei Ihrem zuständigen Amt nach). • Überprüfen Sie ihren Rasenmäher vor jeder Benutzung auf beschädigte, defekte oder fehlende Teile. Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest sind und das Messer nicht verschlissen ist. Ersetzen Sie alle abgenutzten und beschädigten Teil, um die Sicherheit ihres Mähers zu wahren.
  • Seite 18: Die Verwendung Und Wartung Der Kraftstoffmaschinen

    Gleichgewicht. Sollten Sie in eine unvorhersehbare Situation gelangen, können Sie die Maschine so besser kontrollieren. • Vor dem Einschalten der Maschine alle Werkzeuge von der Maschine entfernen. Der aufgesteckte Schlüssel oder Schraubenzieher auf einem der rotierenden Maschinenteile kann Verletzungen verursachen. •...
  • Seite 19: Personenschutz

    Bedingungen. Die Verwendung der Kraftstoffmaschinen für die Arbeiten, für die sie nicht vorgesehen waren, kann gefährliche Situationen verursachen. PERSONENSCHUTZ Seien Sie immer vorbereitet! Führen Sie zumindest das Folgende mit: • Einen geeigneten Feuerlöscher (Schaum). • Voll ausgestatteten Erste-Hilfe-Kasten, der sowohl für die Begleitung, als auch für die Bedienung einfach zu erreichen ist.
  • Seite 20: Auspacken

    Gleichgewichts- oder Bewusstseinsverlust). • Vibrationengefahr (verursacht vaskuläre und neurologische Beschädigung der Hände, wie z.B. Weisse-Finger-Krankheit). • Gefahren durch den Kontakt mit schädlichen Flüssigkeiten, Gasen, Nebel, Qualm und Staub oder deren Inhalation, bezogen auf Auspuffgase. (z.B. Einatmen) • Brand- oder Explosionsgefahr bei Verschütten des Kraftstoffs. •...
  • Seite 21: Anbringen Und Abnehmen Des Grasfangkorbs

    FÜHRUNGSGRIFF / KLAPPGRIFF 1. Befestigen Sie den unteren Teil des Führungsgriffs mit den beiden Schrauben, den Flügelmuttern und Unterlegscheibe am Rasenmäherkörper (Abb. 2). 2. Lösen Sie den oberen Teil des Führungsgriffs durch die Schnellspanner und richten Sie ihn in die Betriebslage aus (Abb. 3A). 3.
  • Seite 22: Tanken

    Prüfen Sie vor jedem Start des Motors stets folgendes: 1. Den Kraftstofffüllstand 2. Den Ölstand 3. Den Luftfilter auf Verschmutzung sowie den richtigen Sitz im Luftfiltergehäuse. 4. Den kompletten Motor auf Undichtigkeiten, lose oder beschädigte Teile. 5. Alle vom Motor angetriebenen Komponenten der Maschine auf Beschädigungen und festen ordnungsgemässen Sitz.
  • Seite 23: Benzin Nachfüllen

    WARNUNG: Tanken Sie niemals in geschlossenen Räumenoder bei laufendem Motor und nicht früher als 15 min nach abstellen des Motors, so dass dieser abgekühlt ist. Verwenden Sie kein Benzin das älter als 14 Tage ist. Es kann zu Schäden am Vergaser führen, welche nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
  • Seite 24: Höhenlage Über Meeresspiegel

    HÖHENLAGE ÜBER MEERESSPIEGEL • Motoren, die in höheren Lagen (oberhalb von 1600m über Meeresspiegel) betrieben werden benötigen besondere Aufmerksamkeit, da es zu einer Änderung des Sättigungsverhältnisses zwischen Luft und Kraftstoff in Richtung der Übersättigung der Mischung kommt. Es kommt zum Leistungsverlust und erhöhtem Kraftstoffverbrauch. •...
  • Seite 25: Motorbremshebel

    2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze, um ein versehentliches Starten zu verhindern, während das Geräte unbeaufsichtigt ist. ANTRIEBSSTEUERUNG (HECHT 549 SB) 1. Betätigen Sie den Selbstfahrer-Steuerhebel (Abb. 13D) und der Rasenmäher wird sich automatisch mit ca. 3,6 km/h vorwärts bewegen.
  • Seite 26: Grasfangkorb

