Aufputz-abluftsystem für einrohr-entlüftung nach din 18017-3 (40 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Maico EZQ 20/4-E Ex e
Seite 1
High performance axial fans for use in potentially explosive atmospheres Instructions de montage et Mode d´emploi FR CH BE LU Ventilateurs hélicoïdes haute performance pour zones à risque d’explosion GR CY IT CH NL BE EZQ 20/4-E Ex e EZS 20/4-E Ex e SERVICE: +ζλΝιιβίΝθλζίΝ●ΝЭОМСnТФ@mКТМoέНО...
Teile (Flügelrad) sind mit einem Eingreifschutz fährdeten Bereichen. Das Gerät ist in die Gruppe II, σТМСЭΝКuПΝСОТßОΝεoЭoroЛОrlтМСОnΝПКЬЬОnέΝImmОrΝ nach EN ISO 13857 zu siohern, z. B. mit MAICO- Kategorie 2G eingestuft, erfüllt die Zündschutzart „e“ Schutzgitter SG.. (erfüllt Schutzart IP 20 nach abwarten, bis der Motor abgekühlt ist.
Seite 5
Das Gerät darf daher nicht ausein- oНОЫΝКnРОЬКuРЭОΝόЫОmНФöЫpОЫΝ Lebensgefahr andergebaut werden. Von dieser Einschränkung НuЫМСΝόunФОnЛТlНunРέΝMit einem zugelassenem Wandventilatoren EZQ 20/4-E Ex e und ausgenommen ist das vorübergehende Entfernen Schutzgitter das Flügelrad gegen Berührung, Hin- EZS 20/4-E Ex e des Klemmenkastendeckel während der Installati- einfallen und Ansaugen von Fremdkörpern in den...
Seite 6
Schaltbild verdrahten ( Schaltbild, Abb. D, Abstand zum Gehäuse (Luftspalt), GEFAHR Klemme 4, 5 und 6). siehe Kapitel 16. ύОПКСЫΝНuЫМСΝОlОФЭЫТЬМСОnΝSМСlКРέΝVor Zugang Empfehlung: MAICO MVEx 0,4 ausschließlich ● ● ● VI Luftstrom nicht behindert. Keine zu den Anschlussklemmen alle Versorgungsstrom- außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs Fremdkörper in der Luftstrecke.
● die feste Verlegung der Leitungen. Fig. A liquid particles. EZQ 20/4-E Ex e Wall fan with square wall plate Bei regelmäßigen Sicherheitsprüfungen (Instandhal- Explosion hazard when operating outside EZS 20/4-E Ex e Wall fan with wall ring tungsintervall) eine komplette Überprüfung gemäß...
Seite 8
Mounting material is to be supplied by the customer. During installation, do Wall-mounted fans EZQ 20/4-E Ex e and not allow people to stand under the installation CAUTION EZS 20/4-E Ex e location.
Seite 9
N = close inspection, S = visual inspection ance with wiring diagram ( wiring diagram, DANGER Fig. D, terminals 4, 5 and 6). DКnРОЫΝПЫomΝОlОМЭЫТМΝЬСoМФέΝBefore accessing Test schedule Recommendation: Only install MAICO MVEx 0.4 ● ● ● the connection terminals, release all power supply Unit corresponds to EPL/zone outside areas subject to explosion hazards.
1. Set motor protection switch to 0.32 A. Fig. A nents, air gap, power consumption, bearing noise, EZQ 20/4-E Ex e Ventilateur mural à With a starting current ratio of damage and disproportional vibration (e.g. impeller = 1.5, the motor must be switched off within platine murale carrée...
Seite 11
à l'air libre d'un dispositif de protection selon EN chercher et éliminer la cause du défaut, notamment 60529, p. ex. grille de protection MAICO SG... L’exploitation du ventilateur requiert des tempéra- après réaction du disjoncteur-protecteur moteur. Si (type de protection IP 20).
Seite 12
être désassemblé. La dépose provisoire du cou- fourni Fig. B. vercle de bornier pendant l'installation de l'appareil Ventilateurs muraux EZQ 20/4-E Ex e et fait exception à cette règle. DANGER EZS 20/4-E Ex e ●...
Seite 13
4, 5 et 6). ● III Pas de signe de pénétration d'eau Recommandation : installer MAICO MVEx 0,4 ou de poussière dans le boîtier en ATTENTION : Endommagement de l'appareil uniquement hors de la zone explosible. conformité avec la mesure IP.
Seite 22
Brug under ingen omstændigheder ventilatoren УОΝКΝГźεΝpropoУЭОΝЬОΝгФrКЭoЯКnýmТΝžТЯýmТΝčпЬЭmТĽΝКΝ net-adgang via smartphone-app. ЭТХΝЭrКnЬporЭΝКПΝОФЬpХoЬТЯЭΝЬЭėЯΝОХХОrΝПКЬЭОήlвНОnНОΝ ЬouЬОНnъΝčпЬЭТΝpoНΝnКpěЭъmΝгКФrвУЭОΝnОЛoΝoСrКďЭОέΝ partikler. Fig. A VýЬЭrКžnýΝšЭъЭОФΝumъЬЭěЭОΝnКΝЯТНТЭОХnцmΝmъЬЭěέΝZa- źФЬploЬТonЬПКЫОΝЯОНΝЛЫuРΝuНОnΝПoЫΝomРТ- EZQ 20/4-E Ex e vægventilator med kvadratisk УТЬЭěЭО,ΝКЛвΝnОЛвloΝpřъЭomnoΝЯýЛušnцΝpЫoЬЭřОНъέ ЯОlЬОЬάΝoРΝНЫТПЭЬЛОЭТnРОlЬОЫnО,ΝТЬĖЫΝРЫunНОЭΝ vægplade overophedning ved brug uden for den tilladte EZS 20/4-E Ex e vægventilator med vægring ● ϊОmonЭпžΝЬměУъΝproЯпНěЭΝУОnΝoprпЯněnъΝОХОФЭrТ- brugstemperatur. beskyttelsesgitter ФпζТĽΝФЭОζъΝУЬouΝЯвšФoХОnТΝЯΝoЛoruΝoМСrКnвΝproЭТΝ...
Seite 23
Kapacitet, afhængig af type 310 til 870 m³/h Til en optimal beskyttelse anbefaler vi det i henhold Dimensioneringsspænding 230 V 1~ N til R L 2014/34/EU typegodkendte motorværn MAICO Netfrekvens 50 Hz 12 SТФФОЫСОНЬТnПoЫmКЭТonОЫ MVEx 0,4 – bemærk driftsvejledningen til MVEx 0,4.
Seite 24
4, 5 og 6). ● V Vingehjul tilstrækkelig afstand til til aktive kortslutningsdele, og tildæk eller indhegn Anbefaling: Installer udelukkende MAICO MVEx hus (luftspalte), se kapitel 16. tilstødende strømførende dele. Anbring et godt 0,4 uden for det eksplosive område.
Seite 25
Joon. A Intervallerne skal i henhold til EN 60079-17 fastlæg- ges af ejeren og kan forlænges med et hensigts- Kapitel 11 Reaktion ved forstyrrelser EZQ 20/4-E Ex e ruudukujulise seinaplaadiga mæssigt vedligeholdelseskoncept – hyppighed seinaventilaator afhængig af omgivelsesbetingelser og forventede EZS 20/4-E Ex e seinarõngaga seinaventilaator...
