Herunterladen Diese Seite drucken
Miele DGC 7640 HC Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung
Miele DGC 7640 HC Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung

Miele DGC 7640 HC Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung

Dampfbackofen

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfbackofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf-
stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich
und vermeiden Schäden.
de-DE, AT
M.-Nr. 12 198 080

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DGC 7640 HC Pro

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfbackofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf- stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE, AT M.-Nr. 12 198 080...
  • Seite 2 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen............... Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 16 Übersicht ........................17 Dampfbackofen ......................17 Typenschild ........................19 Mitgeliefertes Zubehör ....................19 Bedienelemente ......................22 Taste Ein/Aus ........................23 Annäherungssensor ....................... 23 Sensortasten........................24 Touchdisplay........................25 Symbole ........................... 26 Bedienprinzip ......................... 27 Menüpunkt auswählen ....................
  • Seite 3 Inhalt Erste Inbetriebnahme ....................32 Miele@home ........................32 Grundeinstellungen......................33 Dampfbackofen erstmalig reinigen ................34 Siedetemperatur anpassen................... 35 Dampfbackofen aufheizen .................... 35 Einstellungen........................36 Übersicht der Einstellungen..................36 Menü „Einstellungen“ aufrufen ..................39 Sprache  ........................39 Tageszeit .......................... 39 Datum ..........................40 Beleuchtung ........................
  • Seite 4 Inhalt Bedienung........................59 Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern..........60 Temperatur und Kerntemperatur ändern............... 61 Feuchte ändern ......................61 Garzeiten einstellen....................61 Eingestellte Garzeiten ändern................. 62 Eingestellte Garzeiten löschen ................62 Garvorgang abbrechen ....................63 Garvorgang unterbrechen ..................... 63 Garraum vorheizen ......................
  • Seite 5 Inhalt Sous-vide........................91 Spezialanwendungen ....................98 Erhitzen ..........................98 Auftauen .......................... 100 Mix & Match ........................103 Menügaren – automatisch.................... 111 Einkochen ........................112 Kuchen einkochen ......................115 Dörren ..........................116 Sabbat-Programm und Yom-Tov verwenden ............. 117 Entsaften.......................... 119 Blanchieren........................120 Geschirr entkeimen .......................
  • Seite 6 Inhalt Hinweise zu den Betriebsarten ..................137 Speisenthermometer..................... 139 Grillen ..........................142 Hinweise zum Grillen..................... 142 Tipps zum Grillen......................142 Hinweise zu den Betriebsarten ..................143 Reinigung und Pflege ....................144 Hinweise zu Reinigung und Pflege................144 Ungeeignete Reinigungsmittel ..................145 Front reinigen ........................
  • Seite 7 Inhalt Einbaumaße ........................172 Einbau in einen Hochschrank.................. 172 Einbau in einen Unterschrank ................. 173 Seitenansicht......................174 Schwenkbereich der Bedienblende ............... 175 Anschluss und Belüftung..................176 Dampfbackofen einbauen ..................... 177 Elektroanschluss ......................178 Angaben für Prüfinstitute .................... 179 Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1..............181 Konformitätserklärung ....................
  • Seite 8 Kapitel zur Installation des Dampfbackofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-...
  • Seite 9 Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Dieser Dampfbackofen enthält 2 Lichtquellen der Energieeffizienz- ...
  • Seite 10 Back-up-Systeme) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar einhält. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmaßnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Maßnahmen in der Installation...
  • Seite 11 Funktionsstörungen des Dampfbackofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfbackofens. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfbackofen nicht  von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die  Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss  der Dampfbackofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein. Stel- len Sie dies folgendermaßen sicher: - Schalten Sie die Sicherungen der Elektroinstallation aus oder - schrauben Sie die Schraubsicherungen der Elektroinstallation ganz heraus oder - ziehen Sie den Netzstecker (falls vorhanden) aus der Steckdose.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Lebensmittel, die im Garraum aufbewahrt werden, können aus-  trocknen und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Dampfbackofen führen. Bewahren Sie keine Lebensmittel im Gar- raum auf, und verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die ros- ten können.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolie  oder Backofenschutzfolie aus. Stellen Sie kein Geschirr und keine Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche nutzen wollen, legen Sie den Rost mit der Stellfläche nach oben auf den Garraumboden und stellen das Geschirr darauf.
  • Seite 15 Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere  Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Ge- währleistung und/oder Produkthaftung verloren. Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jährige  Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Dampfbackofens.
  • Seite 16 Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetz- mäßig eigenverantwortlich. Sie sind ge- setzlich verpflichtet, nicht vom Gerät...
  • Seite 17 Übersicht Dampfbackofen a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper d Verteilerrad für die HydroClean-Reinigung e Garraumbeleuchtung f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb h Auffangrinne i Temperaturfühler j Feuchtesensor k Türverriegelung für die HydroClean-Reinigung l Anschlussbuchse für das Speisenthermometer m Türdichtung n Aufnahmegitter mit 3 Ebenen...
  • Seite 18 Übersicht a Kondensatbehälter b Einschubfach für den Kondensatbehälter c Einschubfach für den Wassertank d Wassertank...
  • Seite 19 Bedienblende. Halten Sie diese Angaben bereit, wenn 1 Universalblech zum Backen, Braten Sie Fragen oder Probleme haben, damit und Grillen Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. Combirost Mitgeliefertes Zubehör Sie können mitgeliefertes sowie weite- res Zubehör bei Bedarf nachbestellen (siehe Kapitel „Nachkaufbares Zube- hör“).
  • Seite 20 Sie Zubehöre daraufschieben. Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit Die Zubehöre werden dann automa- dem Miele Schriftzug rechts ein. tisch sicher zwischen den Rastnasen Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge vorn und hinten eingesetzt und gegen beim Einbau oder Ausbau nicht aus- Herunterrutschen gesichert.
  • Seite 21 Übersicht  Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug auf der unteren Strebe der Ebene ein (3.). Wenn die FlexiClip-Vollauszüge nach dem Einbau blockieren, ziehen Sie sie einmal kräftig heraus. Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen:  Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug vollständig ein.
  • Seite 22 Zum Ein- und Ausschalten des Zum schrittweisen Zurückspringen Dampfbackofens g Sensortaste  b Optische Schnittstelle Zum Öffnen und Schließen der Be- (nur für den Miele Kundendienst) dienblende c Sensortaste  h Sensortaste  Zum Steuern des Dampfbackofens Zum Einstellen von Kurzzeiten oder über Ihr mobiles Endgerät...
  • Seite 23 Bedienelemente Taste Ein/Aus Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Ver- tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. Mit dieser Taste schalten Sie den Dampfbackofen ein und aus. Annäherungssensor Der Annäherungssensor befindet sich unter dem Touchdisplay neben der Sen- sortaste . Der Annäherungssensor er- kennt, wenn Sie sich dem Touchdisplay z. B.
