Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele DGC 7665 HC Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung
Miele DGC 7665 HC Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung

Miele DGC 7665 HC Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung

Dampfbackofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfbackofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 12 198 110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DGC 7665 HC Pro

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfbackofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 12 198 110...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. Ihr Beitrag zum Umweltschutz................. 18 Übersicht......................19 Dampfbackofen ....................19 Typenschild ......................21 Mitgeliefertes Zubehör ..................21 Bedienelemente....................24 Taste Ein/Aus....................... 25 Annäherungssensor .................... 25 Sensortasten ....................... 26 Touchdisplay ....................... 27 Symbole ......................28 Bedienprinzip ..................... 29 Menüpunkt auswählen ..................
  • Seite 3 Inhalt Erste Inbetriebnahme..................35 Miele@home ......................35 Grundeinstellungen ..................... 36 Dampfbackofen erstmalig reinigen..............37 Siedetemperatur anpassen ................. 38 Dampfbackofen aufheizen................... 39 Einstellungen ..................... 40 Übersicht der Einstellungen ................40 Menü „Einstellungen“ aufrufen................43 Sprache ......................43 Tageszeit......................43 Datum........................44 Beleuchtung ......................44 Startbildschirm ....................
  • Seite 4 Inhalt Bedienung ......................63 Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern ........64 Temperatur und Kerntemperatur ändern ............65 Feuchte ändern....................65 Garzeiten einstellen ..................65 Eingestellte Garzeiten ändern................. 66 Eingestellte Garzeiten löschen ............... 66 Garvorgang abbrechen ..................67 Garvorgang unterbrechen ................... 67 Garraum vorheizen ....................
  • Seite 5 Inhalt Menügaren – manuell ..................94 Sous-vide ......................96 Spezialanwendungen ..................104 Erhitzen........................ 104 Auftauen ......................106 Mix & Match ......................109 Menügaren – automatisch................... 117 Einkochen......................118 Kuchen einkochen....................121 Dörren........................122 Entsaften ......................123 Blanchieren......................124 Geschirr entkeimen .................... 124 Geschirr wärmen ....................
  • Seite 6 Inhalt Braten ......................... 143 Hinweise zum Braten................... 143 Hinweise zu den Betriebsarten................143 Speisenthermometer ................... 145 Grillen ......................... 148 Hinweise zum Grillen ................... 148 Tipps zum Grillen ....................148 Hinweise zu den Betriebsarten................149 Reinigung und Pflege ..................150 Hinweise zu Reinigung und Pflege..............150 Ungeeignete Reinigungsmittel ................
  • Seite 7 Inhalt Installation......................177 Sicherheitshinweise zum Einbau................. 177 Hinweise zum Einbau ..................178 Einbaumaße......................179 Einbau in einen Hochschrank................. 179 Einbau in einen Unterschrank................. 180 Seitenansicht....................181 Schwenkbereich der Blende ................182 Anschlüsse und Belüftung................183 Dampfbackofen einbauen ................... 184 Frischwasseranschluss..................185 Wasserablauf.......................
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Dampfbackofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge- ben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 9: Kinder Im Haushalt

    Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. ...
  • Seite 10: Technische Sicherheit

    Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Dampfbackofen können Ihre Sicherheit ge- fährden. Kontrollieren Sie den Dampfbackofen auf sichtbare Schä- den.
  • Seite 11 Back-up-Systeme) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar einhält. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmaßnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Maßnahmen in der Installation er-...
  • Seite 12 Funktionsstörungen des Dampfbackofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfbackofens.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfbackofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 13 ßen Sie eine Möbeltür erst, wenn der Dampfbackofen vollständig ab- gekühlt ist.  Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden.  Der Dampfbackofen darf ausschließlich an Kaltwasser ange- schlossen werden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Verletzungsgefahr durch Dampf und heiße Oberflächen. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Dampf, Heizkörpern, Garraum, Zubehör und Gargut verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausneh- men von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. ...
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen  Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Stellen oder set- zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe- ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfbackofen kann beschädigt werden.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen  Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolie oder Backofenschutzfolie aus. Stellen Sie kein Geschirr und keine Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche nutzen wollen, legen Sie den Rost mit der Stellfläche nach oben auf den Garraumboden und stellen das Geschirr darauf.
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jähri- ge Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienaus- lauf Ihres Dampfbackofens. ...
  • Seite 18: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetz- mäßig eigenverantwortlich. Sie sind ge- setzlich verpflichtet, nicht vom Gerät...
  • Seite 19: Übersicht

    Übersicht Dampfbackofen a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper d Verteilerrad für die HydroClean-Reinigung e Garraumbeleuchtung f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb h Auffangrinne i Temperaturfühler j Türverriegelung für die HydroClean-Reinigung k Feuchtesensor l Türdichtung m Anschlussbuchse für das Speisenthermometer n Aufnahmegitter mit 4 Ebenen...
  • Seite 20 Übersicht a Wassertank b Einschubfach für den Wassertank...
  • Seite 21: Typenschild

    Blende. 1 Universalblech zum Backen, Braten Halten Sie diese Angaben bereit, wenn und Grillen Sie Fragen oder Probleme haben, damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. Combirost Mitgeliefertes Zubehör Sie können mitgeliefertes sowie weite- res Zubehör bei Bedarf nachbestellen (siehe Kapitel „Nachkaufbares Zube- 1 Combirost zum Backen, Braten und...
  • Seite 22 Sie Zubehöre daraufschieben. baut. Die Zubehöre werden dann automa- Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit tisch sicher zwischen den Rastnasen dem Miele Schriftzug rechts ein. vorn und hinten eingesetzt und gegen Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge Herunterrutschen gesichert. beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander.
  • Seite 23 Übersicht  Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug auf der unteren Strebe der Ebene ein (3.). Wenn die FlexiClip-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, ziehen Sie sie einmal kräftig heraus. Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:  Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus- zug vollständig ein.
  • Seite 24: Bedienelemente

    Zum Ein- und Ausschalten des Zum schrittweisen Zurückspringen Dampfbackofens g Sensortaste  b Optische Schnittstelle Zum Öffnen und Schließen der Blen- (nur für den Miele Kundendienst) c Sensortaste  h Sensortaste  Zum Steuern des Dampfbackofens Zum Einstellen von Kurzzeiten oder über Ihr mobiles Endgerät...
  • Seite 25: Taste Ein/Aus

    Bedienelemente Taste Ein/Aus Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Vertie- fung und reagiert auf Fingerkontakt. Mit dieser Taste schalten Sie den Dampfbackofen ein und aus. Annäherungssensor Der Annäherungssensor befindet sich unter dem Touchdisplay neben der Sen- sortaste . Der Annäherungssensor er- kennt, wenn Sie sich dem Touchdisplay z. B.
  • Seite 26: Sensortasten

     | Sensortaste Funktion  Wenn Sie den Dampfbackofen über Ihr mobiles Endgerät steuern wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung einschalten und diese Sensortaste be- Fernsteuerung rühren. Anschließend leuchtet diese Sensortaste orange und die Funktion MobileStart ist verfügbar.
  • Seite 27: Touchdisplay

    Bedienelemente Touchdisplay Die empfindliche Oberfläche des Touchdisplays kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Stifte zerkratzt werden. Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern. Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt. Das Touchdisplay ist in mehrere Bereiche aufgeteilt. 12:00 ...
  • Seite 28: Symbole

    (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Sicherheit“). Die Be- dienung ist gesperrt.  Kerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers  Fernsteuerung (erscheint nur, wenn Sie über das System Miele@home verfügen und die Einstellung  | Fernsteuerung wählt haben)  SuperVision (erscheint nur, wenn Sie über das System Miele@home verfügen und die Einstellung...
  • Seite 29: Bedienprinzip

    Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfbackofen über Wert oder Einstellung ändern das Touchdisplay, indem Sie den ge- Einstellung in einer Auswahlliste än- wünschten Menüpunkt berühren. dern Jede Berührung einer möglichen Aus- Die aktuelle Einstellung ist orange mar- wahl färbt die entsprechenden Zeichen kiert.
  • Seite 30: Einstellung Mit Einem Segmentbalken Ändern