Seite 26
(tiivik) tuleb kind- kohta tüübisilt tiitellehel. lustada sissehaardekaitsmega vastavalt иЫРОΝФooЫmКФО transportimisel ЭunНlТФФОΝФom- EN ISO 13857, nt MAICO kaitsevõrega SG.. (vas- 9 SОКНmОΝЬТЬЬОάήЯтlУКlülТЭКmТnО tab kaitseliigile IP 20 vastavalt EN 60529). ponente nagu näiteks tiivikut või klemmikarpi. Ventilaatorit lülitatakse sisse või välja optsionaalse Paigaldage transpordivahend korrektselt.
Seite 27
Edastussuund mootori kaudu imev, MAICO kaitsevõre SG... Seinaventilaatorid EZQ 20/4-E Ex e ja pöörlemissuund paremale 8. Hoolitsege toiteõhu piisava järelevoolamise eest. EZS 20/4-E Ex e Mootor pöörlemissuund vaate suunas tiivik ●...
Seite 29
σoΝМonОМЭКrΝОnΝnТnРúnΝМКЬoΝЯКrТoЬΝЯОnЭТХКНorОЬΝОnΝ ● źбКmОnΝНОΝЭТpoΝЬОРúnΝХКΝϊТrОМ tiva 2014/34/UE . Fig. A paralelo en un sistema individual de disparo con ● IНОnЭТiМКМТяnΝ5mКrМКНo)ΝЬОРúnΝНТrОМЭТЯКΝIIΝ5β)ΝύΝ EZQ 20/4-E Ex e Ventilador de pared con termistor PTC. МomoΝmъnТmoέ placa de pared cuadrada RТОЬРoΝНОΝОбploЬТяnΝpoЫΝПoЫmКМТяnΝНОΝ źХΝМКЛХОКНoΝНОХΝТnЭОrrupЭorΝНОΝproЭОММТяnΝНОΝmoЭorΝ EZS 20/4-E Ex e Ventilador de pared con anillo МСТЬpКЬΝpoЫΝЫoМОΝНОΝlКΝСцlТМОΝОnΝlКΝМКЫМКЬКΝМonΝ...
Seite 30
RТОЬРoΝНОΝОбploЬТяnέΝźlΝЭТpoΝНОΝpЫoЭОММТяnΝ 8 Indicaciones de seguridad para el 15 Condiciones ambientales/de no puede garantizarse si los conductores se usuario funcionamiento ТnЭЫoНuМОnΝОЫЫяnОКmОnЭОΝОnΝlКΝМКУКΝНОΝЛoЫnОЬέ ● Temperatura ambiente y temperatura de medios ύКrКnЭТгКrΝОХΝЭТpoΝНОΝproЭОММТяnΝmОНТКnЭОΝunКΝТnЭro- НОΝluУoμΝάβίΝ°ωΝξΝTКΝξΝ+ζίΝ°ωέΝPКrКΝЯОrЬТonОЬΝ НuММТяnΝКНОМuКНКΝНОΝХoЬΝМonНuМЭorОЬΝОnΝХКΝМКУКΝ PELIGRO especiales ΝpХКМКΝНОΝМКrКМЭОrъЬЭТМКЬέ de bornes. ● ϊТЯТЬТяnΝНОΝХКΝmпбТmКΝЭОmpОrКЭurКΝЬupОriМТКХΝ RТОЬРoΝНОΝОбploЬТяnΝpoЫΝПoЫmКМТяnΝНОΝМСТЬpКЬΝ RТОЬРoΝНОΝОбploЬТяnΝpoЫΝПunМТonКmТОnЭoΝ en clases. Clase de temperatura T... placa de si se insertan cuerpos extraños en el aparato.
Seite 31
IP. (ΝОЬquОmКΝОХцМЭrТМoĽΝiРέΝϊĽΝЛornОЬΝζĽΝηΝвΝθ)έΝ ● IV Componentes encapsulados sin Recomendación: instalar MAICO MVEx 0,4 daños. exclusivamente fuera de la zona con riesgo de ● V Hélice con distancia adecuada con ОбpХoЬТяnέ...
Seite 36
2014/34/EY mukaisesti (ennen direktiivi maks. moottorin suojakytkimellä direktiivin 2014/34/EY δКuФКТЬuΝonΝmттЫтЭЭвμ 94/9/EY) ja soveltuu räjähdysvaarallisiin tiloihin. mukaan, esim. MAICO MVEx 0,4 ( luku 6). ● tyyppikilvessä ilmoitetussa ajassa t Lue ennen tuulettimen asennusta ja ensimmäis- RтУтСНвЬЯККЫКΝuseimpien tuulettimien ● oikosulun jälkeen ЭтΝФтвЭЭöтΝСuolОllТЬОЬЭТΝЭтmтΝoСУОΝУКΝnouНКЭКΝЬОnΝ...
Seite 37
Älä vedä liitosjohdoista äläkä nosta kon avulla . laitetta tarttumalla johtoon. 7. Varusta vapaa ilmantulo tai ilman ulospääsy Seinätuulettimet EZQ 20/4-E Ex e ja laitteen edessä hyväksytyllä suojaverkolla, esim. EZS 20/4-E Ex e MAICO-suojaverkko SG... ● Kiinteää asennusta varten riittävän kantavuuden 8.
Seite 38
1. Asenna moottorin suojakytkin ja langoita se kyt- VI Ilmavirtaus esteetön. Ei vierasesi- kentäkuvan mukaan ( Kytkentäkuva, kuva D, neitä ilmareitillä. VAARA Liittimet 4, 5 ja 6). Suositus: Asenna MAICO ● ● ● VII Kuilujen, kaapelien, putkien ja/tai ΝSтСФöТЬФunΝКТСОuЭЭКmКΝЯККЫКέΝEnnen pää- MVEx 0,4 yksinomaan .räjähdysvaarallisen tilan...
Seite 43
Osigurajte slobodan ulaz/izlaz zraka zaštitnom na- proМТУОpКĽΝoЯОΝupuЭОΝгКΝmonЭКžuΝТΝuporКЛuέΝГКΝЬОrТУ- ϊ ό υ α έΝ ϊΝό Νϊπ φ α Νόυπ αφ Ν α ĽΝϊ Ν pravom u skladu s normom EN 60529, npr. MAICO ski broj ventilatora ΝσКгТЯnКΝpХočТМКΝnКΝnКЬХoЯnoУΝ πα αω Νϋφα ό Ν α Νόϊ Νό π π...
Seite 44
Rad je dopušten samo s obostranom гКšЭТЭomΝoНΝ smanjenim sposobnostima. uРrКНnУОΝurОΙКУКέ ФonЭКФЭКέΝPoНručУКΝЬΝmoРu3ТmΝprТЬЭupomΝoФrОЭnТmΝ dijelovima (rotoru) moraju imati zaštitu od kontakta OPREZ u skladu s normom EN ISO 13857, npr. MAICO 13 TЫКnЬpoЫЭΝТΝЬФlКНТšЭОnУО VЫu3ОΝpoЯЫšТnОΝmoЭoЫКΝmoРuΝТгКгЯКЭТΝopОФlТnОΝ zaštitnu rešetku SG.. (zadovoljava vrstu zaštite nКΝФožТΝКФoΝТСΝНoНТЫnОЭОέΝσОΝНoНТruУЭОΝЯru3ОΝpoЯr- IP 20 u skladu s normom EN 60529).