  • Seite 24 QuickTouch Sensortaste Funktion Wenn Sie den Dampfbackofen über Ihr mobiles Endgerät steuern  wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung einschalten und diese Sensortaste be- Fernsteuerung rühren. Anschließend leuchtet diese Sensortaste orange und die Funktion MobileStart ist verfügbar.
  • Seite 25 Bedienelemente Touchdisplay Die empfindliche Oberfläche des Touchdisplays kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Stifte zerkratzt werden. Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern. Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt. Das Touchdisplay ist in mehrere Bereiche aufgeteilt. 12:00 ...
  • Seite 26 (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Sicherheit“). Die Be- dienung ist gesperrt.  Kerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers Fernsteuerung (erscheint nur, wenn Sie über das System  Miele@home verfügen und die Einstellung  | Fernsteuerung wählt haben)  SuperVision (erscheint nur, wenn Sie über das System Miele@home verfügen und die Einstellung...
  • Seite 27 Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfbackofen über Wert oder Einstellung ändern das Touchdisplay, indem Sie den ge- Einstellung in einer Auswahlliste än- wünschten Menüpunkt berühren. dern Jede Berührung einer möglichen Aus- wahl färbt die entsprechenden Zeichen Die aktuelle Einstellung ist orange mar- (Wort und/oder Symbol) orange.
  • Seite 28 Bedienprinzip Einstellung mit einem Segmentbalken Kontextmenü anzeigen ändern Sie können sich in einigen Menüs ein Einige Einstellungen werden durch einen Kontextmenü anzeigen lassen, z. B. um Segmentbalken         dargestellt. Eigene Programme umzubenennen oder Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist Einträge unter zu verschieben.
  • Seite 29 Vor- sowie die WLAN-Funktion  ein- heizen Die Sensortaste  leuchtet. Sie können oder ausschalten. den Dampfbackofen über die Miele App  Ziehen Sie das Pull-down-Menü an fernbedienen. der orangen Linie unter der Kopfzeile Die direkte Bedienung am Dampfback- nach unten.
  • Seite 30 Funktionsbeschreibung Bedienblende Temperatur/Kerntemperatur Hinter der Bedienblende befinden sich Einigen Betriebsarten ist eine Vor- Wassertank und Kondensatbehälter. Die schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor- Bedienblende wird durch Berühren der schlagstemperatur kann für einen ein- Sensortaste  geöffnet und geschlos- zelnen Garvorgang oder Garschritt oder sen.
  • Seite 31 Funktionsbeschreibung Garzeit Garphase Abhängig von der Betriebsart können Während der Garphase wird im Display Sie eine Garzeit zwischen 1 Minute und die ablaufende Restzeit angezeigt. Beim 6, 10 oder 12 Stunden einstellen. Dampfgaren beginnt die Garphase, Bei den Automatik- und Pflegeprogram- wenn die eingestellte Temperatur er- men und beim ist die Garzeit...
  • Seite 32 Sie über die Miele Verfügbarkeit Miele@home App erstellen. Die Nutzung der Miele App hängt von Die Miele App leitet Sie bei der Verbin- der Verfügbarkeit des Miele@home dung zwischen dem Dampfbackofen Services in Ihrem Land ab. und dem heimischen WLAN-Netzwerk.
  • Seite 33 Sie die ge- Sie müssen die folgenden Einstellungen wünschte Verbindungsmethode. für die erste Inbetriebnahme vorneh- Das Display und die Miele App führen men. Diese Einstellungen können Sie zu Sie durch die weiteren Schritte. einem späteren Zeitpunkt wieder än- dern (siehe Kapitel „Einstellungen“).
  • Seite 34 Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Dampfbackofen erstmalig reini-  Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum heraus.  Entfernen Sie eventuell vorhandene  Reinigen Sie die Garbehälter von Aufkleber oder Schutzfolien von Hand oder in der Geschirrspülmaschi- Dampfbackofen und Zubehör mit Ausnahme des Typenschildes und des kleinen Schildes auf der geöffne- Die Oberflächen von Universalblech...
  • Seite 35 Erste Inbetriebnahme Siedetemperatur anpassen Dampfbackofen aufheizen Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel  Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- garen, müssen Sie den Dampfbackofen ches Zubehör aus dem Garraum he- an die Siedetemperatur des Wassers raus. anpassen, die je nach Höhenlage des ...
  • Seite 36 Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... |  |  | ... Sprache  deutsch english Standort Tageszeit Anzeige * |  | Nachtabschaltung Darstellung * | Analog Digital Zeitformat * | 24 Std 12 Std (am/pm) Einstellen Datum Beleuchtung „Ein“ für 15 Sekunden Startbildschirm Hauptmenü...
  • Seite 37 * |  | Bei laufendem Garvorgang Immer ein Gerät einschalten  | Signaltöne quittieren * | Sicherheit Inbetriebnahmesperre   | Tastensperre  | Möbelfronterkennung Miele@home Aktivieren Deaktivieren Verbindungsstatus Neu einrichten Zurücksetzen Einrichten Fernsteuerung SuperVision SuperVision-Anzeige  | Anzeige im Standby  | Nur bei Fehlern Geräteliste  |...
  • Seite 38 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Remote Update Softwareversion Rechtliche Informationen Open-Source-Lizenzen Händler Messeschaltung  | Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Eigene Programme MyMiele Vorschlagstemperaturen * Werkeinstellung...
  • Seite 39 Einstellungen Menü „Einstellungen“ aufrufen Tageszeit Im Menü   können Sie Einstellungen Anzeige Ihren Dampfbackofen personalisieren, Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige indem Sie die Werkeinstellungen an Ihre für den ausgeschalteten Dampfback- Bedürfnisse anpassen. ofen: Sie befinden sich im Hauptmenü.  Wählen Sie   Einstellungen Die Tageszeit erscheint immer im Dis- ...
  • Seite 40 Wenn der Dampfbackofen mit einem schirm auch z. B. direkt die Betriebsar- WLAN-Netzwerk verbunden und in der ten oder die Einträge unter MyMiele Miele App angemeldet ist, wird die wählen (siehe Kapitel „MyMiele“). Uhrzeit anhand der Standorteinstel- Der geänderte Startbildschirm wird erst lung in der Miele App synchronisiert.
  • Seite 41 Einstellungen Display Lautstärke Helligkeit Signaltöne Die Helligkeit des Displays wird durch Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, einen Segmentbalken dargestellt. ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- gestellten Temperatur und nach Ablauf -        einer eingestellten Zeit. maximale Helligkeit - ...
