TURVAOHJEET
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Käytetään, kun on olemassa loukkaantumisvaara,
hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara, mikäli
annettuja ohjeita ei noudateta.
Sähköjännite.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönot-
toa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tie-
toihin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistami-
seksi laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säi-
lytä nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä var-
ten.
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava
paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen
ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat
ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!
ENNEN KUIN OTAT MONITOIMISAHAN
KÄYTTÖÖN
•
Tarkista seuraavat seikat:
Vastaavatko moottorin jännite ja sen mahdollisen tur-
valaitteen jännite verkkojännitettä (laitteiden verk-
kojännitteen tulee olla 230 V);
Ovatko virtajohdot ja pistoke hyvässä kunnossa: nii-
den pitää olla lujat, niissä ei saa olla irtonaisia päitä
eivätkä ne saa olla vahingoittuneita
•
Poista säätöavaimet tai ruuviavaimet ennen koneen
käynnistämistä.
•
Käytä aina silmäsuojaimia käyttäessäsi konetta.
•
Käsittele konetta huolellisesti.
•
Tarkista, että liikkuvia osia ei ole suunnattu väärin,
että osat eivät ole rikkinäisiä tai että laitteessa ei ole
mitään muuta vikaa, joka voi vaikuttaa sen toimintaan.
Jos laite on vahingoittunut, vie se huoltoon ennen
käyttöönottoa.
•
Käytä vain valmistajan suosittelemia varusteita.
•
Vertaa varusteiden suurinta mahdollista kierroslu-
kua koneen kierroslukuun.
•
Varmistu siitä, että kiristysholkin halkaisija on sama
kuin varusteen akselin halkaisija.
•
Terän urat (leikkuusärmät ja pää ) ovat hyvin teräviä.
Käsittele laitetta sen vuoksi varovasti.
26
KONEEN KÄYTTÖ
•
Käytä kiristimiä tai ruuvipenkkiä pitämään työstet-
tävää kappaletta paikallaan.
•
Älä käytä konetta, jos et voi käynnistää sitä virtakytki-
mestä.
•
Pidä aina kaksin käsin kiinni koneesta, kun aloitat
työskentelyn.
•
Pidä kiinni eristetystä kosketuspinnasta, kun teet
työtä, jonka yhteydessä terä voi joutua kosketuksiin
piilossa olevien sähköjohtojen kanssa. Jos et voi vält-
tää valmiiden seinien tai muiden aukottomien koh-
tien sahausta, kytke kaikki työskentelypaikan varok-
keet ja virtakytkimet pois päältä.
•
Pidä johto aina koneen liikkuvien osien ulottumatto-
missa.
•
Varmista, että koneen syvyysohjain on kiinnitetty
aina tiukasti ja asetettu litteänä sahattavaa materi-
aalia vasten.
•
Pidä kädet pois työstettävän kappaleen ulottuvilta.
•
Jos kone lukkiutuu, sammuta se välittömästi ja vedä
pistoke irti pistorasiasta.
•
Älä koske terään koskaan koneen käytön aikana tai
välittömästi sen jälkeen.
•
Sammuta kone ja odota, kunnes moottori on pysäh-
tynyt kokonaan ennen kuin lasket koneen käsistäsi.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Tarkista aina, ovatko verkkojännite ja koneen tyyp-
pikilvessä ilmoitettu jännite yhteen sopivia.
Koneessa on kaksinkertainen eristys EN 50144:n
mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpeellinen.
Johdon tai pistokkeen vaihtaminen
Heitä käytöstä poistetut johdot ja pistokkeet heti pois.
On vaarallista työntää irrotetun johdon pistoke pistora-
siaan.
Jatkojohtojen käyttö
Käytä vain virallisesti hyväksyttyjä jatkojohtoja koneen
teho huomioon ottaen. Johdon ytimien on oltava
vähintään 1,5 mm
2
. Käytettäessä johtokelaa koko jatko-
johto on vedettävä kelalta.
GARANTÍA
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en
la tarjeta de garantía que aparece en este manual de ins-
trucciones.
ı
CE
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes
EN50144-1, EN50144-2-1,
EN55014-1, EN-55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
de acuerdo con las directivas:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
20-11-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
Ferm
Ferm
Italiano
I
OMNISAW
( E )
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione
Frequenza
Potenza assorbita
Velocità senza carico
Peso
Lpa (pressione sonora)
Lwa (livello della potenza sonora) | 96.9 dB(A)
Valore di vibrazione
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Fig.A
1. Piastra d'appoggio e guida di profondità
2. Dado del collare
3. Pulsante di bloccaggio del mandrino
4. Feritoie di espulsione dell'aria
5. Maniglia ausiliaria estraibile
6. Interruttore a cursore Acceso/Spento
7. Feritoie di immissione dell'aria
8. Cavo di alimentazione
9. Staffa della guida di profondità
10. Manopola di bloccaggio della guida di profondità
11. Manopola di bloccaggio della staffa della guida di prof-
ondità
12. Punta
13. Cappuccio di protezione della guida (non visibile).
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Omnisaw
1 Collare da 1/4"
1 Punta finestre/porte da 1/4" (ZBWD8) per taglio su
intonaco 1/4"
1 Punta per muro a secco 1/8" (GP10) per taglio su
muro a secco 1/8"
1 Punta per taglio su intonaco da 1/8" (ZB10) per taglio
su intonaco 1/8"
2 Punta per taglio su legno / plastica 1/8" (ZBSC5) per
taglio su legno / plastica 1/8"
1 Punta per piastrelle 1/8" (RZ125) per taglio su cera-
mica 1/8"
1 Chiave fissa
1 Cappuccio di protezione della guida
1 Valigetta per il trasporto
Verificare che la macchina, le singole parti e gli accessori
non abbiano subito danni durante il trasporto.
| 230 V~
| 50 Hz
| 500 W
| 30000/min
| 1.51 kg
| 83.9 dB(A)
| 4.6 m/s2
43