Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indicaciones De Montaje; Montaje Del Aparato; Conexión Eléctrica; Condiciones De Funcionamiento - Maico EZQ 20/4-E Ex e Original-Montage- Und Betriebsanleitung

Hochleistungs-axialventilatoren für explosionsgefährdete bereiche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EZQ 20/4-E Ex e:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
ES
Peso
→ Placa de caracterís-
ticas
16 Condiciones ambientales/con-
diciones de funcionamiento
• Temperatura ambiente y temperatura de me-
dios de flujo → Placa de características.
• División de la máxima temperatura de superfi-
cie en clases para atmósferas de gas. Clase
de temperatura T... → Placa de característi-
cas.
Clase de temperatura
T1
Temperatura máxima
450
de la superficie [ºC]
• Para uso en atmósferas de polvo debe tenerse
en cuenta la temperatura de superficie indica-
da en la placa de características.
17 Montaje
Durante el montaje, respetar las prescripciones
de instalación aplicables → sobre todo la Directi-
va 1999/92/CE, EN 60079- 14 y VDE 0100 (en
Alemania).

17.1 Indicaciones de montaje

Daños en la unidad si el cable de alimenta-
ción a la caja de bornes ya está preinstalado.
Las entrada de líneas pueden dañarse si se tira
de la línea de conexión o se levanta la unidad
por la línea.
No tirar de las líneas de conexión ni elevar el
aparato por las líneas.
Ventiladores de pared EZQ 20/4-E Ex e / t y
EZS 20/4-E Ex e / t
• Para instalación fija en pared o techo con fuer-
za portante adecuada.
• Posición de montaje arbitraria.
• Montar el aparato solamente en una superficie
plana de la pared o del techo para evitar la
distorsión de la placa de pared o del anillo de
pared.
17.2 Comprobaciones antes del
montaje
1. Realizar las comprobaciones siguientes: D =
comprobación detallada, N = comprobación
de proximidad, S = comprobación visual
Plan de prueba
I El aparato cumple los requisitos
EPL (nivel de protección del equi-
po) / requisitos de zona en el lu-
gar de montaje.
II Grupo de aparatos correcto.
III Clase de temperatura de aparatos
correcta.
IV El grado de protección (grado IP)
de los aparatos se corresponde
con el nivel de protección / el gru-
po / la conductividad.
V Denominación de circuito eléctri-
co de aparatos existente y correc-
ta.
VI Carcasa y conexiones satisfacto-
rias.
VI
Antes del montaje, comprobar la
I
función adecuada de los roda-
mientos del motor.