  • Seite 42 Einstellungen Einheiten Dampfreduktion Die Funktion bewirkt, Dampfreduktion Gewicht dass beim Öffnen der Tür nicht so viel Sie können das Gewicht von Lebensmit- Dampf entweicht. teln in Automatikprogrammen in Gramm ), Pfund ( ) oder Pfund/Unzen ( lb/oz Wenn mit einer Temperatur ab ca. einstellen.
  • Seite 43 Einstellungen Booster Die Funktion dient zum schnel- Booster len Aufheizen des Garraums. Die Funktion ist während der Booster Aufheizphase eines Garvorgangs au- tomatisch eingeschaltet. Oberhitze-/ Grillheizkörper, Ringheizkörper und Gebläse heizen den Garraum gleich- zeitig auf die gewünschte Temperatur vor. Die Funktion ist während der Booster Aufheizphase eines Garvorgangs aus-...
  • Seite 44 Einstellungen Wasserhärte Damit der Dampfbackofen einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfbackofen entkalkt werden. Die zuständige Was- serversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte des Trinkwassers geben.
  • Seite 45 Einstellungen Wasserhärte Calciumgehalt Calciumcarbonat- Einstellung am gehalt Dampfbackofen mg/l Ca °dH °fH mmol/l ppm (mg/l CaCO 25,0 2,51 26,8 2,69 28,6 2,86 30,4 3,04 32,1 3,22 33,9 3,40 35,7 3,58 37,5 3,76 39,3 3,94 41,1 4,12 42,9 4,30 44,6 4,47 46,4 4,65 48,2 4,83 50,0...
  • Seite 46 Einstellungen Gerät einschalten Annäherungssensor Der Annäherungssensor erkennt, wenn Wenn die Tageszeit angezeigt wird, Sie sich dem Touchdisplay z. B. mit der schaltet der Dampfbackofen ein und Hand oder dem Körper nähern. das Hauptmenü erscheint, sobald Sie Wenn Sie wollen, dass der Annähe- sich dem Touchdisplay nähern.
  • Seite 47 Einstellungen Tastensperre Sicherheit Die Tastensperre verhindert das unbe- Inbetriebnahmesperre  absichtigte Beenden oder Verändern ei- Die Inbetriebnahmesperre verhindert nes Garvorgangs. Wenn die Tastensper- das unbeabsichtigte Einschalten des re aktiviert ist, werden alle Sensortasten Dampfbackofens. und Felder im Display einige Sekunden nach Start eines Garvorgangs gesperrt, Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre mit Ausnahme der Taste Ein/Aus .
  • Seite 48 Dampfbackofen in Ihr WLAN-Netzwerk viert. Der Dampfbackofen erkennt einzubinden. Wir empfehlen Ihnen, Ih- nicht, ob die Möbeltür geschlossen ren Dampfbackofen mit Hilfe der Miele ist. App oder über WPS mit Ihrem WLAN- Netzwerk zu verbinden. Wenn der Dampfbackofen hinter ei- ner Möbelfront (z. B.
  • Seite 49 Einstellungen Fernsteuerung Zurücksetzen Diese Einstellung ist nur sichtbar, Wenn Sie die Miele App auf Ihrem mo- wenn bereits ein WLAN-Netzwerk bilen Endgerät installiert haben, über eingerichtet ist. Die WLAN-Funktion das System Miele@home verfügen und wird ausgeschaltet und die Verbin- die Fernsteuerung aktiviert haben ( dung zum WLAN-Netzwerk wird auf können Sie die Funktion MobileStart...
  • Seite 50 Einstellungen Geräteliste SuperVision Alle im Miele@home System angemel- Der Dampfbackofen gehört zu den deten Hausgeräte werden angezeigt. Miele@home fähigen Hausgeräten Wenn Sie ein Gerät auswählen, können und verfügt über die Funktion Sie weitere Einstellungen aufrufen: zur Überwachung anderer SuperVision Gerät anzeigen Hausgeräte im Miele@home System.
  • Seite 51 Umfang eines Updates werden in der nur angezeigt und ist wählbar, wenn Miele App bereitgestellt. die Voraussetzungen für die Nutzung von Miele@home erfüllt sind (siehe Steht ein Update zur Verfügung, wird im Kapitel „Erste Inbetriebnahme“, Ab- Display Ihres Dampfbackofens eine schnitt „Miele@home“).
  • Seite 52 Einstellungen Softwareversion Werkeinstellungen Die Softwareversion ist für den Miele Geräteeinstellungen Kundendienst bestimmt. Für den priva- Alle Einstellungen werden auf die ten Gebrauch benötigen Sie diese Infor- Werkeinstellungen zurückgesetzt. mationen nicht. Eigene Programme  Bestätigen Sie mit OK. Alle eigenen Programme werden ge- löscht.
  • Seite 53 Alarm und Kurzzeit Mit der Sensortaste  können Sie eine Alarm ändern Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder  Wählen Sie den Alarm im Display einen Alarm (eine feste Uhrzeit) einstel- oder wählen Sie die Sensortaste  len. und anschließend den gewünschten Alarm. Funktion Alarm verwenden Die eingestellte Uhrzeit für den Alarm Den Alarm ...
  • Seite 54 Alarm und Kurzzeit Nach Ablauf der Kurzzeit blinkt , die Funktion Kurzzeit verwenden Zeit wird hochgezählt und ein Signal er- Die Kurzzeit  können Sie zum Überwa- tönt. chen separater Vorgänge verwenden,  Wählen Sie die Sensortaste  oder z. B. zum Eierkochen. die gewünschte Kurzzeit im Display.
  • Seite 55 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert   Betriebsarten   Heißluft plus 160 °C 30–230 °C   Ober-/Unterhitze 180 °C 30–230 °C   Combigaren   Combigaren + Heißluft plus 170 °C 30–230 °C   Combigaren + Ober-/Unterh. 180 °C 30–230 °C  ...
  • Seite 56 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert   Spezialanwendungen Mix & Match – – Garen knusprig – – Garen schonend – – Erhitzen knusprig – – Erhitzen schonend – – Blanchieren Einkochen 90 °C 80–100 °C Dörren 50 °C 30–70 °C –...
  • Seite 57 Tipps zum Energiesparen - Für viele Gerichte können Sie die Be- Garvorgänge triebsart   verwenden. Heißluft plus - Verwenden Sie möglichst die Automa- Sie können damit bei niedrigeren Tem- tikprogramme für die Zubereitung Ih- peraturen garen als bei Ober-/Unterhit- res Garguts.  , da die Wärme sofort im Gar- - Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus raum verteilt wird.
  • Seite 58 Tipps zum Energiesparen Einstellungen - Wählen Sie für die Bedienelemente die Einstellung  |  | Display QuickTouch , um den Energieverbrauch zu re- duzieren. - Wählen Sie für die Garraumbeleuch- tung die Einstellung  | Beleuchtung oder . Sie können „Ein“ für 15 Sekunden die Garraumbeleuchtung jederzeit mit der Sensortaste ...
