Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maico EZQ 20/4-E Ex e Original-Montage- Und Betriebsanleitung Seite 86

Hochleistungs-axialventilatoren für explosionsgefährdete bereiche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EZQ 20/4-E Ex e:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
PL
• Przewód przyłączeniowy dopuszczony do sto-
sowania w strefie zagrożenia wybuchem i od-
powiedni do obciążenia.
• Odłącznik zasilania sieciowego o rozwarciu
styków co najmniej 3 mm na każdym biegunie.
• Dopuszczalne napięcie i częstotliwość → Ta-
bliczka znamionowa.
• Dołączona przeciwwybuchowa skrzynka zaci-
sków.
• Zacisk przewodu uziemiającego od strony sieci
w skrzynce zacisków. Na zewnątrz na wentyla-
torze znajduje się zacisk do uziemienia syste-
mu kanałów rurowych.
• Eksploatacja w zgodnym z przeznaczeniem
zakresie wydajności powietrza.
• Dopuszczalny punkt pracy. Natężenie prądu i
moc podane na tabliczce znamionowej zmie-
rzone zostały przy swobodnym zasysaniu i wy-
dmuchu. Mogą one jednak wzrastać lub maleć
w zależności od punktu pracy.
Decydujący dla zabezpieczenia termiczne-
go jest samoczynny wyłącznik silnikowy.
18.2 Podłączenie elektryczne wenty-
latora
1. Odłączyć obwody zasilania energią elektrycz-
ną, umieścić w widocznym miejscu tabliczkę
ostrzegającą przed ponownym włączeniem.
2. Otworzyć skrzynkę zacisków, wprowadzić do
niej przewody i przykręcić je za pomocą prze-
pustu kablowego. Przestrzegać momentów
dokręcania (w Nm przy temp. 20°C). Spraw-
dzić trwałość zamocowania i w razie potrzeby
dokręcić.
Pokrywa skrzynki zacisków:
Śruby ze stali stopowej
1,4 Nm
z łbem walcowym M4
Zaciski płaszczowe
2,5 Nm
Przepust kablowy M16 x 1,5:
Gwint przyłączeniowy
1,8 Nm
Nakrętka kołpakowa
1,3 Nm
Zakres zacisku
4,5 ... 9 mm
Zakres zacisku + re-
2 ... 6 mm
dukcyjna wkładka
uszczelniająca
Przepust kablowy M20 x 1,5:
Gwint przyłączeniowy
2,3 Nm
Nakrętka kołpakowa
1,5 Nm
Zakres zacisku
7 ... 13 mm
Zakres zacisku + re-
4 ... 8 mm
dukcyjna wkładka
uszczelniająca
Zatyczka M20 x 1,5
1,0 Nm
3. Okablować wentylator elektrycznie → sche-
mat połączeń. Zaizolować wolne, niepotrzeb-
ne końcówki żył przewodów.
18.3 Uziemienie wentylatora i syste-
mu kanałów rurowych
1. Podłączyć przewód ochronny od strony sieci
w przeciwwybuchowej skrzynce zacisków.
2. Podłączyć przewód ochronny systemu kana-
łów rurowych do zacisku na zewnątrz wenty-
latora.
86
18.4 Kierunek obrotów i przepływu
powietrza
1. Sprawdzić kierunek obrotów i przepływu po-
wietrza → strzałki na obudowie wentylatora.
① Kierunek przepływu powietrza, powietrze
ssane przez silnik, kierunek obrotów w prawo
② Kierunek obrotów silnika patrząc w kie-
runku wirnika
18.5 Samoczynny wyłącznik silniko-
wy, przełącznik Włącz/Wyłącz
1. Zainstalować samoczynny wyłącznik silniko-
wy i okablować go zgodnie ze schematem
połączeń (→ schemat połączeń, rys. D, zaci-
ski 4, 5 i 6).
Zalecenie: MAICO MVEx instalować koniecz-
nie poza strefą zagrożenia wybuchem.
2. Samoczynny wyłącznik silnikowy nastawić na
znamionowy prąd silnika (nie na I
3. Zamontować przełącznik Włącz/Wyłącz udo-
stępniony przez inwestora.
18.6 Kontrola przyłącza elektryczne-
go
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z bli-
ska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I Śruby, wprowadzenia kabli i prze-
wodów (bezpośrednio i pośred-
nio), zaślepki prawidłowego typu,
kompletne i szczelne.
II Typ kabla i przewodu odpowiedni
do przeznaczenia.