Seite 45
Zidni ventilatori EZQ 20/4-E Ex e i 7. Kod slobodnog ulaza/izlaza zraka ispred ure- SmУОЫΝЯЫЭnУОΝТΝЬЭЫuУКnУКΝгЫКФК ΙКУКΝuРrКНТЭОΝoНoЛrОnuΝгКšЭТЭnuΝrОšОЭФuĽΝnprέΝ EZS 20/4-E Ex e 1. Provjerite smjer vrtnje i strujanja zraka Strelice ● ГКΝiФЬnuΝuРrКНnУuΝnКΝгТНΝТХТΝЬЭropΝЬΝНoЯoХУnТmΝ MAICO zaštitnu rešetku SG... nКΝФu3ТšЭuΝЯОnЭТХКЭorКμ kapacitetom nosivosti. 8. Osigurajte dovoljno strujanje ulaznog zraka.
Seite 46
ТnЭОЫnОЭάОlцЫцЬСОг. ● čЯrЬЭo3КΝЯoНoЯКΝuΝprТФХУučnoУΝФuЭТУТέ njiti zbog lokalnih uvjeta (puta cijevi, ● гКšЭТЭКΝoНΝmoРu3ОРΝošЭО3ОnУКΝprТФХУučnОΝФuЭТУОĽΝ A ábra ЯТЬТnЬФoРΝpoХožКУКĽΝЭОmpОrКЭurК)έ ЯТУčКnТСΝЬpoУОЯКΝФКЛОХКĽΝčОpoЯКΝТΝЯoНoЯКέ EZQ 20/4-E Ex e Fali ventilátor ● III Toplinska sigurnost osigurava se ● čЯrЬЭoΝpoХКРКnУОΝЯoНoЯКέ négyzetes fali lemezzel sustavom zaštitne sklopke motora . źГSΝβίήζάźΝźбΝОΝΝ όКХТΝЯОnЭТХпЭorΝПКХТΝРвűrűЯОХ Pri redovitim sigurnosnim provjerama (interval prОЯОnЭТЯnoРΝoНržКЯКnУК)ΝoЛКЯТЭОΝpoЭpunТΝprОРХОНΝuΝ...
Seite 47
9 KцЬгülцФΝЛОάήФТФКpМЬolпЬ χΝФöЯОЭФОгβΝПОХЭцЭОХОФОЭΝЭОХУОЬъЭβΝmoЭorЯцНβΝФКp- lТΝüгОmОlЭОЭцЬΝОЬОЭцn . A ventilátort csak egy, a βίńζήγζήźKΝТrпnвОХЯΝЬгОrТnЭТΝУпruХцФoЬΝmoЭorЯцНβΝ МЬoХяФΝmОРОnРОНОЭЭОФĽΝФüХönЛОnΝКΝФonПormТЭпЬΝ χΝЯОnЭТХпЭorЭΝКгΝopМТonпХТЬΝФКpМЬoХяЯКХΝХОСОЭΝЛОάΝ ФКpМЬoХяЯКХĽΝ pl. MAICO MVEx 0,4 ( 6. fejezet) ЯКРвΝФТФКpМЬoХnТέΝχΝЯОnЭТХпЭorΝПoХвКmКЭoЬΝműФö- érvényét veszti: ● Mintapéldány vizsgálat a 2014/34/EK irányelv szabad üzemeltetni. désre (S1) van tervezve. A gyakori be-/kikapcsolás ЬгКФЬгОrűЭХОnΝПОХmОХОРОНцЬСОгΝЯОгОЭСОЭĽΝОгцrЭΝОХΝ...
Seite 48
5. лpъЭЬОΝЛОΝКΝЯОnЭТХпЭorЭΝцЬΝМЬКЯКroггКΝöЬЬгОΝ SгОЫОlцЬТΝuЭКЬъЭпЬ RoЛЛКnпЬЯОЬгцlвΝСТЛпЬΝЛОпllъЭпЬΝФöЯОЭФОг- iбОnΝmТnНОnΝФКrТmКПurКЭonΝДБЖΝ5ζΝНКrКЛ)ΝКΝПКХХКХέΝ ЭцЛОnέΝ χΝmОРПОХОХβОnΝmцrОЭОгОЭЭΝröРгъЭβКnвКРoФКЭΝ FIGYELEMμΝχΝФцЬгülцФΝmОРСТЛпЬoНпЬК χΝПorРяΝЯОnЭТХпЭorrцЬгОФΝКΝРвпrЭяműЛОnΝЛОпХХъЭпЬrКΝ КгΝüгОmОХЭОЭβnОФΝФОХХΝЛТгЭoЬъЭКnТέΝχΝПorРпЬάΝцЬΝ kerülnek. A készüléket ezért nem szabad szétsze- χΝЯТllКmoЬΝМЬКЭlКФoгяΝНoЛoгСoгΝЯОгОЭцФЛОЯО- áramlási irányra ügyelni kell Légáramlási irány rОХnТέΝźгΝКХяХΝКΝФorХпЭoгпЬΝКХяХΝКΝЯТХХКmoЬΝМЬКЭХКФoгяΝ гОЭцЬЬОlΝОlőЬгОЫОlЭΝФцЬгülцФОФΝmОРСТЛпЬoНСКЭ- КΝФцЬгüХцФОnΝХцЯβΝmКЭrТМпnέ doboz fedelének a készülék szerelése során átme- nКФ,ΝСКΝКΝМЬКЭlКФoгяЯОгОЭцФnцlΝПoРЯКΝСúггпФΝ 6. źХХОnβrТггОΝКΝХцРrцЬЭΝКΝУпrяФОrцФΝцЬΝКΝСпгΝФöгöЭЭΝ nОЭТХОРΝЭörЭцnβΝОХЭпЯoХъЭпЬКΝФцpОгΝФТЯцЭОХЭέ ЯКРвΝКΝФцЬгülцФОЭΝКΝЯОгОЭцФnцlΝПoРЯКΝОmОlТФΝ КΝЭКrЭoгцФΝХцРrцЬmцrβΝЬОРъЭЬцРцЯОХΝ...
Seite 49
1. Szerelje fel és a kapcsolási rajz szerint huzalozza ségére. χΝПoЫЫяΝmoЭoЫПОlülОЭОФΝКΝЛőЫΝцРцЬТΝЬцЫülцЬОТЭΝ ЛОΝКΝmoЭorЯцНβΝФКpМЬoХяЭΝ5 kapcsolási rajz, D. III σТnМЬΝnвomКΝЯъгΝЯКРвΝporΝЛОСКЭo- ● oФoгСКЭУпФ,ΝКmОnnвТЛОnΝmОРцЫТnЭТΝКгoФКЭέ ábra, 4, 5 és 6-os kapcsok). Javaslat: a MAICO σОΝцrТnЭЬОΝmОРΝКΝПorrяΝmoЭorПОХüХОЭОФОЭέΝχΝЭТЬгЭъЭпЬТΝ lásának a házba az IP-méretezés- εVźбΝίĽζΝmoЭorЯцНβΝФКpМЬoХяЭΝФТгпrяХКРΝКΝroЛ- цЬΝФКrЛКnЭКrЭпЬТΝmunФпФΝОХβЭЭΝЯпrУКΝmОРĽΝКmъРΝКΝ sel összhangban. ЛКnпЬЯОЬгцХвОЬΝЭцrОnΝФъЯüХΝКХФКХmКггКέ moЭorΝХОСűХЭέ...