    2. Stellen Sie nur bei laufendem Motor die gewünschte Geschwindigkeit ein (Abb. 13E). Schalten Sie niemals die Gänge wenn sich der Rasenmäher im Vortrieb befindet oder der Motor ausgeschaltet ist. 3. Greifen Sie den Selbstfahrer-Steuerhebel, um den Radantrieb wieder einzuschalten. ACHTUNG: Schalten Sie niemals die Gänge, wenn der Motor nicht läuft.
  • Seite 27: Für Die Besten Ergebnisse Beim Mähen

    Sie die Höhe verändern. 2. Um die Höhe zu ändern, drücken sie den Einstellhebel in Richtung des Rades, nach oben oder unten in die ausgewählte Höhe (Abb. 15). Alle Räder werden in der gleichen Höhe sein. FÜR DIE BESTEN ERGEBNISSE BEIM MÄHEN ACHTUNG: Ihr Rasenmäher ist nur für das normale Gartengras in einer Höhe, von nicht mehr als 250 mm konstruiert.
  • Seite 28: In 1 Funktion

    5 IN 1 FUNKTION 5 in 1 = Mähen, Selbstfahrend, Gras Sammeln, Mulchen, Seitenauswurf Dieser Rasenmäher kann über seine normale Schneidefunktion hinaus, nach Anwendungszwecken umgerüstet werden. Z.B. vom normalen Rasenmäher mit Heckauswurf zum Mulchmäher! (Beim Mulchen wird das Gras in einem Arbeitsgang geschnitten, dann fein gehackt und wieder dem Grünstreifen als natürlicher Dünger zugeführt).
  • Seite 29: Wartung

    die Entriegelung (Abb. 18C) und ziehen Sie den Mulchkeil aus der Auswurföffnung. 3. Entfernen des Seitenauswurfs - Heben sie die seitliche Klappe an und entnehmen Sie den Seitenauswurf. - Die seitliche Klappe schliesst automatisch. Die seitliche Austrittsöffnung am Gehäuse wird durch die Federkraft der Seitenklappe verschlossen. - Reinigen Sie regelmässig die seitliche Klappe und die seitliche Austrittsöffnung Grasresten und festsitzendem Schmutz.
  • Seite 30: Maschinenwartung

    MASCHINENWARTUNG • Ein sorgfältiger Umgang mit dem Gerät und seine regelmässige Reinigung und Wartung sorgen dafür, dass das Gerät lange funktionstüchtig und leistungsfähig bleibt. • Halten Sie das Gerät in einem guten Zustand. Wenn die Sicherheits- und Hinweisaufkleber verschlissen oder nicht mehr gut lessbar sind, so ersetzen Sie diese. •...
  • Seite 31: Schneidmesser

    Saison mit einem leichten Öl. Reinigen Sie den Radantrieb und das Getriebe regelmässig und fetten Sie die Zahnräder in den Rädern. 2. MOTOR Folgen sie die Schmierungsanweisungen für den Motor. 3. BOWDENZÜGE Schmieren Sie die schwenkpunkte der Hebel und Griffe mindestens einmal pro Saison und Ölen Sie die Bowdenzüge regelmässig Leichtöl, damit immer eine Freigängigkeit gegeben ist.
  • Seite 32: Motorwartung

    des Herstellers. Wenn Sie das Messer wechseln, müssen sie eine Originalmesser verwenden (wenn Sie ein Messer bestellen möchten, wenden Sie sich bitte an ihren Händler vor Ort oder kontaktieren Sie den Kundendienst! Siehe Abschnitt Kundendienst und Ersatzteile). ACHTUNG: Berühren Sie niemals das rotierende Messer. MOTORWARTUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN •...
  • Seite 33: Ölwechsel