  • Seite 59 Bedienung Fehlfunktion durch fehlendes Boden- Die Vorschlagswerte werden innerhalb sieb. von wenigen Sekunden übernommen. Sie können Temperatur und Feuchte Wenn das Bodensieb fehlt, können nachträglich durch Auswahl der Tem- Lebensmittelreste in den Ablauf ge- peratur- oder Feuchteanzeige ändern. langen. Das Wasser kann nicht abge- pumpt werden.
  • Seite 60 Bedienung Dampfbackofen nach einem Garvor- Werte und Einstellungen für gang reinigen einen Garvorgang ändern  Nehmen Sie gegebenenfalls Wasser- Sobald ein Garvorgang abläuft, können tank und Kondensatbehälter heraus Sie je nach Betriebsart die Werte oder und entleeren Sie sie. Einstellungen für diesen Garvorgang än- ...
  • Seite 61 Bedienung Temperatur und Kerntemperatur Garzeiten einstellen ändern Das Garergebnis kann negativ beein- Sie können die Vorschlagstemperatur flusst werden, wenn zwischen dem über  | Einschieben des Garguts und dem Einstellungen Vorschlagstempera- dauerhaft verändern, damit sie Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- turen Ihren persönlichen Nutzungsgewohn- ne liegt.
  • Seite 62 Bedienung  Wählen Sie  oder Eingestellte Garzeiten ändern Timer  Stellen Sie die gewünschten Zeiten  Wählen Sie , die Zeitangabe oder ein. Timer  Bestätigen Sie mit OK.  Wählen Sie die gewünschte Zeit und ändern Sie sie. Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ...
  • Seite 63 Bedienung Garvorgang abbrechen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen und heißes Gargut. Wenn Sie einen Garvorgang abbrechen, schalten Garraumbeheizung und -be- Der Dampfbackofen wird im Betrieb leuchtung aus. Eingestellte Garzeiten heiß. Sie können sich an Heizkörpern, werden gelöscht. Garraum, Aufnahmegittern, Zubehör und Gargut verbrennen.
  • Seite 64 Bedienung Booster für einen Garvorgang ein- Garraum vorheizen oder ausschalten Die Funktion dient zum schnel- Booster Wenn Sie die Einstellung  | Booster len Aufheizen des Garraums in einigen gewählt haben, können Sie die Funktion Betriebsarten. für einen Garvorgang einzeln ausschal- Die Funktion kann in jeder Vorheizen...
  • Seite 65 Bedienung Vorheizen Crisp function Sie können die meisten Zubereitungen Die Funktion (Feuchtere- Crisp function in den kalten Garraum schieben, um die duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, Wärme schon während der Aufheizpha- Feuchtigkeit während des gesamten se zu nutzen. Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- führen.
  • Seite 66 Bedienung Crisp function einschalten Dampfstöße auslösen Die Funktion muss für je- Crisp function In allen Backofenbetriebsarten (außer den Garvorgang einzeln eingeschaltet  ) können Sie während Eco-Heißluft werden. des Garvorgangs Dampfstöße auslösen. Die Anzahl der Dampfstöße ist nicht be- Sie haben eine Betriebsart und die er- grenzt.
  • Seite 67 Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel „Wichtiges und Wissenswer- Eigenes Geschirr tes“ finden Sie allgemein gültige Hin- Sie können eigenes Geschirr verwen- weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder den. Beachten Sie dabei: Anwendungsarten Besonderheiten zu - Das Geschirr muss backofengeeignet beachten, wird in den entsprechenden und dampfbeständig sein.
  • Seite 68 Wichtiges und Wissenswertes Einschubebene Garzeit Sie können jede beliebige Einschub- Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ebene wählen und auch auf mehreren erst abzulaufen, wenn die eingestellte Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit Temperatur erreicht ist. ändert sich dadurch nicht. Im Allgemeinen entsprechen die Garzei- Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere ho- ten beim Dampfgaren den Garzeiten bei he Garbehälter gleichzeitig verwenden,...
  • Seite 69 Wichtiges und Wissenswertes Universalblech und Combirost Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Combirost, z. B. beim Bra- ten und Grillen. Beim Braten können Sie den aufgefangenen Fleischsaft anschlie- ßend zur Soßenzubereitung verwenden. Wenn Sie das Universalblech mit aufge- legtem Combirost verwenden, schieben Sie das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene ein, der Combirost liegt dann automatisch ober-...
  • Seite 70 Dampfgaren Eco-Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzeiten, können Sie die Betriebsart Temperaturen und gegebenenfalls zu Eco-Dampf-  verwenden. Diese Betriebsart Hinweisen für die Zubereitung. garen eignet sich vor allem zum Garen von Garzeit ...
  • Seite 71 Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
  • Seite 72 Dampfgaren Gemüse  [min] Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Brokkoli, Röschen 3–4 Bundmöhren, ganz 7–8 Bundmöhren, halbiert 6–7 Bundmöhren, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
  • Seite 73 Dampfgaren Gemüse  [min] Pellkartoffeln, festkochend 30–32 Pilze Porree (Lauch), geschnitten 4–5 Porree (Lauch), Stangen halbiert Romanesco, ganz 22–25 Romanesco, Röschen 5–7 Rosenkohl 10–12 Rote Bete, ganz 53–57 Rotkohl, geschnitten 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7 Spargel, grün Spargel, weiß, daumendick 9–10 Speisemöhren, zerkleinert...
  • Seite 74 Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü- Fisch muss zum Garen nicht vollkom- men auftauen.
  • Seite 75 Dampfgaren Tipps Einstellungen - Durch Einsatz von Gewürzen und   | | ... | Automatikprogramme Fisch Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie Dampfgaren den Eigengeschmack. oder - Garen Sie größere Fische in   |   Betriebsarten Dampfgaren Schwimmstellung. Damit sie den nö- Temperatur: siehe Tabelle tigen Halt bekommen, stellen Sie eine Garzeit: siehe Tabelle...
  • Seite 76 Dampfgaren Fisch  [°C]  [min] 5–7 Barschfilet 8–10 Doradenfilet Forelle, 250 g 10–13 Heilbuttfilet 4–6 Kabeljaufilet Karpfen, 1,5 kg 18–25 Lachsfilet 6–8 Lachssteak 8–10 Lachsforelle 14–17 Pangasiusfilet Rotbarschfilet 6–8 Schellfischfilet 4–6 Schollenfilet 4–5 Seeteufelfilet 8–10 Seezungenfilet Steinbuttfilet 5–8 Thunfischfilet 5–10 Zanderfilet ...
  • Seite 77 Dampfgaren Tipps Fleisch - Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter oder das Uni- versalblech darunter ein, um das Kon- Tiefkühlware zentrat aufzufangen. Sie können mit dem Konzentrat Soßen verfeinern Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor oder es zur späteren Verwendung ein-...