III Brak widocznych uszkodzeń kabli
i przewodów.
IV Trwałe przyłącza elektryczne.
V Nieużywane zaciski przyłączenio-
we dokręcone.
VI Rezystancja izolacji (IR) uzwojeń
silników jest zadowalająca.
VI
Połączenia uziemiające, łącznie z
I
wszelkimi dodatkowymi przyłą-
czami wyrównania potencjału, są
prawidłowe (np. przyłącza są
trwałe, przekroje poprzeczne
przewodów są wystarczające).
VI
Impedancja pętli błędu (system
II
TN) lub rezystancja uziemienia
(system IT) są zadowalające.
IX Automatyczne elektryczne urzą-
dzenia ochronne są prawidłowo
nastawione (automatyczne zrese-
towanie niemożliwe).
X Przestrzegane są specjalne wa-
runki eksploatacyjne (samoczyn-
ny wyłącznik silnikowy).
XI Wszystkie kable i przewody, które
nie są używane, są prawidłowo
podłączone.
XI
Instalacja z możliwością zmiany
I
napięcia jest zgodna z dokumen-
tacją.
XI
Izolacja elektryczna jest czysta /
II
sucha.
2. Założyć pokrywę przeciwwybuchową skrzynki
zacisków. Zwrócić uwagę na to, aby w
skrzynce zacisków nie znajdowały się żadne
cząstki brudu i aby uszczelka pokrywy
skrzynki zacisków ściśle przylegała do
skrzynki zacisków na całym obwodzie. Prze-
strzegać momentów dokręcania wynoszą-
cych 1,4 Nm. Sprawdzić szczelność skrzynki
zacisków.
19 Uruchomienie
19.1 Czynności kontrolne przed uru-
chomieniem
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z bli-
ska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I
Brak uszkodzeń lub niedozwolo-
nych zmian w urządzeniu.
II Zadowalający stan uszczelki
skrzynki zacisków. Zwrócić uwa-
gę na szczelność przyłączy.
III Brak wskazania na wnikanie wo-
dy lub pyłu do wnętrza obudowy,
zgodnie ze znamionową warto-
ścią IP.
).
IV Osłonięte elementy konstrukcyj-
maks
ne nie są uszkodzone.
V Nieutrudniony przepływ powie-
trza. Brak ciał obcych na drodze
przepływu powietrza.
VI Uszczelnienie szybów, kabli, rur
i/lub dławnic kablowych „conduit"
jest zadowalające.
VII System dławnic kablowych „con-
duit" i przejście do systemu
D N S
zmieszanego są nieuszkodzone.
● ● ●
VIII Urządzenie jest wystarczająco
zabezpieczone przed korozją,
wpływem warunków atmosfe-
rycznych, drganiami i innymi
czynnikami zakłócającymi.
IX Brak nadmiernych nagromadzeń
● ● ●
pyłu lub zanieczyszczeń.
19.2 Kontrola prawidłowego sposo-
bu pracy
1. Włączyć urządzenie i przeprowadzić następu-
jące kontrole: D = Kontrola szczegółowa, N =
Kontrola z bliska, S = Kontrola wzrokowa
● ● ●
Plan kontroli
I Kierunek obrotów bądź kierunek
przepływu powietrza.
II Zagwarantować prawidłowy pobór
prądu. Prąd znamionowy (→ ta-
bliczka znamionowa) może wzra-
stać lub maleć ze względu na wa-
runki lokalne (odcinek kanału ru-
rowego, wysokość nad poziomem
morza, temperatury).
Możliwe przekroczenie I
napięciu znamionowym na skutek
starzenia lub obniżenia napięcia
na zaciskach (np. transformatora).
III Bezpieczeństwo termiczne gwa-
rantowane jest przez układ samo-
czynnego wyłącznika silnikowego.
19.3 Nastawianie samoczynnego wy-
● ●
łącznika silnikowego
1. Samoczynny wyłącznik silnikowy nastawić na
0,32 A.
W przypadku stosunku prądu włączenia wyno-
szącego I
/I
= 1,5 silnik musi zostać wyłączony
A
N
w czasie t
= 300 sekund.
E
Jeżeli tak nie jest, należy określić i ustawić prąd
znamionowy występujący w punkcie pracy, a na-
stępnie powtórzyć test.
D N S
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
● ● ●
D N S
przy
maks

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ex tEzs 20/4-e ex t

Inhaltsverzeichnis