    4. Entfernen Sie die Ölablassschraube und lassen Sie das Öl in den vorbereiteten Behälter ab. 5. Bei Motorausführungen ohne Ablassschraube empfehlen wir die Verwendung einer Ölabsaugpumpe (Abb. 20), z.B. Hecht 54. Optional kann der Motor in der Richtung des Füllstutzenverschlusses gekippt werden (Abb. 21), um das Öl abzulassen. Vor dem Kippen ist das Benzin aus der Maschine zu entfernen.
  • Seite 34: Kontrolle Und Reinigung Des Schaumstoff-Luftfilters

    KONTROLLE UND REINIGUNG DES SCHAUMSTOFF-LUFTFILTERS WARNUNG: Eine Wartung (Reinigung) des Filters muss alle 25 Stunden bei Nutzung im Normalbetrieb durchgeführt werden. Beim Betrieb im staubigen Gebiet ist der Filter öfters zu reinigen. 1. Lösen Sie die Luftfilterabdeckung an den Halteclipsen (Abb. 22A). 2.
  • Seite 35: Schalldämpfer Und Funkenfänger

    7. Bei der Installation einer neuen Zündkerze ca. 1/2 Umdrehung nach anliegen der Dichtscheibe festziehen. 8. Bei Wiedereinbau ca. 1/8 bis 1/4 Umdrehung nach Anliegen der Dichtscheibe festziehen. HINWEIS: Eine lockere Zündkerze kann sehr heiss werden und kann den Motor beschädigen. Das Überdrehen der Zündkerze oder das falsche Einschrauben kann zur Gewindebeschädigung am Zylinderkopf führen.
  • Seite 36: Entfernen Von Verunreinigungen

    ENTFERNEN VON VERUNREINIGUNGEN Verunreinigungen sind jeden Tag oder vor jeder Verwendung, sowie nach jeder Verwendung zu entfernen. Alle Beweglichen Teile, Bowdenzüge, Federn, sowie Bedienelemente usw. sind sauber zu halten. Brennbare Verunreinigungen am Auspuff sind regelmässig zu entfernen. Warnung: Motor nicht mit Wasser abspülen. Das Wasser kann den Motor beschädigen oder ins Kraftstoffsystem gelangen.
  • Seite 37: Lagerung

    LAGERUNG WARNUNG! Vor der Einlagerung muss der Motor komplett abgekühlt sein. • Wenn der Kraftstofftank noch Kraftstoff enthält, darf der Motor nie in einem Gebäude gelagert werden, wo die Gase in Kontakt mit offenem Feuer oder mit Funken kommen können. •...
  • Seite 38: Stabilisatoren-Zugabe Verlängert Die Lagerfähigkeit Von Benzin

    STABILISATOREN-ZUGABE VERLÄNGERT DIE LAGERFÄHIGKEIT VON BENZIN Zum Motorschutz wird die Verwendung von Kraftstoff-Stabilisatoren empfohlen, welche an jeder Tankstelle erhältlich sind. Vor der Zugabe von Stabilisator füllen Sie den Tank mit frischem Benzin. Wenn der Tank nicht voll ist, beschleunigt die Luft im Tank die Zersetzung von Benzin während der Lagerung. Wenn der Kraftstoffbehälter für die Wiederverwendung aufgehoben wird, vergewissern Sie sich, dass er nur frischen Benzin enthält.
  • Seite 39: Wiederinbetriebnahme Nach Der Einlagerung

    WIEDERINBETRIEBNAHME NACH DER EINLAGERUNG Überprüfen Sie Ihren Mäher und Ihren Motor genau wie vor der ersten Inbetriebnahme. Befüllen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff. Verwenden Sie keinen alten Kraftstoff, der noch bei Ihnen lagerte. Benzin verliert an Oktanzahl, wodurch altes Benzin zu erheblichen Startproblemen führen kann.
  • Seite 40: Transport

    TRANSPORT TRANSPORT AUF EIGENER ACHSE Wird das Gerät auf eigener Achse transportiert, muss der Motor abgeschaltet und der Zündkerzenstecker abgezogen sein. Die Schnitthöhenverstellung muss auf die höchste Schnitthöhe eingestellt werden. • Stoppen Sie den Motor und ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, wenn Sie über andere Oberflächen als Rasen fahren.
  • Seite 41 Ziehen Sie die Zündkerze mit dem Die Zündkerze ist lose vorgeschriebenen Drehmoment fest – siehe Technische Daten. Zündkabel lose oder nicht auf Stecken Sie das Zündkabel fest auf die Kerze der Kerze Stellen Sie den richtigen Abstand zwischen Elektrodenabstand der den Elektroden der Zündkerze ein –...
  • Seite 42: Verbraucherinformationen Zur Motorseriennummer