  • Seite 78 Dampfgaren Fleisch  [min] Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120 Eisbein 135–140 Hähnchenbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Kasselerscheiben 6–8 Lammragout 12–16 Poularde 60–70 Putenrouladen 12–15 Putenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindergulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz...
  • Seite 79 Dampfgaren Einstellungen Reis   | | ... | Automatikprogramme Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je oder nach Sorte ist die Aufnahme der Flüs-   |   Betriebsarten Dampfgaren sigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Temperatur: 100 °C Flüssigkeit unterschiedlich.
  • Seite 80 Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Getreide oder  ...
  • Seite 81 Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
  • Seite 82 Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässern nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinanderfal- len. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder  ...
  • Seite 83 Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
  • Seite 84 Dampfgaren Nicht eingeweicht Verhältnis  [min] Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Bohnen Kidneybohnen 1 : 3 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105 Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120 Wachtelbohnen 1 : 3 115–135 Weiße Bohnen 1 : 3 80–90 Linsen Braune Linsen 1 : 2 13–14 Rote Linsen 1 : 2 Erbsen Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130 Grüne Erbsen, geschält...
  • Seite 85 Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
  • Seite 86 Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Garbe-   | Automatikprogramme Wurstwaren hälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbe- oder hälter ein. So geht ebenfalls kein Saft  ...
  • Seite 87 Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
  • Seite 88 Dampfgaren Muscheln Frischware  Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
  • Seite 89 Dampfgaren Garzeit Menügaren – manuell Wenn die empfohlene Gartemperatur Schalten Sie beim manuellen Menü- erhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃ garen die Dampfreduktion aus (siehe gekürzt werden. Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Dampfreduktion“). Beispiel Garzeiten der Lebensmittel Beim Menügaren können Sie verschie- (siehe Gartabellen im Kapitel „Dampf- dene Lebensmittel mit unterschiedli- garen“)
  • Seite 90 Dampfgaren Ein Menü garen  Schieben Sie zuerst den Reis in den Garraum.  Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 18 Minuten.  Wenn die 18 Minuten abgelaufen sind, schieben Sie das Rotbarschfilet ein.  Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ...
  • Seite 91 Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Sie können das Gargut auch unge- werden Lebensmittel in einer Vakuum- würzt garen und erst nach dem Gar- verpackung langsam und bei niedrigen, vorgang würzen. konstanten Temperaturen gegart. - Durch Zusatz von Salz, Zucker und Durch die Vakuumierung verdunstet Flüssigkeiten verringert sich die Gar- während des Garvorgangs keine Feuch-...
  • Seite 92 Sous-vide Tipps - Um Vorbereitungszeiten zu verkürzen, können Sie Lebensmittel 1–2 Tage vor dem Garvorgang vakuumieren. Lagern Sie die vakuumierten Lebensmittel im Kühlschrank bei maximal 5 °C. Um Qualität und Geschmack zu erhalten, sollten die Lebensmittel nach spätes- tens 2 Tagen gegart werden. - Frieren Sie Flüssigkeiten, z. B.
  • Seite 93 Sous-vide Betriebsart Sous-vide verwen- Mögliche Ursachen für schlech- te Ergebnisse  Spülen Sie das Gargut mit kaltem Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: Wasser ab und trocknen Sie es. - Die Schweißnaht war nicht sauber  Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- oder stabil genug und hat sich gelöst.
  • Seite 94 Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz Fisch...
  • Seite 95 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinefilet, ganz  Temperatur,  Garzeit * Gargrad Der Gargrad „durch“ entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als „medium“, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
  • Seite 96 Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohlra- bi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Soße. Ohne Soße kann dieses beim Wiedererwärmen einen unange- nehmen kohligen Beigeschmack und ei- ne gräulich-bräunliche Farbe entwickeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
  • Seite 97 Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. Lebensmittel  [°C]  [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick –...
  • Seite 98 Spezialanwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso ge- Verwenden Sie zum Erhitzen von ringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart   (siehe Kapi- Sous-vide Tipps tel „Sous-vide“, Abschnitt „Wiederer- - Erhitzen Sie große Stücke wie Braten wärmen“). nicht im Ganzen, sondern portions- Lebensmittel werden im Dampfback- weise als Tellergericht.
  • Seite 99 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Lebensmittel  [°C]  [%] * [min] Gemüse Möhren Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert Klöße...
  • Seite 100 Spezialanwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, backofen erheblich kürzere Auftauzeiten einen gelochten Garbehälter mit unter- als bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen  die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- Infektionsgefahr durch Keimbil- sigkeit.
  • Seite 101 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern. Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Sahne 250 g...
  • Seite 102 Spezialanwendungen Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] Fleisch Braten, Scheiben je 125–150 g 8–10 15–20 250 g 15–20 10–15 Hackfleisch 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1000 g 40–50 10–15 Schnitzel/Kotelett/Bratwurst...
  • Seite 103 Miele App zu Mix & Match bensmittel Erhitzen schonend nutzen. Mit der Miele App können Sie - Beachten Sie, dass nur Lebensmittel, sich aus den verschiedensten Zutaten die vor dem Wiedererwärmen bereits interaktiv Ihr Tellergericht zusammen- kross waren, mit...
  • Seite 104 Spezialanwendungen Hinweise zum Garen von Tellergerich- Ein Tellergericht aus unterschiedlichen Komponenten zusammenstellen - Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch Für ein gutes Garergebnis müssen Sie können Sie ganz einfach eine Soße die einzelnen Komponenten des Teller- herstellen: Geben Sie vor dem Garen gerichts –...
  • Seite 105 Spezialanwendungen Hinweise zu den Gartabellen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgröße oder dem Ver- Die Lebensmittel müssen während der arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch Zubereitung nicht abgedeckt werden. Hinweise für die Zubereitung.  Bereiten Sie die Lebensmittel gegebe- Die Bräunung wird im Display durch nenfalls vor.
  • Seite 106 Spezialanwendungen Lebensmittel erhitzen mit der Spezialanwendung „Erhitzen knusprig“ Lebensmittel Einstellung Segment- balken Bräunung Apfelstrudel, 4 cm hoch, fertig gebacken        Back-Camembert, 75 g, fertig gebacken        Baguette, fertig gebacken        Blätterteig-Häppchen, fertig gebacken ...
  • Seite 107 Spezialanwendungen Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung „Garen knusprig“ Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Fleisch Bratwurst, 100 g, gebrüht eingeschnitten        Frikadelle, 60 g, 2,5 cm hoch Hackfleisch gewürzt        Hähnchenbrust, 3 cm hoch, roh natur, gewürzt ...