    Bedienprinzip Einstellung mit einem Segmentbal- Kontextmenü anzeigen ken ändern Sie können sich in einigen Menüs ein Einige Einstellungen werden durch Kontextmenü anzeigen lassen, z. B. um einen Segmentbalken         dar- Eigene Programme umzubenennen gestellt. Wenn alle Segmente ausgefüllt oder Einträge unter MyMiele zu ver- sind, ist der maximale Wert gewählt.
  • Seite 31: Pull-Down-Menü Anzeigen

    MobileStart zu aktivieren. sowie die WLAN-Funktion  ein- heizen Die Sensortaste  leuchtet. Sie können oder ausschalten. den Dampfbackofen über die Miele App  Ziehen Sie das Pull-down-Menü an fernbedienen. der orangen Linie unter der Kopfzeile Die direkte Bedienung am Dampf- nach unten.
  • Seite 32: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Blende Temperatur/Kerntemperatur Hinter der Blende befindet sich der Einigen Betriebsarten ist eine Vor- Wassertank. Die Blende wird durch Be- schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor- rühren der Sensortaste  geöffnet und schlagstemperatur kann für einen ein- geschlossen. Sie ist mit einem Klemm- zelnen Garvorgang oder Garschritt oder schutz ausgerüstet.
  • Seite 33: Garzeit

    Funktionsbeschreibung Garzeit Aufheizphase Abhängig von der Betriebsart können In allen Betriebsarten wird während der Sie eine Garzeit zwischen 1 Minute und Aufheizphase die ansteigende Garraum- 6, 10 oder 12 Stunden einstellen. temperatur im Display angezeigt (Aus- , ). Bei den Automatik- und Pflegeprogram- nahmen: Grill groß...
  • Seite 34: Dampfreduktion

    Funktionsbeschreibung Dampfreduktion Garraumbeleuchtung Wird beim Dampfgaren und Combiga- Der Dampfbackofen ist werkseitig so ren in einem bestimmten Temperaturbe- eingestellt, dass sich die Garraumbe- reich gegart, schaltet nach Ende des leuchtung aus Energiespargründen Garvorgangs automatisch die Dampfre- nach dem Starten ausschaltet. duktion ein.
  • Seite 35: Erste Inbetriebnahme

    Sie über die Miele App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Miele App leitet Sie bei der Verbin- Die Nutzung der Miele App hängt von dung zwischen dem Dampfbackofen der Verfügbarkeit des Miele@home Ser- vices in Ihrem Land ab.
  • Seite 36: Grundeinstellungen

     Wenn Sie Miele@home sofort einrich- der sichere Betrieb gewährleistet ist. ten wollen, wählen Sie die gewünsch- te Verbindungsmethode. Wenn der Dampfbackofen an das Das Display und die Miele App führen Elektronetz angeschlossen wird, Sie durch die weiteren Schritte. schaltet er automatisch ein. Datum einstellen Sprache einstellen ...
  • Seite 37: Dampfbackofen Erstmalig Reinigen

    Erste Inbetriebnahme Wasserhärte einstellen Dampfbackofen erstmalig rei- nigen Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche  Entfernen Sie eventuell vorhandene Wasserhärte geben. Aufkleber oder Schutzfolien von Dampfbackofen und Zubehör. Weitere Informationen zur Wasserhärte finden Sie im Kapitel „Einstellungen“, Der Dampfbackofen wird im Werk ei- Abschnitt „Wasserhärte“.
  • Seite 38: Siedetemperatur Anpassen

    Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Siedetemperatur anpassen  Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel dem Garraum heraus. garen, müssen Sie den Dampfbackofen an die Siedetemperatur des Wassers  Reinigen Sie die Garbehälter von anpassen, die je nach Höhenlage des Hand oder in der Geschirrspülma- Aufstellortes variiert.
  • Seite 39: Dampfbackofen Aufheizen

    Erste Inbetriebnahme Dampfbackofen aufheizen  Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- ches Zubehör aus dem Garraum he- raus.  Um den Ringheizkörper zu entfetten, heizen Sie den Dampfbackofen mit der Betriebsart Heißluft plus   200 °C für 30 Minuten auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel „Bedie- nung“...
  • Seite 40: Einstellungen

    Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... |  |  | ... Sprache  deutsch english Standort Tageszeit Anzeige * |  | Nachtabschaltung Darstellung * | Analog Digital Zeitformat 24 Std * | 12 Std (am/pm) Einstellen Datum Beleuchtung „Ein“ für 15 Sekunden Startbildschirm Hauptmenü...
  • Seite 41 * |  | Bei laufendem Garvorgang Immer ein Gerät einschalten  | Signaltöne quittieren * | Sicherheit Inbetriebnahmesperre   | Tastensperre  | Möbelfronterkennung Miele@home Aktivieren Deaktivieren Verbindungsstatus Neu einrichten Zurücksetzen Einrichten Fernsteuerung SuperVision SuperVision-Anzeige  | Anzeige im Standby  | Nur bei Fehlern Geräteliste Gerät anzeigen...
  • Seite 42 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Remote Update Softwareversion Rechtliche Informationen Open-Source-Lizenzen Händler Messeschaltung  | Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Eigene Programme MyMiele Vorschlagstemperaturen * Werkeinstellung...
  • Seite 43: Menü „Einstellungen" Aufrufen

    Einstellungen Menü „Einstellungen“ aufrufen Tageszeit Im Menü   Einstellungen können Sie Anzeige Ihren Dampfbackofen personalisieren, Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige indem Sie die Werkeinstellungen an Ihre für den ausgeschalteten Dampfback- Bedürfnisse anpassen. ofen: Sie befinden sich im Hauptmenü.  Wählen Sie   Einstellungen Die Tageszeit erscheint immer im Dis- play.
  • Seite 44: Datum

    Durch Auswahl der Sensor- Wenn der Dampfbackofen mit einem taste  schalten Sie die Garraumbe- WLAN-Netzwerk verbunden und in der leuchtung für 15 Sekunden ein. Miele App angemeldet ist, wird die Uhrzeit anhand der Standorteinstel- lung in der Miele App synchronisiert.
  • Seite 45: Startbildschirm

    Einstellungen QuickTouch Startbildschirm Wählen Sie, wie die Sensortasten und Werkseitig erscheint beim Einschalten der Annäherungssensor reagieren sol- des Dampfbackofen das Hauptmenü. len, wenn der Dampfbackofen ausge- Stattdessen können Sie als Startbild- schaltet ist: schirm auch z. B. direkt die Betriebsar- ten oder die Einträge unter MyMiele wählen (siehe Kapitel „MyMiele“).
  • Seite 46: Lautstärke

    Einstellungen Tastenton Lautstärke Die Lautstärke des Tastentons, der bei Signaltöne jeder Auswahl einer Sensortaste ertönt, Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, wird durch einen Segmentbalken darge- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- stellt. gestellten Temperatur und nach Ablauf -        einer eingestellten Zeit.
  • Seite 47: Warmhalten

    Einstellungen Warmhalten Dampfreduktion Mit der Funktion Warmhalten können Sie Die Funktion Dampfreduktion bewirkt, das Gargut nach Beendigung eines dass beim Öffnen der Tür nicht so viel Dampfgarvorgangs warm halten. Das Dampf entweicht. Gargut wird mit einer voreingestellten Temperatur für maximal 15 Minuten Wenn mit einer Temperatur ab ca.
  • Seite 48: Booster

    Einstellungen Booster Automatisches Spülen Die Funktion Booster dient zum schnel- Nachdem Sie den Dampfbackofen aus- len Aufheizen des Garraums. geschaltet haben, erscheint nach einem Garvorgang mit Dampf Gerät wird gespült im Display. Die Funktion Booster ist während der Aufheizphase eines Garvorgangs au- Bei diesem Vorgang werden eventuell tomatisch eingeschaltet.
  • Seite 49: Wasserhärte