Seite 50
SpЫОnРТСĖЭЭКΝЯТðΝnoЭФunΝuЭКnΝЯТðΝumСЯОЫiЬάΝ χΝФцЬгüХцФΝrцЬгОРвЬцРОТnОФΝМЬОrцУОĽΝТХХέΝКΝУКЯъЭпЬoФΝ SФýЫТnРКЫmέΝχ oРΝnoЭФunКЫЬФТlвЫðТn,ΝОТnФumΝКПΝЯölНumΝ МЬКФΝКΝРвпrЭяΝüгОmцЛОnΝmОРОnРОНОЭЭОФέΝ oПСТЭnunКЫΝЯТðΝnoЭФunΝsem liggur utan við EZQ 20/4-E Ex e Veggvifta með lОвilОРЭΝnoЭФunКЫСТЭКЬЭТРέ ferkantaðri veggplötu χðОТnЬΝЬФКХΝnoЭКΝЯТПЭunКΝТnnКnΝЯТðΝХОвiХОРΝ EZS 20/4-E Ex e Veggvifta með vegghring umСЯОriЬάΝoРΝnoЭФunКrЬФТХвrðТΝoРΝСОТmТХКðΝ 20 ώТЛКОlСпЫъЭпЬ Varnargrind notkunarhitastig.
Seite 51
á tækinu. ToРКðuΝОФФТΝъΝЭОnРТХОТðЬХurΝОðКΝХвПЭuΝЭĖФТnuΝmОðΝ VARÚÐ leiðslunum. ώĖЭЭКΝПвЫТЫΝОТnЬЭКФlТnРКΝ5ОТnnТРΝЛöЫn6ΝmОðΝ ЬФОЫЭКΝlъФКmЬά,ΝЬФвnάΝОðКΝЯТЭЬmunКlОРКΝРОЭuΝ Veggviftur EZQ 20/4-E Ex e og EZS 20/4-E Ex e ОðКΝЬФoЫЭΝпΝهОФФТnРuέΝÓСОТmТХЭΝОrΝКðΝЛörnΝОðКΝ ● όОЬЭТðΝпΝЯОРРТΝОðКΝъΝХoПЭΝهКrΝЬОmΝЛurðКrРОЭКΝОrΝ einstaklingar með skerta getu sjái um notkun eða fullnægjandi. þrif á viftunni. ● Uppsetningarstaður skiptir ekki máli.
Seite 52
1. SОЭЭuΝuppΝúЭЬХпЭЭКrroПКΝmяЭorЬТnЬΝoРΝЭОnРНuΝСКnnΝ σΝοΝnĖrprяПunĽΝSΝοΝЬУяnprяПun ъΝЬКmrĖmТΝЯТðΝrКПrпЬКrЭОТФnТnРunКΝ5 Rafrásar- HÆTTA teikning, skýringarm. D, Klemma 4, 5 og 6). SФoðunКЫпĖЭlun ώĖЭЭКΝКПΝЫКloЬЭТέΝTaktu rafmagn af öllum Ráðlegging: Settu MAICO MVEx 0,4 aðeins upp ЭОnРТnРumΝпðurΝОnΝهúΝСОПurΝЯТnnuΝЯТðΝЭОnРТЛoбĽΝ ● ● ● Tækið uppfyllir EPL-/svæðiskröfur utan við sprengihættusvæðið. tryggðu að ekki sé hægt að kveikja á þeim aftur, uppsetningarstaðins.
Seite 53
VТðΝЬХТЭήЬФОmmНТrΝпΝъСХuЭumΝЭĖФТЬТnЬΝЬФКХΝ tphone. senda viftuna aftur til verksmiðjunnar. Aðeins ПrКmХОТðЬХuЯОrТðΝСОПurΝСОТmТХНΝЭТХΝКðΝЬФТpЭКΝumΝъСХuЭТΝ Fig. A 19 ÞЫТП,ΝЯТðСКlН ЭĖФТЬТnЬΝОðКΝПrКmФЯĖmКΝЯТðРОrðТrΝпΝهЯъέΝ EZQ 20/4-E Ex e Ventilatore da muro con źnНuЫЭОФnКЫΝpЫяПКnТЫΝ5هЫТПάΝoРΝЯТðСКlНЬЭъmКЫ6Ν piastra murale quadrata ПвЫТЫΝloПЭЫĖЬЭТЭĖФТΝЬФКlΝПЫКmФЯĖmКΝКðΝmТnnЬЭКΝ EZS 20/4-E Ex e Ventilatore da muro con anello 20 Bilanaleit ФoЬЭТΝárlegaΝЬКmФЯĖmЭΝψОЭЫSТМСVΝβίńηέΝχðОТnЬΝ murale ОЫΝСОТmТlЭΝКðΝهЫТПΝoРΝЯТðСКlНΝЬцΝПЫКmФЯĖmЭΝКПΝ...
Seite 54
ATTENZIONE contatto a norma EN ISO 13857, ad es. la griglia PОЫТМoloΝpОЫΝpОЫЬonОΝ5МompЫОЬТΝТΝmТnoЫТ6ΝМonΝ PERICOLO DI ESPLOSIONE di protezione MAICO SG. (conforme al grado di ЫТНoЭЭОΝМКpКМТЭрΝiЬТМСО,ΝpОЫМОЭЭТЯОΝoΝmОnЭКlТΝoΝ protezione IP 20 a norma EN 60529). МonΝТnЬuПiМТОnЭТΝМonoЬМОnгОέΝL'uso e la pulizia Pericolo di esplosione causato dall'innesco di...
Seite 55
7. Montare una griglia di protezione omologata requisiti EPL/di zona previsti per siderare la massima capacità di carico ammessa (ad es. la griglia MAICO SG) sulla presa/uscita il luogo di montaggio. dei dispositivi di sollevamento e trasporto. Per d’aria libera davanti all’apparecchio.
Seite 56
( schema di colle- sentito solo con protezione da contatto bilaterale. dall'alloggiamento (luce), vedere gamento, Fig. D, morsetto 4, 5 e 6). Suggerimento: MAICO MVEx 0,4 installare solo capitolo 16. ATTENZIONE: al di fuori di atmosfere potenzialmente esplosive.
Seite 57
A pav. tarpui. χpХТnФΝužЭТФrТnФТЭОΝpКФКnФКmąΝoroΝЭКrpąΝЭКrpΝ di corrente, lo scorrimento dei cuscinetti, eventuali EZQ 20/4-E Ex e Sieninis ventiliatorius su ЬpКrnuoЭлЬΝТrΝФorpuЬoέ danni e la presenza di vibrazioni sproporzionate (ad kvadratine sienine plokšte es. squilibrio dell’elica). Rimuovere le impurità e i...