17.3 Montaje del aparato

1. Verificar el aparato en cuanto a daños de
transporte.
42
2. Preparar el lugar para el montaje en tubo, pa-
red o pata: tender una tubería o un tubo flexi-
ble. Para montaje en pared, garantizar una
superficie de soporte plana.
3. Tender un conductor de red fijo y permitido
hacia el lugar de montaje. Utilizar un conduc-
tor de conexión adecuado para los diferentes
tipos de aparatos.
Riesgo de lesiones por corte con chapas
de carcasa con bordes afilados.
Utilizar equipamiento de protección personal
(guantes a prueba de cortes) durante el monta-
T2
T3
T4
je.
300
200
135
4. EZQ / EZS 20/4-E Ex e / t: transportar el ven-
tilador al lugar de montaje. Respetar las indi-
caciones de seguridad y los datos de los ca-
pítulos anteriores.
Riesgo de explosión/peligro de lesiones
debido a un montaje incorrecto o a la caída
del ventilador.
El montaje en la pared y el techo sólo debe rea-
lizarse en paredes/techos con fuerza portante
adecuada y material de fijación con dimensio-
nes apropiadas.
El material de fijación ha de proporcionarlo el
propietario.
Durante la instalación ha de mantenerse libre la
zona situada debajo del lugar de montaje.
Fugas en caso de obturación inadecuada.
Atornillar firmemente el ventilador en todos los
taladros de bridas.
5. Montar el ventilador y atornillarlo firmemente
en la pared en todos los taladros de bridas
[X] (4x). El propietario ha de proporcionar
material de fijación con las dimensiones ade-
cuadas. Controlar el sentido de giro y flujo →
Flechas de dirección del aire en la pegatina
del aparato.
6. Tras el montaje, verificar el espacio de aire
entre la hélice y la carcasa con el calibrador
adjunto → Fig. B.
Riesgo de explosión por funcionamiento
sin dispositivo de protección y con cuerpos
extraños eventualmente caídos o aspirados
en el canal de aire.
Peligro de muerte por formación de chispas.
Es esencial proporcionar una entrada/salida de
aire libre con un dispositivo de protección que
D N S
cumpla los requisitos de la norma EN 13857 y
que sea adecuado para las zonas Ex, por ejem-
● ● ●
plo, con la rejilla de protección MAICO SGM ...
Ex (clase de protección IP 20, según EN
60529). Cuando se utilicen productos que no
sean de Maico, deberá realizarse una evalua-
● ●
ción del riesgo de ignición.
● ●
7. Si existe una entrada o salida de aire libre
delante del aparato, montar una rejilla de pro-
● ● ●
tección permitida, p. ej. rejilla de protección
MAICO SGM-Ex → Figura C.
8. Garantizar un flujo posterior de aire de ali-
mentación.
● ● ●
9. Colocar material adecuado de aislamiento,
insonorización e instalación.
● ● ●
● ● ●
18 Conexión eléctrica
Riesgo por descarga eléctrica
Antes de acceder a los bornes de conexión han
de desconectarse todos los circuitos de alimen-
tación.
Proteger contra reconexión, comprobar la au-
sencia de tensión.
Conectar a tierra y unir la TIERRA con partes
activas que deban cortocircuitarse.
Cubrir o separar con barreras las partes adya-
centes bajo tensión.
Colocar un rótulo de advertencia visible.
Asegurarse de que no exista ninguna atmósfera
explosiva y/o capas de polvo.
Daños en la unidad debido al control de la
velocidad.
No se permite ninguna regulación de la veloci-
dad.

18.1 Condiciones de funcionamiento

El funcionamiento sólo está permitido si se cum-
plen las siguientes condiciones:
• Instalación eléctrica permanente.
• Cable de conexión aprobado para la zona Ex y
la carga.
• Dispositivo de separación de la red con aper-
tura de contactos de al menos 3 mm por polo.
• Tensión y frecuencia permitidas → placa de
características.
• Caja de bornes (adjunta) a prueba de explo-
siones.
• Conexión del conductor de protección, en el
lado de la red en la caja de bornes. Para la
puesta a tierra de un sistema de tubos existe
un borne fuera del ventilador.
• Funcionamiento en el rango previsto del cau-
dal de aire.
• Punto de funcionamiento admisible. La co-
rriente y la potencia indicadas en la placa de
características se miden sin aspiración ni so-
plado, y pueden aumentarse o reducirse en
función del punto de servicio.
Para la protección térmica es determinante
un interruptor de protección de motor.
18.2 Conexión eléctrica del ventila-
dor
1. Desconectar los circuitos eléctricos de ali-
mentación, colocar un rótulo de advertencia
contra la reconexión que esté visible.
2. Abrir la caja de bornes, introducir los conduc-
tores en la misma y atornillarlos con una bo-
quilla de paso. Respetar los pares de apriete
(en Nm a 20 °C). Comprobar la resistencia y
reapretar en caso necesario.
Tapa de la caja de bornes:
Tornillos de cabeza ci-
1,4 Nm
líndrica de acero inoxi-
dable M4
Bornes de envoltura
2,5 Nm
Boquilla de paso M16 x 1,5:
Rosca de conexión
1,8 Nm
Tuerca de sombrerete
1,3 Nm
Rango de sujeción
4,5 ... 9 mm
Rango de sujeción +
2 ... 6 mm
juego de anillos obtura-
dores-reductores
Boquilla de paso M20 x 1,5:
Rosca de conexión
2,3 Nm
Tuerca de sombrerete
1,5 Nm
Rango de sujeción
7 ... 13 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ex tEzs 20/4-e ex t

Inhaltsverzeichnis