    Einstellungen Wasserhärte Wasserhärte Calciumgehalt Einstel- lung mg/l Ca oder Damit der Dampfbackofen einwandfrei °dH mmol/l funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt ppm (mg Ca entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfbackofen entkalkt werden. Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche Was- serhärte des Trinkwassers geben.
  • Seite 50: Annäherungssensor

    Einstellungen Gerät einschalten Annäherungssensor Der Annäherungssensor erkennt, wenn Wenn die Tageszeit angezeigt wird, Sie sich dem Touchdisplay z. B. mit der schaltet der Dampfbackofen ein und Hand oder dem Körper nähern. das Hauptmenü erscheint, sobald Sie Wenn Sie wollen, dass der Annähe- sich dem Touchdisplay nähern.
  • Seite 51: Sicherheit

    Einstellungen Tastensperre Sicherheit Die Tastensperre verhindert das unbe- Inbetriebnahmesperre  absichtigte Beenden oder Verändern ei- Die Inbetriebnahmesperre verhindert nes Garvorgangs. Wenn die Tastensper- das unbeabsichtigte Einschalten des re aktiviert ist, werden alle Sensortasten Dampfbackofens. und Felder im Display einige Sekunden nach Start eines Garvorgangs gesperrt, Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre mit Ausnahme der Taste Ein/Aus .
  • Seite 52: Möbelfronterkennung

    Zeit aus. Dampfbackofen in Ihr WLAN-Netzwerk einzubinden. Wir empfehlen Ihnen, Ih- Die Möbelfronterkennung ist deakti- ren Dampfbackofen mit Hilfe der Miele viert. Der Dampfbackofen erkennt App oder über WPS mit Ihrem WLAN- nicht, ob die Möbeltür geschlossen Netzwerk zu verbinden.
  • Seite 53: Fernsteuerung

    Einstellungen Zurücksetzen Fernsteuerung Diese Einstellung ist nur sichtbar, Wenn Sie die Miele App auf Ihrem mo- wenn bereits ein WLAN-Netzwerk bilen Endgerät installiert haben, über eingerichtet ist. Die WLAN-Funktion das System Miele@home verfügen und wird ausgeschaltet und die Verbin- die Fernsteuerung aktiviert haben ( dung zum WLAN-Netzwerk wird auf können Sie die Funktion MobileStart...
  • Seite 54: Supervision

    Einstellungen Geräteliste SuperVision Alle im Miele@home System angemel- Der Dampfbackofen gehört zu den deten Hausgeräte werden angezeigt. Miele@home fähigen Hausgeräten und Wenn Sie ein Gerät auswählen, können verfügt über die Funktion SuperVision Sie weitere Einstellungen aufrufen: zur Überwachung anderer Hausgeräte im Miele@home System.
  • Seite 55: Remote Update

    Umfang eines Updates werden in der nur angezeigt und ist wählbar, wenn Miele App bereitgestellt. die Voraussetzungen für die Nutzung von Miele@home erfüllt sind (siehe Ka- Steht ein Update zur Verfügung, wird im pitel „Erste Inbetriebnahme“, Abschnitt Display Ihres Dampfbackofens eine „Miele@home“).
  • Seite 56: Softwareversion

    Einstellungen Softwareversion Werkeinstellungen Die Softwareversion ist für den Miele Geräteeinstellungen Kundendienst bestimmt. Für den priva- Alle Einstellungen werden auf die ten Gebrauch benötigen Sie diese Infor- Werkeinstellungen zurückgesetzt. mationen nicht. Eigene Programme  Bestätigen Sie mit OK. Alle eigenen Programme werden ge- löscht.
  • Seite 57: Alarm Und Kurzzeit

    Alarm und Kurzzeit Mit der Sensortaste  können Sie eine Alarm ändern Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder  Wählen Sie den Alarm im Display einen Alarm (eine feste Uhrzeit) einstel- oder wählen Sie die Sensortaste  len. und anschließend den gewünschten Alarm. Funktion Alarm verwenden Die eingestellte Uhrzeit für den Alarm Den Alarm ...
  • Seite 58: Funktion Kurzzeit Verwenden

    Alarm und Kurzzeit Nach Ablauf der Kurzzeit blinkt , die Funktion Kurzzeit verwenden Zeit wird hochgezählt und ein Signal er- Die Kurzzeit  können Sie zum Über- tönt. wachen separater Vorgänge verwen-  Wählen Sie die Sensortaste  oder den, z. B. zum Eierkochen. die gewünschte Kurzzeit im Display.
  • Seite 59: Haupt- Und Untermenüs

    Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Betriebsarten   Heißluft plus   160 °C 30–230 °C Ober-/Unterhitze   180 °C 30–230 °C Combigaren     Combigaren + Heißluft plus 170 °C 30–230 °C   Combigaren + Ober-/Unterh. 180 °C 30–230 °C  ...
  • Seite 60 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Spezialanwendungen   Mix & Match Garen knusprig – – Garen schonend – – Erhitzen knusprig – – Erhitzen schonend – – Blanchieren – – Einkochen 90 °C 80–100 °C Dörren 50 °C 30–70 °C Hefeteig gehen lassen –...
  • Seite 61: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen - Für viele Gerichte können Sie die Be- Garvorgänge triebsart Heißluft plus   verwenden. - Verwenden Sie möglichst die Auto- Sie können damit bei niedrigeren matikprogramme für die Zubereitung Temperaturen garen als bei Ober-/Un- Ihres Garguts.  , da die Wärme sofort im terhitze Garraum verteilt wird.
  • Seite 62: Energiesparmodus

    Tipps zum Energiesparen Einstellungen - Wählen Sie für die Bedienelemente die Einstellung Display  | QuickTouch  | , um den Energieverbrauch zu re- duzieren. - Wählen Sie für die Garraumbeleuch- tung die Einstellung Beleuchtung  | oder . Sie können „Ein“ für 15 Sekunden die Garraumbeleuchtung jederzeit mit der Sensortaste ...
  • Seite 63: Bedienung

    Bedienung Soll- und Isttemperatur erscheinen und Fehlfunktion durch fehlendes Boden- die Aufheizphase beginnt. sieb. Wenn das Bodensieb fehlt, können Sie können den Temperaturanstieg ver- Lebensmittelreste in den Ablauf ge- folgen. Beim ersten Erreichen der ge- langen. Das Wasser kann nicht ab- wählten Temperatur ertönt ein Signal.
  • Seite 64: Werte Und Einstellungen Für Einen Garvorgang Ändern

    Bedienung Dampfbackofen nach einem Garvor- Werte und Einstellungen für gang reinigen einen Garvorgang ändern  Nehmen Sie gegebenenfalls den Sobald ein Garvorgang abläuft, können Wassertank heraus und entleeren Sie Sie je nach Betriebsart die Werte oder ihn. Einstellungen für diesen Garvorgang ändern.
  • Seite 65: Temperatur Und Kerntemperatur Ändern

    Bedienung Temperatur und Kerntemperatur Garzeiten einstellen ändern Das Garergebnis kann negativ beein- Sie können die Vorschlagstemperatur flusst werden, wenn zwischen dem über  | Einschieben des Garguts und dem Einstellungen Vorschlagstempera- turen dauerhaft verändern, damit sie Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- Ihren persönlichen Nutzungsgewohn- ne liegt.
  • Seite 66: Eingestellte Garzeiten Ändern

    Bedienung Start um Eingestellte Garzeiten ändern Diese Funktion erscheint im Menü  Wählen Sie , die Zeitangabe oder erst, wenn Sie oder Garzeit Fertig um Timer eingestellt haben. Mit Start um legen  Wählen Sie die gewünschte Zeit und Sie den Zeitpunkt fest, zu dem ein ändern Sie sie.
  • Seite 67: Garvorgang Abbrechen

    Bedienung Garvorgang abbrechen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen und heißes Gargut. Wenn Sie einen Garvorgang abbrechen, schalten Garraumbeheizung und -be- Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkör- leuchtung aus. Eingestellte Garzeiten werden gelöscht. pern, Garraum, Aufnahmegittern, Zu- behör und Gargut verbrennen.
  • Seite 68: Garraum Vorheizen