  • Seite 108 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Zucchini, 2 cm Scheiben, roh mariniert        Pasta & Reis Frischnudeln, Tortellini, vorgegart –        Lasagne, 3 cm hoch, vorgegart –        Nudelauflauf, 2 cm hoch, vorgegart –...
  • Seite 109 Spezialanwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung „Garen schonend“ Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Bockwurst (Schwein), 100 g, fertig gegart – Rinderfiletspieß, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Speck Schweinefleischspieß, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Paprika und Zwiebel Hähnchenbrust, 3 cm hoch, roh natur, gewürzt Kalbsrückensteak, 2,5 cm hoch, roh mariniert, in Soße Kassler, 3,5 cm hoch, roh –...
  • Seite 110 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweis Pasta & Reis Frischnudeln, Tortellini, vorgegart Soße Makkaroni, kurz, roh Salz, 1 : 3 (Teigware : Wasser) Reis, Basmatireis, Garzeit 10 Minuten, roh Salz, 1 : 2,5 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Naturreis, Garzeit 8 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Parboiled Reis, Garzeit 8-12 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Rundkornreis, fertig gegart...
  • Seite 111 Spezialanwendungen  Wenn Sie tropfende oder färbende Menügaren – automatisch Lebensmittel in gelochten Garbehäl- Beim automatischen Menügaren kön- tern garen, schieben Sie diese direkt nen Sie bis zu 3 verschiedene Lebens- über dem Universalblech ein. So ver- mittel zu einem Menü zusammenstel- meiden Sie Geschmacksübertragun- len, z. B.
  • Seite 112 Spezialanwendungen Gemüse Einkochen Waschen, putzen und zerkleinern Sie Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Gemüse. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein- kochen, damit es seine Farbe behält Gläser (siehe Kapitel „Spezialanwendungen“, Abschnitt „Blanchieren“). Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör.
  • Seite 113 Spezialanwendungen Tipps - Nutzen Sie die Nachwärme, indem Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum entnehmen. - Lassen Sie die Gläser mit einem Tuch bedeckt ca. 24 Stunden langsam ab- kühlen. Lebensmittel einkochen  Schieben Sie einen gelochten Garbe- hälter oder den Rost in Ebene 1.
  • Seite 114 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Einkochgut  [°C] * [min] Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Rote Bete Fleisch Vorgekocht Gebraten  Temperatur,  Einkochzeit * Die Einkochzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
  • Seite 115 Spezialanwendungen Kuchen einkochen Zum Einkochen eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Mo- nate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
  • Seite 116 Spezialanwendungen Einstellungen Dörren   | Spezialanwendungen Dörren Verwenden Sie zum Trocknen oder Dör- Temperatur: siehe Tabelle ren ausschließlich die Spezialanwen- Trockenzeit: siehe Tabelle dung oder die Betriebsart Dörren Combi-  , damit die garen + Heißluft plus oder Feuchtigkeit entweichen kann.  ...
  • Seite 117 Spezialanwendungen Sabbat-Programm verwenden Sabbat-Programm und Yom-Tov verwenden Diese Spezialanwendung ist für den wö- chentlichen Sabbat (Schabbat) geeig- Die Spezialanwendungen Sabbat-Pro- net. Sie können damit Lebensmittel für dienen zur Unter- gramm Yom-Tov maximal 24 Stunden erwärmen, bis Sie stützung religiöser Bräuche. die Tür zum ersten Mal öffnen. Folgen Sie den Anweisungen im Display, ...
  • Seite 118 Spezialanwendungen Nach Ende der Spezialanwendung er- Die Garraumbeheizung bleibt bis zum lischt der Hinweis Ende der Spezialanwendung eingeschal- Sabbat - Tür nicht öff- und die Garraumbeheizung schaltet tet. Der Dampfbackofen schaltet nach aus. Die anderen Hinweise werden wei- 76 Stunden automatisch aus. terhin im Display angezeigt, bis der Dampfbackofen nach 76 Stunden auto- matisch ausschaltet.
  • Seite 119 Spezialanwendungen Obst entsaften Entsaften  Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfbackofen einen gelochten Garbehälter. weiches und mittelhartes Obst entsaf- ten.  Um den Saft aufzufangen, schieben Sie darunter einen ungelochten Gar- Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung behälter oder das Universalblech ein.
  • Seite 120 Spezialanwendungen Blanchieren Geschirr entkeimen Gemüse, das eingefroren werden soll, Im Dampfbackofen entkeimtes Geschirr sollte vorher blanchiert werden. Die und Babyflaschen sind nach Ablauf des Qualität der Lebensmittel bleibt da- Programms keimfrei im Sinne des be- durch während der Gefrierlagerung bes- kannten Auskochens.
  • Seite 121 Spezialanwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr. kurze Zeit.
  • Seite 122 Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Gelatine schmelzen  Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan-  Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten gaben zu. in einer Schüssel mit kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut  Stellen Sie die offene Teigschüssel in mit Wasser bedeckt sein. Drücken Sie einen gelochten Garbehälter oder auf die Gelatineblätter aus und gießen Sie den eingeschobenen Rost.
  • Seite 123 Spezialanwendungen Honig entkristallisieren Schokolade schmelzen  Drehen Sie den Deckel leicht auf und Sie können jede Art von Schokolade im stellen Sie das Glas in einen geloch- Dampfbackofen schmelzen. ten Garbehälter. Bei der Verwendung von Fettglasur stel- len Sie die ungeöffnete Packung in einen ...
  • Seite 124 Spezialanwendungen Speck auslassen Äpfel konservieren Der Speck wird nicht gebräunt. Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel kann verlängert werden. Die Bedamp-  Geben Sie den Speck (gewürfelt, in fung der Äpfel verringert die Fäulnisbil- Streifen oder Scheiben) in einen un- dung. Bei optimaler Lagerung in einem gelochten Garbehälter.
  • Seite 125 Spezialanwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich  Füllen Sie die Gläser bis maximal zwei Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen.  Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber ...
  • Seite 126 Spezialanwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten   |   Betriebsarten Dampfgaren  Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen. Lebensmittel  [min]  Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
  • Seite 127 Spezialanwendungen  Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Liter Joghurt herstellen Milch oder stellen Sie die Mischung Sie benötigen Milch und als Startkultur mit Joghurtferment laut Packungsan- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus weisung her. dem Reformhaus.  Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschließen Sie die Gläser.
  • Seite 128 Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum - Lassen Sie den Garraum nach einem optimalen Garergebnis. Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikpro- Kategorien gramm starten. Die Automatikprogramme  sind zur - Die Gewichtsangaben beziehen sich besseren Übersicht nach Kategorien auf das Gewicht pro Stück.
  • Seite 129 Automatikprogramme - In der Kategorie haben Sie bei Suche Reis den Langkorn- und Rundkornreispro- (je nach Sprache) grammen zusätzlich die Auswahl Allge- Sie können unter Automatikprogramme . Verwenden Sie dieses Automa- mein nach den Namen der Kategorien und tikprogramm, wenn Sie Langkorn- der Automatikprogramme suchen.