Seite 58
Montuojant srityje po ФТКmКΝužΝpЫТУunРТmoΝlКТНoΝКЫЛКΝpЫТОЭКТЬКЬΝЛuЬΝ monЭКЯТmoΝЯТОЭКΝnОЭurТΝЛūЭТΝžmonТųέ ATSARGIAI ФОlТКmКЬΝužΝlКТНoέΝσОЭrКuФТЭОΝužΝprТУunРТmoΝХКТНųΝ ТrΝnОФОХФТЭОΝprТОЭКТЬoΝužΝХКТНųέ PКЯoУuЬΝЬuЬТžКloЭТΝНлlΝЛОЬТЬuФКnΗТoЬΝЬpКЫnuo- SpЫoРТmoΝpКЯoУuЬΝnОЭТnФКmКТΝЬuЫОРulТКЯuЬέ ЭлЬΝТЫΝЬТuЫЛТКmoУoΝpoЯОТФТoέΝPlКuФКТ,ΝНЫКЛužТКТ,Ν ψОЬТЬuФКnčТoЬΝЯОnЭТХТКЭorТКuЬΝНКХвЬΝЛuЯoΝЬurО- Sieniniai ventiliatoriai EZQ 20/4-E Ex e ir pКpuošКlКТΝТЫΝЭέΝЭέΝРКlТΝЛūЭТΝэЭЫКuФЭТΝэΝЯОnЭТlТКЭoЫТų,Ν РuХТuoЭoЬΝРКmТnЭoУoΝРКmвФХoУОέΝToНлХΝprТОЭКТЬoΝ EZS 20/4-E Ex e ФКТΝJūЬΝЬЭoЯТЭОΝpОЫΝКЫЭТΝpЫТОΝЯОnЭТlТКЭoЫТКuЬέΝEks- ● SФТrЭТΝЬЭКМТonКrТКmΝэrОnРТmuТΝpКФКnФКmoЬΝФОХТК- negalima išardyti. Šis apribojimas netaikomas laiki- pХoКЭuoНКmТΝЛūЭТnКТΝХКТФвФТЭлЬΝpКФКnФКmoΝКЭЬЭumoĽΝ nКmΝРnвЛЭųΝНлžuЭлЬΝНКnРЭОХТoΝnuлmТmuТΝprТОЭКТЬoΝ mosios galios sienoje arba lubose.
Seite 59
χpЬКuРТnТЬΝЯКЫТФlТoΝУunРТФlТЬ,ΝэУunРТmoΝήΝТšУunРТ- 17 źlОФЭЫoЬΝpЫТУunРТmКЬΝ D pav. ХuЛųΝpКЯТršТКuЬĽΝФКНΝТšЯОnРЭumлЭОΝpОrЬТФrОТpТmoΝ moΝУunРТФlТЬ КnЭΝЬТОnТnлЬΝpХoФšЭлЬΝКrЛКΝЬТОnoЬΝžТОНoέ 1. SumonЭuoФТЭОΝКpЬКuРТnэΝЯКrТФХТoΝУunРТФХэΝТrΝprТУun- PAVOJUS ФТЭОΝpКРКХΝУunРčТųΝЬМСОmąΝ5ΝУunРčТųΝЬМСОmКĽΝϊΝ PКЭТФЫoЬΝpЫТОšΝmonЭuoУКnЭ PКЯoУuЬΝНлlΝОlОФЭЫoЬΝЬmūРТoέΝPrТОšΝХэЬНКmТΝprТОΝ pav., 4, 5 ir 6 gnybtai). Rekomendacija: MAICO prТУunРТmoΝРnвЛЭųĽΝТšУunФТЭОΝЯТЬКЬΝЬroЯлЬΝЭТОФТmoΝ 1. Atlikite tokias patikras: D = išsami patikra, εVźбΝίĽζΝmonЭuoФТЭОΝЭТФΝužΝpoЭОnМТКХТКТΝЬproРТoЬΝ σΝοΝpКpТХНomКΝpКЭТФrКĽΝSΝοΝКpžТūrТmoУТΝФonЭroХл РrКnНТnОЬĽΝКpЬКuРoФТЭОΝУКЬΝnuoΝpКФКrЭoЭТnТoΝэУunРТmoĽΝ ЬrТЭТОЬΝrТЛųέ nuЬЭКЭвФТЭОĽΝКrΝЭТФrКТΝnлrКΝэЭКmpoЬĽΝэžОmТnФТЭОΝТrΝŽźεΣΝ PКЭТФЫoЬΝplКnКЬ 2. χpЬКuРТnэΝЯКrТФХТoΝУunРТФХэΝnuЬЭКЭвФТЭОΝЭТОЬΝЯКrНТnОΝ sujunkite su trumpai sujungiamomis aktyviomis dali- ●...
Seite 60
● lietotni. Atlikdami reguliarias saugos patikras (einamosios sauginio variklio jungiklio sistema. prТОžТūroЬΝТnЭОrЯКХКЬ)ĽΝКЭХТФТЭОΝТšЬКmТąΝpКЭТФrąΝpКРКХΝ Att. A patikros planus 16, 17 ir 18 skyriuose. EZQ 20/4-E Ex e sienas ventilators ar χpЬКuРТnТoΝЯКЫТФlТoΝУunРТФlТoΝnuЬЭКЭвmКЬ Tuo metu patikrinkite apsaugines konstrukcines ΝΝ Ν Ν Ν ФЯКНrбЭЯОТНКΝЬТОnКЬΝpХбФЬnТ НКХТЬĽΝoroΝЭКrpąĽΝОХОФЭroЬΝЬroЯлЬΝЬąnКuНКЬĽΝТšΝРuoХТųΝ...
Seite 62
Sienas ventilators EZQ 20/4-E Ex e un ψшSTχεI SpЫбНгТОnЛщЬЭКmщЛКΝnОpКЫОТгКЬΝnoЫОРulē- EZS 20/4-E Ex e šКnКЬΝНēļέ SpЫбНгТОnЛщЬЭКmщЛК,ΝНКЫЛТnoЭΝТОЫщМТΝЛОгΝКТгЬКЫ- ● όТФЬēЭКТΝuгЬЭбНщšКnКТΝЬТОnбΝЯКТΝРrТОЬЭoЬΝКrΝpТОЭТО- RoЭēУošбЬΝЯОnЭТХКЭorКΝНКļКЬΝТrΝУКuΝnorОРuХēЭКЬΝ РФonЬЭЫuФМТУКЬ,ΝРКТЬКΝФКnбlбΝОЯОnЭuбlТΝТОФЫщЭoЭΝ ФКmuΝnОЬЭЬpēУuέΝ rКžoЭбУКΝrūpnщМбέΝTбpēМΝТОrщМТΝnОНrщФЬЭΝТгУКuФЭέΝIг- ЯКТΝЭТОФoЭΝТОЬūФЭТОmΝЬЯОšķОЫmОіТОm Draudi ● εonЭбžКЬΝЬЭбЯoФХТЬΝpēМΝТгЯēХОЬέ іēmumЬΝТrΝЬpКТļuΝФбrЛКЬΝЯбФКΝpКРКТНuΝnoіОmšКnКΝ НгщЯщЛКТ,ΝЫoНoЭТОЬΝНгТЫФЬЭОlēmέΝUгХТФЭΝКЭļКuЭoΝ ● IОrщМТΝmonЭēЭΝЭТФКТΝuгΝХщНгОnКЬΝЬТОnКЬΝЯКТΝРrТОЬЭu ТОrщМОЬΝuгЬЭбНщšКnКЬΝХКТФбέ КТгЬКrРrОžģТĽΝХКТΝnОpТОļКuЭuΝpТОЬФКršКnoЬΝХбpЬЭТіuΝ ЯТrЬmКЬĽΝХКТΝnoЯērЬЭuΝЬТОnКЬΝpХбФЬnОЬΝЯКТΝЬТОnКЬΝ ratam, ΝЬЯОšķОrmОіuΝТОФrТšКnuΝЯКТΝТОЬūФšКnuΝРКТЬКΝ gredzena nospriegojumu. ФКnбХб . 13 TЫКnЬpoЫЭēšКnКΝunΝuгРlКЛбšКnК...