    Bedienung Garraum vorheizen Empfindliche Teige (z. B. Biskuit, Kleingebäck) werden mit der Funkti- Die Funktion Booster dient zum schnel- Booster von oben zu schnell ge- len Aufheizen des Garraums in einigen bräunt. Betriebsarten. Schalten Sie bei diesen Zubereitun- Die Funktion Vorheizen kann in jeder gen die Funktion aus.
  • Seite 69: Vorheizen

    Bedienung Vorheizen Crisp function Sie können die meisten Zubereitungen Die Funktion Crisp function (Feuchtere- in den kalten Garraum schieben, um die duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, Wärme schon während der Aufheizpha- Feuchtigkeit während des gesamten se zu nutzen. Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- führen.
  • Seite 70: Dampfstöße Auslösen

    Bedienung Crisp function einschalten Dampfstöße auslösen Die Funktion Crisp function muss für je- In allen Backofenbetriebsarten (außer den Garvorgang einzeln eingeschaltet Eco-Heißluft  ) können Sie während werden. des Garvorgangs Dampfstöße auslö- sen. Die Anzahl der Dampfstöße ist Sie haben eine Betriebsart und die er- nicht begrenzt.
  • Seite 71: Betriebsart Wechseln

    Bedienung Betriebsart wechseln Während eines Garvorgangs können Sie zu einer anderen Betriebsart wechseln.  Wählen Sie das Symbol der gewähl- ten Betriebsart.  Wenn Sie eine Garzeit eingestellt ha- ben, bestätigen Sie die Meldung Vor- gang abbrechen?  Wählen Sie die neue Betriebsart. Die geänderte Betriebsart und die zuge- hörigen Vorschlagswerte erscheinen.
  • Seite 72: Wichtiges Und Wissenswertes

    Wichtiges und Wissenswertes Eigenes Geschirr Im Kapitel „Wichtiges und Wissenswer- tes“ finden Sie allgemein gültige Hin- Sie können eigenes Geschirr verwen- weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder den. Beachten Sie dabei: Anwendungsarten Besonderheiten zu - Das Geschirr muss backofengeeignet beachten, wird in den entsprechenden und dampfbeständig sein.
  • Seite 73: Einschubebene

    Wichtiges und Wissenswertes Einschubebene Garzeit Sie können jede beliebige Einschub- Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ebene wählen und auch auf mehreren erst abzulaufen, wenn die eingestellte Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit Temperatur erreicht ist. ändert sich dadurch nicht. Im Allgemeinen entsprechen die Garzei- Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere ho- ten beim Dampfgaren den Garzeiten bei he Garbehälter gleichzeitig verwenden,...
  • Seite 74: Universalblech Und Combirost

    Wichtiges und Wissenswertes Universalblech und Combirost Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Combirost, z. B. beim Bra- ten und Grillen. Beim Braten können Sie den aufgefangenen Fleischsaft an- schließend zur Soßenzubereitung ver- wenden. Wenn Sie das Universalblech mit aufge- legtem Combirost verwenden, schieben Sie das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene ein, der Combirost liegt dann automatisch ober-...
  • Seite 75: Dampfgaren

    Dampfgaren Eco-Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzei- können Sie die Betriebsart Eco-Dampf- ten, Temperaturen und gegebenenfalls  verwenden. Diese Betriebsart garen zu Hinweisen für die Zubereitung. eignet sich vor allem zum Garen von Garzeit ...
  • Seite 76: Gemüse

    Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
  • Seite 77 Dampfgaren  [min] Gemüse Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Brokkoli, Röschen 3–4 Bundmöhren, ganz 7–8 Bundmöhren, halbiert 6–7 Bundmöhren, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
  • Seite 78 Dampfgaren  [min] Gemüse Paprika, gewürfelt oder in Streifen Pellkartoffeln, festkochend 30–32 Pilze Porree (Lauch), geschnitten 4–5 Porree (Lauch), Stangen halbiert Romanesco, ganz 22–25 Romanesco, Röschen 5–7 Rosenkohl 10–12 Rote Bete, ganz 53–57 Rotkohl, geschnitten 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7 Spargel, grün Spargel, weiß, daumendick...
  • Seite 79: Fisch

    Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü- Fisch muss zum Garen nicht vollkom- men auftauen.
  • Seite 80 Dampfgaren Tipps Einstellungen   | | ... | - Durch Einsatz von Gewürzen und Automatikprogramme Fisch Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie Dampfgaren den Eigengeschmack. oder - Garen Sie größere Fische in   | Betriebsarten Dampfgaren   Schwimmstellung. Damit sie den nöti- Temperatur: siehe Tabelle gen Halt bekommen, stellen Sie eine Garzeit: siehe Tabelle...
  • Seite 81 Dampfgaren  [°C]  [min] Fisch 5–7 Barschfilet 8–10 Doradenfilet Forelle, 250 g 10–13 Heilbuttfilet 4–6 Kabeljaufilet Karpfen, 1,5 kg 18–25 Lachsfilet 6–8 Lachssteak 8–10 Lachsforelle 14–17 Pangasiusfilet Rotbarschfilet 6–8 Schellfischfilet 4–6 Schollenfilet 4–5 Seeteufelfilet 8–10 Seezungenfilet Steinbuttfilet 5–8 Thunfischfilet 5–10 Zanderfilet ...
  • Seite 82: Fleisch

    Dampfgaren Tipps Fleisch - Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter oder das Uni- versalblech darunter ein, um das Tiefkühlware Konzentrat aufzufangen. Sie können Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor mit dem Konzentrat Soßen verfeinern dem Garen auf (siehe Kapitel „Spezial-...
  • Seite 83 Dampfgaren  [min] Fleisch Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120 Eisbein 135–140 Hähnchenbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Kasselerscheiben 6–8 Lammragout 12–16 Poularde 60–70 Putenrouladen 12–15 Putenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindergulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz...
  • Seite 84: Reis

    Dampfgaren Einstellungen Reis   | | ... | Automatikprogramme Reis Reis quillt während des Garens, des- halb muss er in Flüssigkeit gegart wer- oder den. Je nach Sorte ist die Aufnahme   |   Betriebsarten Dampfgaren der Flüssigkeit und damit das Verhältnis Temperatur: 100 °C Reis zu Flüssigkeit unterschiedlich.
  • Seite 85: Getreide

    Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Getreide oder  ...
  • Seite 86: Nudeln/Teigwaren

    Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
  • Seite 87: Klöße

    Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässern nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander- fallen. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder  ...
  • Seite 88: Hülsenfrüchte, Getrocknet

    Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
  • Seite 89 Dampfgaren Nicht eingeweicht  [min] Verhältnis Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Bohnen Kidneybohnen 1 : 3 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105 Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120 Wachtelbohnen 1 : 3 115–135 Weiße Bohnen 1 : 3 80–90 Linsen Braune Linsen 1 : 2 13–14 Rote Linsen 1 : 2 Erbsen Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130 Grüne Erbsen, geschält...
  • Seite 90: Hühnereier

    Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
  • Seite 91: Obst

    Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Garbe-   | Automatikprogramme Wurstwaren hälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbe- oder hälter ein. So geht ebenfalls kein Saft  ...
  • Seite 92: Krustentiere

    Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
  • Seite 93: Muscheln

    Dampfgaren Muscheln Frischware  Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
  • Seite 94: Menügaren - Manuell

    Dampfgaren Garzeit Menügaren – manuell Wenn die empfohlene Gartemperatur Schalten Sie beim manuellen Menü- erhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃ garen die Dampfreduktion aus (siehe gekürzt werden. Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Dampfreduktion“). Beispiel Garzeiten der Lebensmittel Beim Menügaren können Sie verschie- (siehe Gartabellen im Kapitel „Dampf- dene Lebensmittel mit unterschiedli- garen“)
  • Seite 95 Dampfgaren Ein Menü garen  Schieben Sie zuerst den Reis in den Garraum.  Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 18 Minuten.  Wenn die 18 Minuten abgelaufen sind, schieben Sie das Rotbarschfilet ein.  Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ...
  • Seite 96: Sous-Vide

    Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Verwenden Sie nur frische und ein- werden Lebensmittel in einer Vakuum- wandfreie Lebensmittel. verpackung langsam und bei niedrigen, Achten Sie auf hygienische Bedin- konstanten Temperaturen gegart. gungen sowie die Einhaltung der Kühlkette. Durch die Vakuumierung verdunstet während des Garvorgangs keine Feuch- tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffe Verwenden Sie nur hitzestabile,...
  • Seite 97: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    Sous-vide - Die Garzeiten sind abhängig von der Wichtige Hinweise zur Verwen- Dicke des Garguts. dung - Lassen Sie die Tür während des Gar- Um ein optimales Garergebnis zu erhal- vorgangs geschlossen. Das Öffnen ten, beachten Sie die folgenden Hinwei- der Tür verlängert den Garprozess und kann zu anderen Garergebnissen - Verwenden Sie weniger Gewürze und...
  • Seite 98 Sous-vide - Braten Sie Fleisch und feste Fisch- Tipps sorten (z. B. Lachs) vor dem Servie- - Um Vorbereitungszeiten zu verkür- ren sehr kurz scharf an. So können zen, können Sie Lebensmittel 1–2 Ta- sich Röstaromen frisch entwickeln. ge vor dem Garvorgang vakuumieren. - Verwenden Sie den Sud oder die Ma- Lagern Sie die vakuumierten Lebens- rinade von Gemüse, Fisch oder...
  • Seite 99: Mögliche Ursachen Für Schlechte Ergebnisse

    Sous-vide Betriebsart Sous-vide verwen- Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse  Spülen Sie das Gargut mit kaltem Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: Wasser ab und trocknen Sie es. - Die Schweißnaht war nicht sauber  Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- oder stabil genug und hat sich gelöst.
  • Seite 100 Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen.  [°C]  [min] Gargut Zugabe vorab Zucker Salz Fisch...
  • Seite 101 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinefilet, ganz  Temperatur,  Garzeit * Gargrad Der Gargrad „durch“ entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als „medium“, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
  • Seite 102 Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl- rabi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Soße. Ohne Soße kann dieses beim Wiedererwärmen einen unange- nehmen kohligen Beigeschmack und ei- ne gräulich-bräunliche Farbe entwi- ckeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
  • Seite 103 Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. Lebensmittel  [°C]  [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick –...
  • Seite 104: Spezialanwendungen

    Spezialanwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso ge- Verwenden Sie zum Erhitzen von ringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart Sous-vide   (siehe Kapi- Tipps tel „Sous-vide“, Abschnitt „Wiederer- - Erhitzen Sie große Stücke wie Braten wärmen“). nicht im Ganzen, sondern portions- Lebensmittel werden im Dampfback- weise als Tellergericht.
  • Seite 105 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern.  [°C]  [%] * [min] Lebensmittel Gemüse Möhren Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert Klöße...
  • Seite 106: Auftauen

    Spezialanwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, backofen erheblich kürzere Auftauzeiten einen gelochten Garbehälter mit unter- als bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen  die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- Infektionsgefahr durch Keimbil- sigkeit.
  • Seite 107 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern.  [°C]  [min]  [min] Gefriergut Menge Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Sahne 250 g...
  • Seite 108 Spezialanwendungen Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1000 g 40–50 10–15 Schnitzel/Kotelett/Bratwurst 800 g 25–35 15–20 Geflügel Hähnchen 1000 g 15–20 Hähnchenkeulen 150 g 20–25 10–15 Hähnchenschnitzel 500 g 25–30...
  • Seite 109: Mix & Match

    Miele App zu Mix & Match bensmittel Erhitzen schonend nutzen. Mit der Miele App können Sie sich aus den verschiedensten Zutaten - Beachten Sie, dass nur Lebensmittel, die vor dem Wiedererwärmen bereits interaktiv Ihr Tellergericht zusammen- stellen und die Programmeinstellungen...
  • Seite 110 Spezialanwendungen Hinweise zum Garen von Tellerge- Ein Tellergericht aus unterschiedli- richten chen Komponenten zusammenstel- - Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch können Sie ganz einfach eine Soße Für ein gutes Garergebnis müssen Sie herstellen: Geben Sie vor dem Garen die einzelnen Komponenten des Teller- gerichts –...
  • Seite 111 Spezialanwendungen Hinweise zu den Gartabellen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgröße oder dem Ver- Die Lebensmittel müssen während der arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch Zubereitung nicht abgedeckt werden. Hinweise für die Zubereitung.  Bereiten Sie die Lebensmittel gege- Die Bräunung wird im Display durch benenfalls vor.
  • Seite 112 Spezialanwendungen Lebensmittel erhitzen mit der Spezialanwendung „Erhitzen knusprig“ Lebensmittel Einstellung Segment- balken Bräunung Apfelstrudel, 4 cm hoch, fertig gebacken               Back-Camembert, 75 g, fertig gebacken        Baguette, fertig gebacken ...
  • Seite 113 Spezialanwendungen Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung „Garen knusprig“ Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Fleisch        Bratwurst, 100 g, gebrüht eingeschnitten Frikadelle, 60 g, 2,5 cm hoch Hackfleisch gewürzt               Hähnchenbrust, 3 cm hoch, roh natur, gewürzt Hähnchenunterschenkel, roh...
  • Seite 114 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung        Paprika, grobe Stücke, roh mariniert        Zucchini, 2 cm Scheiben, roh mariniert Pasta & Reis        Frischnudeln, Tortellini, vorgegart –...
  • Seite 115 Spezialanwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung „Garen schonend“ Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Bockwurst (Schwein), 100 g, fertig gegart – Rinderfiletspieß, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Speck Schweinefleischspieß, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Paprika und Zwiebel Hähnchenbrust, 3 cm hoch, roh natur, gewürzt Kalbsrückensteak, 2,5 cm hoch, roh mariniert, in Soße Kassler, 3,5 cm hoch, roh –...
  • Seite 116 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweis Makkaroni, kurz, roh Salz, 1 : 3 (Teigware : Wasser) Reis, Basmatireis, Garzeit 10 Minuten, roh Salz, 1 : 2,5 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Naturreis, Garzeit 8 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Parboiled Reis, Garzeit 8-12 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Rundkornreis, fertig gegart –...
  • Seite 117: Menügaren - Automatisch

    Spezialanwendungen Nach Bestätigung von Menügaren star- Menügaren – automatisch werden Sie aufgefordert, das Le- Beim automatischen Menügaren kön- bensmittel mit der längsten Garzeit in nen Sie bis zu 3 verschiedene Lebens- den Garraum zu schieben. mittel zu einem Menü zusammenstellen,  Wenn Sie tropfende oder färbende z. B.
  • Seite 118: Einkochen

    Spezialanwendungen Gemüse Einkochen Waschen, putzen und zerkleinern Sie Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Gemüse. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein- kochen, damit es seine Farbe behält Gläser (siehe Kapitel „Spezialanwendungen“, Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- Abschnitt „Blanchieren“).
  • Seite 119 Spezialanwendungen Tipps - Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen. - Lassen Sie die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden langsam ab- kühlen. Lebensmittel einkochen  Schieben Sie einen gelochten Garbe- hälter oder den Rost in Ebene 1.
  • Seite 120 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte.  [°C] * [min] Einkochgut Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Rote Bete Fleisch Vorgekocht Gebraten  Temperatur,  Einkochzeit * Die Einkochzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
  • Seite 121: Kuchen Einkochen

    Spezialanwendungen Kuchen einkochen Zum Einkochen eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Mo- nate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
  • Seite 122: Dörren

    Spezialanwendungen Einstellungen Dörren   | Spezialanwendungen Dörren Verwenden Sie zum Trocknen oder Dör- Temperatur: siehe Tabelle ren ausschließlich die Spezialanwen- Trockenzeit: siehe Tabelle dung Dörren oder die Betriebsart Combi- garen + Heißluft plus  , damit die oder Feuchtigkeit entweichen kann.  ...
  • Seite 123: Entsaften