  • Seite 130 MyMiele Unter   können Sie häufig ge- Einträge löschen MyMiele nutzte Anwendungen speichern.  Wählen Sie  . MyMiele Insbesondere bei Automatikprogram-  Berühren Sie den Eintrag, den Sie men müssen Sie dann nicht mehr alle löschen möchten, so lange, bis das Menüebenen durchlaufen, um ein Pro- Kontextmenü...
  • Seite 131 Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Programme Sie können weitere Garschritte hinzufü- erstellen und speichern. gen, z. B. wenn nach der ersten Be- triebsart noch eine weitere genutzt wer- - Sie können bis zu 9 Garschritte kom- den soll. binieren, um den Ablauf von Lieblings- ...
  • Seite 132 Eigene Programme Eigene Programme starten Garschritte ändern  Schieben Sie das Gargut in den Gar- Die Garschritte von Automatikpro- raum. grammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können  Wählen Sie  . Eigene Programme nicht geändert werden.  Wählen Sie das gewünschte Pro- gramm.
  • Seite 133 Eigene Programme Eigene Programme umbenen- Eigene Programme löschen  Wählen Sie  . Eigene Programme  Wählen Sie  . Eigene Programme  Berühren Sie das Programm, das Sie löschen möchten, so lange, bis das  Berühren Sie das Programm, das Sie Kontextmenü...
  • Seite 134 Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommes salblech sind PerfectClean veredelt frites oder Ähnliches nur goldgelb (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
  • Seite 135 Garschritt mit hoher Feuchte und hoher Temperatur. Getrocknet wird anschließend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Temperatur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 136 Backen Automatikprogramme  Unterhitze  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Heißluft plus  Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Oberhitze ...
  • Seite 137 Ruhezeit gleichmäßig verteilen. Das Fleisch gart gleichmäßig und das Muskeleiweiß wird aufgeschlossen, wo- durch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 138 Braten Automatikprogramme  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heißluft plus  Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart Ober-/  , da die Wärme sofort im Unterhitze Garraum verteilt wird.
  • Seite 139 Braten Verwendungsmöglichkeiten Speisenthermometer Bei einigen Automatikprogrammen und Spezialanwendungen werden Sie aufge- fordert, das Speisenthermometer zu verwenden. Darüber hinaus können Sie das Spei- Mit dem Speisenthermometer können senthermometer auch bei eigenen Pro- Sie einen Garvorgang temperaturgenau grammen und folgenden Betriebsarten überwachen. einsetzen: Funktionsweise  ...
  • Seite 140 Braten Wichtige Hinweise zur Verwendung Speisenthermometer verwenden - Sie können das Fleisch in einen Topf  Stechen Sie die Metallspitze des oder auf den Rost legen. Speisenthermometers komplett bis zum Griff in das Gargut ein. - Die Metallspitze des Speisenthermo- meters wird komplett bis zum Griff in Wenn Sie mehrere Fleischstücke gleich- das Gargut gesteckt, so dass der...
  • Seite 141 Braten Tabelle mit Kerntemperaturen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. Fleisch  [°C] Das Speisenthermometer kann heiß Kalbsbraten 75–80 werden. Sie können sich am Speisen- thermometer verbrennen. Kasseler Ziehen Sie Topfhandschuhe beim Lammkeule Herausziehen des Speisenthermo- rosé meters aus der Anschlussbuchse an. medium durch ...
  • Seite 142 Grillen Tipps zum Grillen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. - Marinieren Sie mageres Fleisch oder bestreichen Sie es mit Öl. Andere Fet- Wenn Sie die Tür während des Gril- te werden leicht zu dunkel oder entwi- lens öffnen, werden die Bedienele- ckeln Rauch.
  • Seite 143 Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- menüs“. Der Kunststoff des Speisenthermo- meters kann bei sehr hohen Tempe- raturen schmelzen. Verwenden Sie das Speisenthermo- meter nicht in Grillbetriebsarten. Bewahren Sie das Speisenthermo- meter nicht im Garraum auf.
  • Seite 144 Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfbackofen beschädigen.  Verletzungsgefahr durch heiße Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfbackofen wird im Betrieb sie abgekühlt sind. Zu langes Warten heiß.
  • Seite 145 Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Front reinigen Um die Oberflächen nicht zu beschädi-  Reinigen Sie die Front mit einem sau- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. - soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- ridhaltige Reinigungsmittel ...
  • Seite 146 Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Oberflä- PerfectClean chen nicht dauerhaft zu beschädigen, Die Oberflächen des Universalblechs, vermeiden Sie bei der Reinigung des Combirosts und der FlexiClip-Voll- - scheuernde Reinigungsmittel (z. B. auszüge HFC 71 sind PerfectClean ver- Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- edelt.
  • Seite 147 Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Backvor- Garraum gang reinigen Es ist normal, dass sich der Garraum Reinigen Sie den Garraum nach je- nach längerem Gebrauch gelblich ver- dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, färbt. Die Gebrauchseigenschaften da Verschmutzungen sonst einbren- werden dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Seite 148 Wenn die Türdichtung Beschädigun- gen wie z. B. Risse aufweist, muss die Dichtung ausgetauscht werden. Rufen Sie den Miele Kundendienst. Führen Sie bis zum Austausch keine Garvorgänge mit Dampf und keine Reinigung mit dem Pflegeprogramm durch.
  • Seite 149 Reinigung und Pflege Garbehälter reinigen Zubehör Die Garbehälter sind geschirrspülma- Universalblech und Combirost reini- schinengeeignet.  Spülen und trocknen Sie die Garbe- Die Oberflächen des Universalblechs hälter nach jedem Benutzen. und des Combirosts sind PerfectClean veredelt.  Entfernen Sie bläuliche Verfärbungen mit Essig und spülen Sie die Garbe- Beachten Sie die Reinigungshinweise hälter anschließend mit klarem Was-...
  • Seite 150 Reinigung und Pflege  Entfernen Sie: Aufnahmegitter reinigen - leichte Verschmutzungen mit einem Sie können die Aufnahmegitter zusam- sauberen Schwammtuch, Handspül- men mit den FlexiClip-Vollauszügen mittel und warmem Wasser, (falls vorhanden) ausbauen. - stärkere Verschmutzungen mit einem Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- sauberen Geschirrreinigungs- her separat ausbauen wollen, folgen Sie schwamm, heißem Wasser und Hand-...
  • Seite 151 Reinigung und Pflege  Reinigen Sie die Garraumdecke mit Oberhitze-/Grillheizkörper her- einem Schwammtuch oder Geschirr- unterklappen reinigungsschwamm (siehe Kapitel Wenn die Garraumdecke besonders „Reinigung und Pflege“, Abschnitt stark verschmutzt ist, können Sie zur „Garraum“). Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör- per ca. 5 cm herunterklappen. ...