Seite 63
● ● ● 1. UгЬЭбНщЭΝmoЭorКΝКТгЬКrРЬХēНгТΝunΝpТОЬХēРЭΝЬКЬФК- SКЯКТnoУumuΝРūšКnКЬΝЫТЬФЬ,ΝУКΝЭЫūФЬЭΝТОķОЫšК- pХūЬmКЬΝpoЬmбΝnКЯΝЬЯОšķОrmОіuέ ібΝКrΝОХОФЭroЬСēmuΝ5ΝОХОФЭroЬСēmКĽΝКЭЭέΝϊĽΝ nбЬήpТОЬФКЫšКnбЬΝКТгЬКЫРЫОžģКΝpТОΝЛЫщЯбЬΝРКТЬКΝ VII KКnбХuĽΝФКЛОļuĽΝМКuruļuΝunήЯКТΝ ● ● ● 4., 5. un 6. spaile). Ieteikums: MAICO MVEx 0,4 ТОplūНОЬήТгplūНОЬΝКЭЯОЫОЬέΝźФЬpХuКЭбМТУКΝКЭļКuЭКΝ uгЬЭбНщЭΝЭТФКТΝбrpuЬΝЬprбНгТОnЛщЬЭКmКЬΝЯТНОЬέ „МonНuТЭЬįΝЛХщЯēУumЬΝТrΝКpmТОrТ- tikai ar КЛбЬΝpuЬēЬΝuгЬЭбНщЭuΝТОķОršКnбЬΝКТгЬКr- 2. εoЭorКΝКТгЬКrРЬХēНгТΝnorОРuХēЭΝКЭЛТХЬЭošТΝmoЭorКΝ nošs. РrОžģТέ nomТnбХКУКТΝЬЭrбЯКТΝ5nОЯТЬΝI VIII ωКuruļЯКНuΝЬТЬЭēmКΝunΝpбrОУКΝuгΝ ● УКuФЭoΝЬТЬЭēmuΝnКЯΝЛoУбЭКέ 3. UгЬЭбНщЭΝТОЬХēРšКnКЬήТгЬХēРšКnКЬΝЬХēНгТĽΝФКЬΝ...
Seite 64
De vermelde waarschuwingen laten gevaarlijke 2014/34/EU, bijv. MAICO MVEx 0,4 ( hfst. 6) situaties zien, die tot de dood of ernstig letsel (GE- VAAR / WAARSCHUWING) of kleiner/lichter letsel gebruiken.
Seite 65
Vaak in-/uitschakelen kan tot onjuiste verwar- gebruiken. R L 2014/34/EU motorveiligheidsschakelaar met ming leiden en moet worden vermeden. typegoedkeuring MAICO MVEx 0,4 aan – neem Personen mogen zich niet onder zwevende a.u.b. de gebruiksaanwijzing van de MVEx 0,4 in lasten bevinden.
Seite 66
● ● form schakelschema bedraden ( schakelsche- Apparaat voldoet aan de EPL-/zo- ύОЯККЫΝНooЫΝОlОФЭЫТЬМСОΝЬМСoФέΝVяяrΝНОΝЭoОРКnРΝ ma, afb. D, klem 4, 5 en 6). Aanbeveling: MAICO ne-eisen van de montageplaats. tot aansluitklemmen alle voedingsstroomkrin- MVEx 0,4 uitsluitend buiten de plaats waar ● ●...
Seite 68
Kablingen av motorvernbryteren må være i henhold omЫфНОЫ til koblingsskjemaet Fig. D. Motorvernbryteren skal źФЬploЬУonЬПКЫОΝЯОНΝКnЭОnnОlЬОΝКЯΝОФЬplo- stilles inn på motorens merkestrøm (ikke I Til lykke med din nye MAICO-vifte. Apparatet er maks sive stoffer ved drift uten moЭoЫЯОЫnЛЫвЭОЫ . όoЫОЬФЫОЯОЭΝОЫΝОnΝuЭlėЬnТnРμ framstilt iht. ATEX-direktiv 2014/34/EU (tidligere Kjør viften kun med en ekstra motorvernbryter iht.
Seite 69
MAICO tilstrekkelig dimensjonert festemateriale. Fest- beskyttelsesgitter SG... Veggvifter EZQ 20/4-E Ex e og emateriellet skal leveres på byggeplassen. Ved EZS 20/4-E Ex e 8. Sørg for tilstrekkelig tilluft-etterstrømming. montering skal området under monteringsstedet ●...
Seite 70
( koblingsskjema, Fig. D, ratet løftes etter ledningen. Ikke trekk i tilkob- ● IV Kapslede komponenter uskadet klemme 4, 5 og 6). Anbefaling: MAICO MVEx 0,4 lingsledningen eller løft apparatet etter ledningen. ● installeres utelukkende utenfor det eksplosjonsut- V Skovlhjul med tilstrekkelig avstand til satte området.
Seite 75
únТМoΝНТЬУunЭoЫΝmoЭoЫέΝτΝНТЬpКЫoΝЬОРuЫoΝОmΝ aplicativo no smartphone. prгОНΝponoаnвmΝаمąМгОnТОmĽΝЬЭаТОrНгТ3ΝТМСΝЬЭКnΝ caso de avaria não está garantido em todos os Fig. A ЛОгnКpТΤМТoавĽΝuгТОmТ3ΝУОΝТΝpoمąМгв3ΝuгТОmТОnТОΝгОΝ casos. EZQ 20/4-E Ex e Ventilador de parede com гаТОrКnвmТΝОХОmОnЭКmТΝКФЭваnвmТΝorКгΝoЬمonТ3ΝХuЛΝ Não utilize nunca vários ventiladores em paralelo placa mural quadrada oНРroНгТ3ΝЬąЬТОНnТОΝОХОmОnЭвΝгnКУНuУąМОΝЬТΤΝpoНΝ МomΝumΝЬТЬЭОmКΝНОΝproЭОхуoΝЛКЬОКНoΝnumКΝúnТМКΝ nКpТΤМТОmέΝАΝаТНoМгnвmΝmТОУЬМuΝumТОθМТ3ΝЭКЛХТМг- EZS 20/4-E Ex e Ventilador de parede com anel resistência PTC.