    Spezialanwendungen Obst entsaften Entsaften  Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfbackofen einen gelochten Garbehälter. weiches und mittelhartes Obst entsaf- ten.  Um den Saft aufzufangen, schieben Sie darunter einen ungelochten Gar- Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung behälter oder das Universalblech ein.
  • Seite 124: Blanchieren

    Spezialanwendungen Blanchieren Geschirr entkeimen Gemüse, das eingefroren werden soll, Im Dampfbackofen entkeimtes Geschirr sollte vorher blanchiert werden. Die und Babyflaschen sind nach Ablauf des Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch Programms keimfrei im Sinne des be- während der Gefrierlagerung besser er- kannten Auskochens.
  • Seite 125: Geschirr Wärmen

    Spezialanwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr. kurze Zeit.
  • Seite 126: Hefeteig Gehen Lassen

    Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Gelatine schmelzen  Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan-  Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten gaben zu. in einer Schüssel mit kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut  Stellen Sie die offene Teigschüssel in mit Wasser bedeckt sein. Drücken einen gelochten Garbehälter oder auf Sie die Gelatineblätter aus und gie- den eingeschobenen Rost.
  • Seite 127: Honig Entkristallisieren

    Spezialanwendungen Honig entkristallisieren Schokolade schmelzen  Drehen Sie den Deckel leicht auf und Sie können jede Art von Schokolade im stellen Sie das Glas in einen geloch- Dampfbackofen schmelzen. ten Garbehälter. Bei der Verwendung von Fettglasur stel- len Sie die ungeöffnete Packung in ...
  • Seite 128: Speck Auslassen

    Spezialanwendungen Speck auslassen Zwiebeln dünsten Der Speck wird nicht gebräunt. Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, eventuell unter Zugabe von etwas  Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Fett. Streifen oder Scheiben) in einen un-  Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge- gelochten Garbehälter.
  • Seite 129: Äpfel Konservieren

    Spezialanwendungen Äpfel konservieren Eierstich zubereiten  Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel kann verlängert werden. Die Bedamp- (nicht schaumig schlagen). fung der Äpfel verringert die Fäulnisbil-  Würzen Sie die Ei-/Milchmischung dung. Bei optimaler Lagerung in einem und füllen Sie diese in einen mit But- trockenen, kühlen und gut durchlüfteten ter ausgestrichenen ungelochten Gar-...
  • Seite 130: Fruchtaufstrich

    Spezialanwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich  Füllen Sie die Gläser bis maximal Verwenden Sie nur einwandfreie, frische zwei Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen.  Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- ...
  • Seite 131: Lebensmittel Häuten

    Spezialanwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten   | Betriebsarten Dampfgaren    Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen.  [min] Lebensmittel  Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
  • Seite 132: Joghurt Herstellen

    Spezialanwendungen  Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li- Joghurt herstellen ter Milch oder stellen Sie die Mi- Sie benötigen Milch und als Startkultur schung mit Joghurtferment laut Pack- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus ungsanweisung her. dem Reformhaus.  Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschließen Sie die Gläser.
  • Seite 133: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum - Lassen Sie den Garraum nach einem optimalen Garergebnis. Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatik- Kategorien programm starten. Die Automatikprogramme  sind zur - Die Gewichtsangaben beziehen sich besseren Übersicht nach Kategorien auf das Gewicht pro Stück.
  • Seite 134: Suche

    Automatikprogramme - In der Kategorie Reis haben Sie bei - Automatikprogramme können auch den Langkorn- und Rundkornreispro- Eigene Programme gespeichert grammen zusätzlich die Auswahl werden. All- gemein . Verwenden Sie dieses Auto- Suche matikprogramm, wenn Sie Langkorn- oder Rundkornreissorten zubereiten (je nach Sprache) möchten, die nicht als eigenes Auto- Sie können unter...
  • Seite 135: Einträge Hinzufügen

    MyMiele Unter MyMiele   können Sie häufig Einträge löschen genutzte Anwendungen speichern.  Wählen Sie MyMiele  . Insbesondere bei Automatikprogram-  Berühren Sie den Eintrag, den Sie men müssen Sie dann nicht mehr alle löschen möchten, so lange, bis das Menüebenen durchlaufen, um ein Pro- Kontextmenü...
  • Seite 136: Eigene Programme

    Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Program- Eigene Programme erstellen me erstellen und speichern.  Wählen Sie Eigene Programme  . - Sie können bis zu 9 Garschritte kom-  Wählen Sie Progr. erstellen binieren, um den Ablauf von Lieb- lingsrezepten oder häufig verwende- Sie können jetzt die Einstellungen für ten Rezepten genau zu beschreiben.
  • Seite 137: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme  Wenn Sie den Programmnamen ein- Aktionen anzeigen gegeben haben, wählen Sie Speichern Die erforderlichen Aktionen, z. B. zum Einschieben des Garguts, erschei- Im Display erscheint die Bestätigung, nen. dass Ihr Programmname gespeichert wurde.  Wählen Sie den gewünschten Menü- punkt.
  • Seite 138: Garschritte Ändern

    Eigene Programme Garschritte ändern Eigene Programme umbenen- Die Garschritte von Automatikpro-  Wählen Sie Eigene Programme  . grammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können  Berühren Sie das Programm, das Sie nicht geändert werden. ändern möchten, so lange, bis das Kontextmenü...
  • Seite 139: Eigene Programme Löschen

    Eigene Programme Eigene Programme löschen Eigene Programme verschie-  Wählen Sie Eigene Programme  .  Wählen Sie Eigene Programme  .  Berühren Sie das Programm, das Sie löschen möchten, so lange, bis das  Berühren Sie das Programm, das Sie Kontextmenü...
  • Seite 140: Backen

    Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommes salblech sind PerfectClean veredelt frites oder Ähnliches nur goldgelb (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
  • Seite 141: Tipps Zum Backen

    Feuchte und hoher Temperatur. Ge- trocknet wird anschließend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Tempe- ratur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 142 Backen Automatikprogramme  Unterhitze  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Heißluft plus  Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Oberhitze ...
  • Seite 143: Braten

    Ruhezeit gleichmäßig verteilen. Das Fleisch gart gleichmäßig und das Muskeleiweiß wird aufgeschlossen, wo- durch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 144 Braten Automatikprogramme  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heißluft plus  Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart Ober-/ Unterhitze  , da die Wärme sofort im Garraum verteilt wird.
  • Seite 145: Speisenthermometer

    Braten Verwendungsmöglichkeiten Speisenthermometer Bei einigen Automatikprogrammen und Spezialanwendungen werden Sie auf- gefordert, das Speisenthermometer zu verwenden. Mit dem Speisenthermometer können Darüber hinaus können Sie das Spei- Sie einen Garvorgang temperaturgenau senthermometer auch bei eigenen Pro- überwachen. grammen und folgenden Betriebsarten einsetzen: Funktionsweise Heißluft plus...
  • Seite 146 Braten Wichtige Hinweise zur Verwendung Speisenthermometer verwenden  Stechen Sie die Metallspitze des - Sie können das Fleisch in einen Topf oder auf den Rost legen. Speisenthermometers komplett bis zum Griff in das Gargut ein. - Die Metallspitze des Speisenthermo- meters wird komplett bis zum Griff in Wenn Sie mehrere Fleischstücke gleich- das Gargut gesteckt, so dass der...
  • Seite 147 Braten Tabelle mit Kerntemperaturen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen.  [°C] Fleisch Das Speisenthermometer kann heiß Kalbsbraten 75–80 werden. Sie können sich am Spei- senthermometer verbrennen. Kasseler Ziehen Sie Topfhandschuhe beim Lammkeule Herausziehen des Speisenthermo- rosé meters aus der Anschlussbuchse an. medium durch ...
  • Seite 148: Grillen