    Maschine zu erhalten. • Wenn Sie technische Beratung oder Ersatzteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler • Ersatzteilanfragen könne auch direkt an HECHT Garten Schweiz info@hecht-garten.ch gesendet werden. Schreiben Sie einfach eine E-Mail an: • Für eine schnell und unkomplizierte Bearbeitung Ihrer Ersatzteilanfragen benötigen wir: •...
  • Seite 43: Entsorgung

    • Benzin und Öl sind gefährlicher Sondermüll. Entsorgen Sie ihn bitte auf die vorgeschriebene Art und Weise. Dieser Müll gehört nicht in den Hausmüll. Bezüglich der Entsorgung von Öl- und Kraftstoffresten wenden Sie sich bitte an Ihr Stadt- oder Gemeindeamt, Ihr Hecht-Servicecenter oder Ihren Händler.
  • Seite 44 • Instandsetzungen, die nicht der Gewährleistung unterliegen, können Sie gegen Entgelt in einer unserer Servicewerkstätten vornehmen lassen. Unsere Servicewerkstatt erstellt Ihnen gern einen Kostenvoranschlag. • Wir können uns nur mit Geräten befassen, die sauber, komplett und bei Zusendung auch ausreichend verpackt und frankiert wurden. Unfrei – als Sperrgut, Express- oder Sondertransport zugesandte Geräte werden nicht angenommen.
  • Seite 45 NOTIZEN 45 / 52...
  • Seite 46 Motorová kosačka Kosiarka spalinowa Handelsname und Obchodní název Obchodný názov Trade name and type: Nazwa firmy i rodzaj: Typ: a typ: a typ: Hecht 549 SB Model Modell: Model Model Model DYM1576CN-3 The procedure used Verfahren zur Postup použitý při Postup použitý...
  • Seite 47 e11*97/68SA*2012/46*2648*01 The following har- Der Bürgschaftsver- Na zaručenie zhody Zapewnienia zgodno- Na zaručení shody se monised norms are trag, den folgenden sa používajú nasle- ści, z następującymi používají následu- used for guarantee of harmonisierten dujúce harmonizo- normami zharmoni- jící harmonizované conformity, together Normen sowie nati- vané...
  • Seite 48 HECHT 5494 SB We, the manufac- Wir, der Hersteller My, výrobce uvedené- My, výrobca uve- My, producenci turer of the device des Gerätes und In- ho zařízení a držitel deného zariadenia urządzenia i posia- and the holder of the haber der Dokumen- podkladů...
  • Seite 49 The following har- Der Bürgschaftsver- Na zaručenie zhody Zapewnienia zgodno- Na zaručení shody se monised norms are trag, den folgenden sa používajú nasle- ści, z następującymi používají následu- used for guarantee of harmonisierten dujúce harmonizo- normami zharmoni- jící harmonizované conformity, together Normen sowie nati- vané...
  • Seite 50: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR HECHT 5 ÖLPUMPE CASTROL GARDEN KANISTER 5 L MOTORÖL 5L BENZINKANISTER HECHT 900104 HANDSCHUHE HECHT 900102 HECHT 900106 GEHÖRSCHUTZ SCHUTZBRILLE 50 / 52...
  • Seite 51 HECHT 549 SB nuz Hecht 549 SB 2015 Cutting blade Žací nůž Kosiaci nôž Nóż do cięcia Schneidmesser filtr Hecht 549 SB 2015 * Air filter Vzduchový filtr Vzduchový filter Filtr powietrza Luftfilter Zapalovací Zapaľovacia Świeca svicka Hecht 549 SB 2015 * Spark plug Zündkerze...

Diese Anleitung auch für:

5494 sb

Inhaltsverzeichnis