Seite 76
EN ISO 13857, por ex. não possa acontecer. ОnЭЫКНКΝήΝЬКъНКΝНОΝКЫέ adequada da com grades de proteção MAICO SG.. (cumpre os τΝПunМТonКmОnЭoΝНoΝЯОnЭТХКНorΝЬяΝОЬЭпΝКuЭorТгКНoΝ requisitos da classe de proteção IP 20, segundo a CUIDADO quando este estiver completamente montado e norma EN 60529).
Seite 77
● uma grade de proteção aprovada em frente Classe de temperatura do apare- do aparelho, por ex., uma grade de proteção 14 DКНoЬΝЭцМnТМoЬΝ lho, correta. MAICO SG... ● ● ● Classe de proteção (IP) dos ΝPХКМКΝНОΝМКrКМЭОrъЬЭТМКЬΝnКΝПoХСКΝНОΝroЬЭoΝouΝnoΝ 8. Tomar as medidas necessárias para assegurar КpКrОХСoЬΝМorrОЬponНОΝКoΝnъЯОХΝНОΝ...
Seite 78
III σОnСumΝЯОЬЭъРТoΝНОΝpОnОЭrКхуoΝНОΝ ● Esquema de ligações, Fig. D, Bornes 4, 5 e 6). contacto com elas. Recomendação: Instalar MAICO MVS 0,4 água ou poeira no interior da car- σуoΝЭoМКrΝnКЬΝЬupОrПъМТОЬΝОЬМКХНКnЭОЬΝНoΝmoЭorέΝ exclusivamente fora das zonas de atmosferas caça, de acordo com a medição IP.
Seite 79
A substituição de componentes do apa- lКΝpКРТnКΝНОΝТnЭОЫnОЭΝpЫТnΝКplТМКκТКΝНОΝpОΝ rОХСoΝОΝКЬΝrОpКrКхõОЬΝЬяΝОЬЭуoΝКuЭorТгКНКЬΝquКnНoΝ ьnΝpКrКХОХΝХКΝunΝЬТnРurΝЬТЬЭОmΝНОΝНОМХКn1КrОΝ smartphone. rОКХТгКНКЬΝnКЬΝoiМТnКЬΝНoΝПКЛrТМКnЭОέΝ termistor. Fig. A PОЫТМolΝНОΝОбploгТОΝНТnΝМКuгКΝПoЫmăЫТТΝНОΝ EZQ 20/4-E Ex e Ventilator de perete cu ЬМсnЭОТΝpЫТnΝПЫОМКЫОКΝОlТМОТΝНОΝМКЫМКЬăΝьnΝМКгulΝ ΝΝ Ν Ν Ν pХКМΝΝНОΝpОrОЭОΝpΝЭrКЭΝ 20 Eliminação de avarias unuТΝЬpКκТuΝlТЛОЫΝpЫОКΝmТМέΝχЬТРurКκТΝunΝЬpКκТuΝ EZS 20/4-E Ex e Ventilator de perete cu inel de ΝωКpъЭuХoΝńńĽΝωomporЭКmОnЭoΝОmΝМКЬoΝНОΝКЯКrТКέ...
Seite 80
8 ΝInНТМКκТТΝНОΝЬТРuЫКnκăΝuЭТlТгКЭoЫ Pericol de explozie la folosirea aparatului Pericol de explozie din cauza ЭЫКnЬПoЫmă- nОmonЭКЭΝМomplОЭΝ1ТΝьnΝМКгΝНОΝadmisie/evacua- ЫТloЫΝМonЬЭЫuМЭТЯОΝnОКНmТЬОΝНОΝlКΝКpКЫКЭ,ΝКΝ nОКЬТРuЫКЭăΝМoЫОЬpunгăЭoЫέ re a aerului montajului incorect sau a componentelor dete- PERICOL όoХoЬТrОКΝЯОnЭТХКЭoruХuТΝОЬЭОΝpОrmТЬΝΝnumКТΝМuΝ riorate. Pericol la echipamentele înglobate sau КpКrКЭuХΝmonЭКЭΝМompХОЭΝ1ТΝМuΝНТЬpoгТЭТЯОХОΝНОΝ ЭЫКnЬПoЫmăЫТlОΝМonЬЭЫuМЭТЯОΝНТnΝМКuгКΝpОЫЬonК- PОЫТМolΝНОΝОбploгТОΝpЫТnΝПoЫmКЫОКΝНОΝЬМсnЭОТ,Ν proЭОМκТОΝmonЭКЭОΝ5EN 60529) pentru conducta de luluТΝnОМКlТiМКЭέΝFΝrΝΝomoХoРКrОΝНОΝЭТpΝьnΝМКгuХΝ...
Seite 81
ωonОМЭКЫОКΝОlОМЭЫТМăΝКΝЯОnЭТlКЭoЫuluТ 15 ωonНТκТТΝНОΝmОНТuήНОΝopОЫКЫО PERICOL 1. ϊОМonОМЭКκТΝМТrМuТЭОХОΝНОΝКХТmОnЭКrОΝОХОМЭrТМΝĽΝ ● TОmpОrКЭurКΝКНmТЬТЛТХΝΝКΝmОНТuХuТΝКmЛТКnЭΝ1ТΝКΝ VОnЭТlКЭoЫulΝpoКЭОΝpЫОгОnЭКΝЯТЛЫКκТТΝьnΝЭТmpulΝ КpХТМКκТΝpХΝМuκКΝНОΝКЯОrЭТгКrОΝХКΝХoМΝЯТгТЛТХέ luТНuХuТμΝάβίΝ°ωΝξΝTКΝξΝ+ζίΝ°ωέΝPОnЭruΝОбОМuκТТΝ ПunМκТonăЫТТέ DКМăΝНТЬpoгТЭТЯulΝНОΝiбКЫОΝЬОΝНОЬ- 2. ϊОЬМСТНОκТΝМuЭТКΝНОΝЛornОĽΝНТrТУКκТΝМКЛХurТХОΝьnΝ ПКМО,ΝОбТЬЭăΝpОЫТМolΝНОΝmoКЫЭОΝНКМăΝЯОnЭТlКЭoЫulΝ speciale ΝpХΝМuκКΝНОΝПКЛrТМКκТОέ МuЭТКΝНОΝЛornОΝ1ТΝьn1uruЛКκТΝМuΝpКЬКУuХΝНОΝМКЛХurТέΝ ● Repartizarea pe clase a temperaturii maxime a МКНОΝНТnΝМКuгКΝpЫopЫТОТΝРЫОuЭăκТέ RОЬpОМЭКκТΝМupХurТХОΝНОΝЬЭrсnРОrОΝ5ьnΝσmΝХКΝβίΝ ЬuprКПОκОХorέΝωХКЬКΝНОΝЭОmpОrКЭurΝΝTέέέΝΝPХΝМuκΝΝ RОКХТгКκТΝmonЭКУuХΝХКΝpОrОЭОΝ1ТΝХКΝЭКЯКnΝnumКТΝХКΝ °ω)έΝVОrТiМКκТΝiбКrОКΝМorОМЭΝΝ1ТĽΝНКМΝΝОЬЭОΝМКгuХĽΝ НОΝПКЛrТМКκТОέ pОrОκТήЭКЯКnОΝМuΝoΝМКpКМТЭКЭОΝporЭКnЭΝΝЬuiМТОnЭΝΝ1ТΝ ЬЭrсnРОκТΝНТnΝnouέ МuΝmКЭОrТКХΝНОΝiбКrОΝЬuiМТОnЭΝНОΝЛТnОΝНТmОnЬТonКЭέ Clasa de temperatu- rΝ Capac cutie de borne: 1,4 Nm 0uruЛurТΝМuΝМКpΝМТХТnНrТМΝНТnΝoκОХΝεζ...