    Grillen Tipps zum Grillen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. - Marinieren Sie mageres Fleisch oder Wenn Sie die Tür während des Gril- bestreichen Sie es mit Öl. Andere lens öffnen, werden die Bedienele- Fette werden leicht zu dunkel oder mente sehr heiß. entwickeln Rauch.
  • Seite 149: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- menüs“. Der Kunststoff des Speisenthermo- meters kann bei sehr hohen Tempe- raturen schmelzen. Verwenden Sie das Speisenthermo- meter nicht in Grillbetriebsarten. Bewahren Sie das Speisenthermo- meter nicht im Garraum auf.
  • Seite 150: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfbackofen beschädigen.  Verletzungsgefahr durch heiße Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfbackofen wird im Betrieb sie abgekühlt sind. Zu langes Warten heiß.
  • Seite 151: Ungeeignete Reinigungsmittel

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Front reinigen  Reinigen Sie die Front mit einem sau- Um die Oberflächen nicht zu beschädi- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. - soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-  Trocknen Sie die Front anschließend ridhaltige Reinigungsmittel mit einem weichen Tuch.
  • Seite 152: Perfectclean

    Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Oberflä- PerfectClean chen nicht dauerhaft zu beschädigen, Die Oberflächen des Universalblechs, vermeiden Sie bei der Reinigung des Combirosts und der FlexiClip-Voll- - scheuernde Reinigungsmittel (z. B. auszüge HFC 71 sind PerfectClean Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- veredelt. Dadurch entsteht ein opti- steine) scher Effekt, der die Oberfläche schil- lernd erscheinen lässt.
  • Seite 153: Garraum

    Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Back- Garraum vorgang reinigen Es ist normal, dass sich der Garraum Reinigen Sie den Garraum nach je- nach längerem Gebrauch gelblich ver- dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, färbt. Die Gebrauchseigenschaften da Verschmutzungen sonst einbren- werden dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Seite 154: Wassertank Reinigen

    Wenn die Türdichtung Beschädigun- gen wie z. B. Risse aufweist, muss die Dichtung ausgetauscht werden. Rufen Sie den Miele Kundendienst. Führen Sie bis zum Austausch keine Garvorgänge mit Dampf und keine Reinigung mit dem Pflegeprogramm HydroClean durch.
  • Seite 155: Zubehör

    Reinigung und Pflege Garbehälter reinigen Zubehör Die Garbehälter sind geschirrspülma- Universalblech und Combirost reini- schinengeeignet.  Spülen und trocknen Sie die Garbe- Die Oberflächen des Universalblechs hälter nach jedem Benutzen. und des Combirosts sind PerfectClean veredelt.  Entfernen Sie bläuliche Verfärbungen Beachten Sie die Reinigungshinwei- mit Essig und spülen Sie die Garbe- se im Kapitel „Reinigung und Pflege“,...
  • Seite 156: Aufnahmegitter Reinigen

    Reinigung und Pflege  Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn Aufnahmegitter reinigen aus der Befestigung (1.) und nehmen Sie können die Aufnahmegitter zusam- Sie sie heraus (2.). men mit den FlexiClip-Vollauszügen  Entfernen Sie: (falls vorhanden) ausbauen. - leichte Verschmutzungen mit einem Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- sauberen Schwammtuch, Handspül- her separat ausbauen wollen, folgen Sie...
  • Seite 157: Oberhitze-/Grillheizkörper Herunterklappen

    Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper her- unterklappen Wenn die Garraumdecke besonders stark verschmutzt ist, können Sie zur Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör- per ca. 5 cm herunterklappen.  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkör- pern, Garraum, Aufnahmegittern und ...
  • Seite 158: Pflege

    Start um die Miele Entkalkungstabletten (siehe werden bei den Pflegeprogrammen „Nachkaufbares Zubehör“) zu verwen- nicht angeboten. den. Sie wurden speziell für Miele Pro- dukte entwickelt, um den Entkal- Einweichen kungsprozess zu optimieren. Andere Stärkere Verschmutzungen können mit Entkalkungsmittel, die außer Zitronen- diesem Pflegeprogramm eingeweicht säure auch andere Säuren enthalten...
  • Seite 159  Füllen Sie den Wassertank bis zur  Öffnen Sie die Tür und lassen Sie den Markierung  mit lauwarmem Was- Garraum abkühlen. ser und geben Sie 2 Miele Entkal-  Trocknen Sie den Garraum anschlie- kungstabletten hinzu. ßend.  Warten Sie, bis sich die Entkalkungs- ...
  • Seite 160: Hydroclean

    Dampfbackofen beschädigen. Dauer ca. 3:17 Stunden Im Lieferumfang Ihres Dampfbackofens - Verschmutzungsgrad 3 bei starken, ist 1 Flasche Miele HydroCleaner ent- über einen längeren Zeitraum einge- halten. Weitere Flaschen HydroCleaner brannten Verunreinigungen verschie- erhalten Sie im Miele Webshop, über dener Lebensmittel und z.
  • Seite 161 Reinigung und Pflege Ablauf eines Reinigungsvorgangs Wenn Sie den Dampfbackofen aus- schalten, wird der Reinigungsvorgang HydroClean läuft in mehreren Phasen ab: abgebrochen. Nach dem Wiederein- 1. Vorbereitung schalten führt der Dampfbackofen au- tomatisch die Spül- und Trocknungs- 2. Reinigungsphase phase durch, um mögliche Reiniger- 3.
  • Seite 162 Tipp: Den ungefähren Zeitpunkt für die der Auffangrinne Wasser bis auf Hö- nächsten Aktionen, z. B. den Garraum he der Plateaus angesammelt hat: feucht auswischen, können Sie sich über anzeigen lassen.  Info Rufen Sie in diesem Fall den Miele Kundendienst.
  • Seite 163 Reinigung und Pflege  Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- Reinigungsvorgang abschließen körper hoch (siehe Kapitel "Oberhit-  Wählen Sie Schließen ze-/Grillheizkörper herunterklappen").  Schalten Sie den Dampfbackofen  Bauen Sie die Aufnahmegitter ein aus. (siehe Kapitel "Aufnahmegitter reini- gen").  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen.
  • Seite 164: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen  Bereiten Sie eine geeignete Ablage- fläche für die Tür vor, z. B. ein wei- ches Tuch.  Öffnen Sie die Tür einen Spalt.  Öffnen Sie die Tür vollständig.  Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
  • Seite 165: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Hal- terungen lösen und beschädigt wer- den. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmäßig schräg nach oben von den Halterungen ab.
  • Seite 166: Was Tun, Wenn

    Die Ablaufschläuche sind verstopft.  Entkalken Sie den Dampfbackofen (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Pflege“).  Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. Die Türverriegelung für die Reinigung mit HydroClean schließt nicht.  Schalten Sie den Dampfbackofen aus und wieder ein.
  • Seite 167 Ein oder beide Schwimmer im Wassertank klemmen.  Stellen Sie die Leichtgängigkeit des Schwimmers / der Schwimmer wieder her.  Wird die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ur- sache(n) erneut angezeigt, rufen Sie den Miele Kundendienst. F138 Der Dampfbackofen ist undicht. Wasser ist in die Bo- denwanne gelaufen.
  • Seite 168 Sie sie gegebenenfalls. Der Wasserablaufschlauch muss knickfrei und oh- ne Schlaufen verlegt sein.  Erscheint die Fehlermeldung nach dem Einschal- ten erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. Nach dem Einschalten Der Reinigungsvorgang wurde durch einen Strom- erscheint die Meldung ausfall oder Ausschalten abgebrochen.
  • Seite 169: Unerwartetes Verhalten

    Der Dampfbackofen ist undicht. HydroClean hat sich  Entfernen Sie das Wasser und führen Sie den Rei- in der Auffangrinne nigungsvorgang gegebenenfalls noch bis zum En- Wasser bis auf Höhe de durch. der Plateaus angesam-  Rufen Sie den Miele Kundendienst. melt.
  • Seite 170 über  | Einstellungen Annäherungssensor Der Annäherungssensor ist defekt.  Rufen Sie den Miele Kundendienst. Der Dampfbackofen ist nicht an das Elektronetz an- geschlossen.  Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Dampfback- ofens in der Steckdose steckt.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat.
  • Seite 171: Geräusche

    Was tun, wenn ... Geräusche Problem Ursache und Behebung Während des Betriebes Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion und nach Ausschalten oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- des Dampfbackofens ist und Abpumpen des Wassers. ein Geräusch (Brum- men) zu hören.
  • Seite 172: Allgemeine Probleme Oder Technische Störungen

     Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein- drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters den Dampfbackofen noch immer nicht in Betrieb nehmen können, rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt. tung funktioniert nicht.  Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lam- pe ausgetauscht werden soll.
  • Seite 173 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der HydroCleaner (Rei- Die Anweisungen im Display wurden nicht beachtet. niger) wurde in den Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, Wassertank gefüllt. sind die einzelnen Schritte des Reinigungsprozesses aufeinander abgestimmt. Folgen Sie immer den An- weisungen im Display (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Pflege“).
  • Seite 174: Blende Manuell Schließen

    Was tun, wenn ... Blende manuell öffnen Blende manuell schließen  Öffnen Sie vorsichtig die Tür.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.  Drücken Sie die Blende vorsichtig nach unten.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.
  • Seite 175: Nachkaufbares Zubehör

    Verschmutzungen. auf die Miele Geräte abgestimmt. De- - DGClean tailliertere Informationen zu den einzel- Spezialreiniger für die manuelle Reini- nen Produkten finden Sie auf der Miele gung des Garraums bei stärkeren Webseite. Verschmutzungen, besonders nach - gelochte Garbehälter in verschiede- dem Braten.
  • Seite 176: Kundendienst

    Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. heben können, benachrichtigen Sie Weitere Informationen entnehmen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den den mitgelieferten Garantiebedingun- Miele Kundendienst. gen. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen.
  • Seite 177: Installation

    *INSTALLATION* Installation Sicherheitshinweise zum Einbau  Schäden durch unsachgemäßen Einbau. Durch unsachgemäßen Einbau kann der Dampfbackofen beschä- digt werden. Lassen Sie den Dampfbackofen nur von einer qualifizierten Fach- kraft einbauen.  Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfbackofens müssen unbedingt mit denen des Elek- tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfbackofen auftreten.
  • Seite 178: Hinweise Zum Einbau

    *INSTALLATION* Installation Hinweise zum Einbau Alle Maße sind in mm angegeben. Ausschnitt für die Verlegung der Wasserschläuche Um Wasserschäden durch beschä- digte Anschlussschläuche zu vermei- den, muss ein Ausschnitt im Zwi- schenboden des Umbauschrankes erstellt werden.  Erstellen Sie einen Ausschnitt  im Zwischenboden, auf den der Dampf- backofen gestellt wird.
  • Seite 179: Einbaumaße

    *INSTALLATION* Installation Einbaumaße Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 180: Einbau In Einen Unterschrank

    *INSTALLATION* Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 181: Seitenansicht

    *INSTALLATION* Installation Seitenansicht DGC 76xx: 47 mm...
  • Seite 182: Schwenkbereich Der Blende

    *INSTALLATION* Installation Schwenkbereich der Blende Im Schwenkbereich der Blende darf sich kein Gegenstand (z. B. Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schlie- ßen der Blende behindern kann.
  • Seite 183: Anschlüsse Und Belüftung

    *INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L = 2.000 mm c Wasserzulaufschlauch (Edelstahl), L = 2.000 mm d Wasserablaufschlauch (Kunststoff), L = 3.000 mm Das aufsteigende Ende des Wasserablaufschlauches bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein e Lüftungsausschnitt min. 180 cm f Kein Anschluss in diesem Bereich...
  • Seite 184: Dampfbackofen Einbauen

    *INSTALLATION* Installation Dampfbackofen einbauen Bevor Sie den Dampfbackofen einbau- en und anschließen, lesen Sie unbe- dingt das Kapitel „Installation“, Ab- schnitte „Frischwasseranschluss“ und “Wasserablauf“.  Schließen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfbackofen an.  Führen Sie den Wasserzulauf- und  Befestigen Sie den Dampfbackofen -ablaufschlauch durch den Ausschnitt mit den mitgelieferten Holzschrauben im Zwischenboden unterhalb der Ein-...
  • Seite 185: Frischwasseranschluss

    *INSTALLATION* Installation Frischwasseranschluss Wenn eine hauseigene Enthärtungs- anlage vorgeschaltet ist, muss darauf  Verletzungs- und Beschädi- geachtet werden, dass die elektri- gungsgefahr durch unsachgemäßes sche Leitfähigkeit des Wassers erhal- Anschließen. ten bleibt. Ein unsachgemäßes Anschließen kann Personen verletzen und/oder  Wasserschäden durch Ver- Sachschäden verursachen.
  • Seite 186 Achten Sie darauf, dass der Absperr- angeschlossen werden. hahn auch im eingebauten Zustand des Dampfbackofens zugänglich ist. Tauschen Sie einen defekten Edel- stahlschlauch nur durch ein Miele Um den Dampfbackofen an die Wasser- Originalersatzteil aus. Sie erhalten zuführung anzuschließen, ist ein Was- den lebensmittelgeeigneten Edel- serhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde er-...
  • Seite 187: Wasserablauf

    Siphon darf nicht hö- her als 500 mm sein. Der mitgelieferte Wasserablaufschlauch hat eine Länge von 3,0 m. Bei Bedarf ist ein Wasserablaufschlauch von 5,0 m Länge im Miele Webshop, beim Miele Kundendienst oder bei ih- rem Miele Fachhändler erhältlich.
  • Seite 188: Elektroanschluss

    Anschluss des Dampf- backofens. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch eine spezielle Netzan- schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kunden- dienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer qualifizier- ten Fachkraft oder vom Miele Kunden- dienst vorgenommen werden.
  • Seite 189: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten)    [min] Prüfspeise Garbehälter Menge [g]  [°C] Dampfnachschub Brokkoli (8.1) 1x DGGL 12 max.  Dampfverteilung  Brokkoli (8.2) 1x DGGL 20 Gerätekapazität  Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 3 –...
  • Seite 190 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 50304/EN 60350-1 (Backofenbetriebsarten)     Prüfspeise Zubehör vorheizen  [°C] [min] Spritzgebäck 1 Backblech  34–36 (35) nein nein (7.5.2) 39–41 (40)  2 Backbleche nein nein 36–38 (37) 1 Backblech  29–31 (28)  Small cakes 1 Backblech 35–37 (37)
  • Seite 191: Energieeffizienzklasse Nach En 60350-1

    Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1 Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1. Energieeffizienzklasse: A+ Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: - Die Messung erfolgt in der Betriebsart  . Eco-Heißluft - Wählen Sie die Einstellung Beleuchtung  | „Ein“...
  • Seite 192 Angaben für Prüfinstitute Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen DGC 7665 HC Pro Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,8 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
  • Seite 193: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Dampfbackofen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: - Produkte, Download, auf www.miele.de - Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informations- anforderung-385.htm durch Angabe...
  • Seite 194: Urheberrechte Und Lizenzen

    Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmodules nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open Source Lizenzbedin- gung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich ge- schützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respek- tieren. Ferner enthält das im Gerät integrierte Kommunikationsmodul Softwarekomponen- ten, die unter Open Source Lizenzbedingungen weitergegeben werden.
  • Seite 195 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 Telefax: 05241 89-2090 (kostenfrei)* Miele im Internet: www.miele.de * unsere Erreichbarkeitszeiten entnehmen E-Mail: info@miele.de Sie bitte unserer Hompage Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg...
  • Seite 196 DGC 7665 HC Pro de-DE M.-Nr. 12 198 110 / 00...

Diese Anleitung auch für:

12100570Dgc 7665 hc pro grgrDgc 7665 hc pro obsw12100560Dgc 7665 hc pro brws12100550

Inhaltsverzeichnis