Seite 87
2014/34/EG för utrustning och rande delar (lтФЭСУuХ)Νska skyddas med ingrepps- säkerhetssystem som är avsedda för användning skydd enl. EN ISO 13857, t ex med MAICO- i explosionsfarliga omgivningar. Utrustningen är ФХКЬЬТiМОrКНΝТΝРruppΝIIĽΝФКЭОРorТΝβύĽΝuppПвХХОrΝЭвpΝ”О”Ν skyddsgaller SG.. (uppfyller kapslingsklass IP 20 enl.
Seite 88
Se till att transportmedel förankras rätt. cialister som kan lokalisera och åtgärda felorsaken För optimalt skydd rekommenderar vi motorskyddet oМСΝФoppХКΝНтrОПЭОrΝТnΝlтФЭОnΝpфΝnвЭЭέΝϊОЭЭКΝРтХХОrΝ MAICO MVEx 0,4 som typkontrollerats enl. direktiv särskilt om motorskyddet har löst ut. Vid återkom- AKTA 2014/34/EU – beakta bruksanvisningen för MVEx 0,4.
Seite 89
N = nära granskning, S = okulär granskning kopplingsschemat ( Kopplingsschema, bild D, FARA plint 4, 5 och 6). RТЬФΝПöЫΝОlОФЭЫТЬФЭΝЬlКРέΝInnan anslutningsplintar- Kontrollschema Rekommendation: Installera MAICO MVEx 0,4 ● ● ● na friläggs ska alla matningsströmkretsar frikopplas Utrustningen uppfyller EPL-/zon- endast utanför explosionsfarligt område.
Seite 90
Sl. A 1. Ställ in motorskyddet på 0,32 A. kontrollscheman i kapitel 16, 17 och 18. EZQ 20/4-E Ex e Stenski ventilator I detta sammanhang ska funktionen i säkerhets- Motorn ska kopplas ifrån vid ett startströmsförhållan- ΝΝ...
Seite 91
PREVIDNO гКЯКroЯКЭТΝгΝгКščТЭoΝprОНΝpoЬОРКnУОmΝv skladu s ljati v naslednjih primerih. To je smrtno nevarno. PЫОЛОЫТЭОΝЯЬОΝЯКЫnoЬЭnОΝnКpoЭФОέ VЫoΗОΝpoЯЫšТnОΝmoЭoЫУКΝlКСФoΝoЛΝЬЭТФuΝгΝnУТmТΝ ЬЭКnНКrНomΝźσΝISτΝńγκηιĽΝnprέΝгΝгКščТЭnoΝrОšОЭФoΝ poЯгЫoΗТУoΝopОФlТnОΝФožОέΝσОΝНoЭТФКУЭОΝЬОΝЯročТСΝ MAICO SG.. (izpolnjuje zahteve za razred IP 20 v poЯršТnΝmoЭorУКέΝVОНnoΝpočКФКУЭОĽΝНКΝЬОΝmoЭorΝ NEVARNOST EKSPLOZIJE skladu s standardom EN 60529). ohladi. σОЯКЫnoЬЭΝОФЬploгТУОΝОФЬploгТЯnТСΝЬnoЯТΝpЫТΝ uporabi brez moЭoЫЬФОРКΝгКšΗТЭnОРКΝЬЭТФКlК . 6 σuУnoΝmoЭoЫЬФoΝгКšΗТЭnoΝЬЭТФКlo Ventilator uporabljajte samo skupaj z dodatnim 9 VФlopήТгФlopΝnКpЫКЯО...
Seite 92
SЭОnЬФКΝЯОnЭТlКЭoЫУКΝźГQΝβίήζάźΝźбΝОΝТnΝ 7. Pri prostem vhodu ali izhodu naprave za zrak σОЯКЫnoЬЭΝОФЬploгТУОΝгКЫКНТΝnОpЫКЯТlnОΝ morКЭОΝmonЭТrКЭТΝНoЯoХУОnoΝгКščТЭnoΝrОšОЭФoĽΝ EZS 20/4-E Ex e nastavitve. nprέΝгКščТЭnoΝrОšОЭФoΝεχIωτΝSύέέέ ● ГКΝiФЬnoΝnКmОЬЭТЭОЯΝnКΝЬЭОnoΝКХТΝЬЭropΝгΝгК- Vrtljivi ventilatorji so bili nastavljeni v tovarni 8. PoЬФrЛТЭОΝгКΝгКНoЬЭОnΝНoЭoФΝЬЯОžОРКΝгrКФКέ dostno nosilnostjo. proizvajalca. Naprave se zato ne sme vgraditi v ● PoХožКУΝЯРrКНТЭЯОΝУОΝpoХУuЛОnέ 9.
Seite 93
V Lopatice ventilatorja so dovolj te s kabli v skladu z diagramom vezja čТščОnУОmΝТnΝЬОrЯТЬnТmТΝНОХТΝpočКФКУЭОĽΝНКΝЬОΝmoЭorΝ oННКХУОnОΝoНΝoСТšУКΝ5гrКčnКΝrОžК)νΝ ( diagram vezja, sl. D, sponke 4, 5 in 6). ohladi. Priporočilo: MAICO MVEx 0,4 lahko namestite glejte 16. poglavje. ТгФХУučnoΝТгЯОnΝОФЬpХoгТУЬФoΝoРrožОnТСΝproЬЭoroЯέ VI PrОЭoФΝгrКФКΝnТΝoЯТrКnέΝVΝгrКčnТΝ ● ●...
Seite 94
ЫoЯýmΝТЬЭТΗomέΝVΝpЫъpКНОΝpoЫuМСвΝnТОΝУОΝЯžНвΝ ЯolКnТОΝТnЭОЫnОЭoЯцСoΝoНФКгuΝpЫoЬЭЫОНnъМ- гКЫuΗОnцΝЛОгpОΗnцΝЯвpnuЭТОέ ЭЯomΝКplТФпМТОΝpЫОΝТnЭОlТРОnЭnцΝЭОlОПяnв. VΝžТКНnomΝprъpКНОΝЬúЛОžnОΝnОprОЯпНгФuУЭОΝЯТКМΝ Obr. A ventilátorov s jedným systémom ochrany motora. EZQ 20/4-E Ex e Nástenný ventilátor so štvorcovou σОЛОгpОΗОnЬЭЯoΝЯýЛuМСuΝЯΝНôЬlОНФuΝТЬФЫО- stenovou doskou nТКΝЭЫОnъmΝoЛОžnцСoΝФolОЬКΝoΝФЫвЭΝЯΝpЫъpКНОΝ EZS 20/4-E Ex e Nástenný ventilátor s nástennou úгФОУΝЯгНuМСoЯОУΝmОНгОЫвέΝPo celom obvode za- Ν Ν...