  • Seite 152 Start um die Miele Entkalkungstabletten (siehe werden bei den Pflegeprogrammen „Nachkaufbares Zubehör“) zu verwen- nicht angeboten. den. Sie wurden speziell für Miele Pro- dukte entwickelt, um den Entkalkungs- Einweichen prozess zu optimieren. Andere Entkal- Stärkere Verschmutzungen können mit kungsmittel, die außer Zitronensäure diesem Pflegeprogramm eingeweicht auch andere Säuren enthalten und/...
  • Seite 153  Trocknen Sie den Garraum anschlie-  Füllen Sie den Wassertank bis zur ßend. Markierung  mit lauwarmem Was- ser und geben Sie 2 Miele Entkal-  Schließen Sie die Tür erst, wenn der kungstabletten hinzu. Garraum vollständig trocken ist.  Warten Sie, bis sich die Entkalkungs- tabletten aufgelöst haben.
  • Seite 154 Dauer ca. 3:17 Stunden - Verschmutzungsgrad 3 bei starken, Im Lieferumfang Ihres Dampfbackofens über einen längeren Zeitraum einge- ist 1 Flasche Miele HydroCleaner ent- brannten Verunreinigungen verschie- halten. Weitere Flaschen HydroCleaner dener Lebensmittel und z. B. nach der erhalten Sie im Miele Webshop, über Zubereitung von Brathähnchen...
  • Seite 155 Reinigung und Pflege Ablauf eines Reinigungsvorgangs Wenn Sie den Dampfbackofen aus- schalten, wird der Reinigungsvorgang läuft in mehreren Phasen ab: HydroClean abgebrochen. Nach dem Wiederein- 1. Vorbereitung schalten führt der Dampfbackofen au- 2. Reinigungsphase tomatisch die Spül- und Trocknungs- 3. Spülphase phase durch, um mögliche Reiniger- rückstände zu entfernen.
  • Seite 156 Reinigung und Pflege  Entfernen Sie grobe Verschmutzun- Tipp: Den ungefähren Zeitpunkt für die gen aus dem Garraum und unterhalb nächsten Aktionen, z. B. Frischwasser des Bodensiebs. einfüllen, können Sie sich über  Info Achten Sie darauf, dass kein Schmutz zeigen lassen.
  • Seite 157 Auffangrinne und der Türdichtung mit einem sauberen, feuchten Mikro- faser- oder Schwammtuch. Tipp: Verfärbungen und Kalkablagerun- Rufen Sie in diesem Fall den Miele gen im Garraum können Sie mit einer Kundendienst. verdünnten Essiglösung oder dem DGClean (siehe Kapitel "Nachkaufbares ...
  • Seite 158 Reinigung und Pflege Wir empfehlen, den Kondensatbehäl- ter vor dem nächsten Garvorgang von Hand oder in der Geschirrrspülma- schine zu reinigen (siehe Kapitel "Wassertank und Kondensatbehälter reinigen"). Prüfen Sie anschließend die korrekte Position des Ablaufstutzens und die Leichtgängigkeit des Schwimmers:...
  • Seite 159 Reinigung und Pflege Tür ausbauen  Bereiten Sie eine geeignete Ablageflä- che für die Tür vor, z. B. ein weiches Tuch.  Öffnen Sie die Tür einen Spalt.  Öffnen Sie die Tür vollständig.  Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
  • Seite 160 Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Halte- rungen lösen und beschädigt werden. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmäßig schräg nach oben von den Halterungen ab.
  • Seite 161 In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 162 F138 denwanne gelaufen.  Schalten Sie den Dampfbackofen aus und wieder ein.  Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. Es ist eine Störung aufgetreten. F196  Schalten Sie den Dampfbackofen aus und wieder ein. Das Bodensieb im Garraumboden ist nicht eingesetzt.
  • Seite 163  Drücken Sie die Türdichtung wieder so an, dass sie wohnt aus. überall glatt und gleichmäßig eingepasst ist. Die Türdichtung weist Beschädigungen auf, z. B. Risse.  Rufen Sie zum Austausch der Türdichtung den Miele Kundendienst.  Führen Sie bis zum Austausch keine Garvorgänge mit Dampf und keine Reinigung mit HydroClean durch.
  • Seite 164 über  | Einstellungen Annäherungssensor Der Annäherungssensor ist defekt.  Rufen Sie den Miele Kundendienst. Der Dampfbackofen ist nicht an das Elektronetz ange- schlossen.  Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Dampfbackofens in der Steckdose steckt.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat.
  • Seite 165 Was tun, wenn ... Geräusche Problem Ursache und Behebung Während des Betriebes Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion und nach Ausschalten oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- des Dampfbackofens ist und Abpumpen des Wassers. ein Geräusch (Brum- men) zu hören.
  • Seite 166  Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein- drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters den Dampfbackofen noch immer nicht in Betrieb nehmen können, rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt. tung funktioniert nicht.  Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lampe ausgetauscht werden soll.
  • Seite 167 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der HydroCleaner (Rei- Die Anweisungen im Display wurden nicht beachtet. niger) wurde in den Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, Wassertank gefüllt. sind die einzelnen Schritte des Reinigungsprozesses aufeinander abgestimmt. Folgen Sie immer den An- weisungen im Display (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Pflege“).
  • Seite 168 Was tun, wenn ... Bedienblende manuell öffnen Bedienblende manuell schlie- ßen  Öffnen Sie vorsichtig die Tür.  Fassen Sie die Bedienblende oben und unten.  Drücken Sie die Bedienblende vor- sichtig nach unten.  Fassen Sie die Bedienblende oben und unten.
  • Seite 169 Verschmutzungen. auf die Miele Geräte abgestimmt. De- - DGClean tailliertere Informationen zu den einzel- Spezialreiniger für die manuelle Reini- nen Produkten finden Sie auf der Miele gung des Garraums bei stärkeren Ver- Webseite. schmutzungen, besonders nach dem Braten. - gelochte Garbehälter in verschiede- nen Größen...
  • Seite 170 Garantiebedingun- gen. Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen. Die Kontaktdaten des Miele Kunden- dienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes.
  • Seite 171 *INSTALLATION* Installation Sicherheitshinweise zum Einbau  Schäden durch unsachgemäßen Einbau. Durch unsachgemäßen Einbau kann der Dampfbackofen beschä- digt werden. Lassen Sie den Dampfbackofen nur von einer qualifizierten Fach- kraft einbauen. Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-  schild des Dampfbackofens müssen unbedingt mit denen des Elek- tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfbackofen auftreten.
  • Seite 172 *INSTALLATION* Installation Einbaumaße Alle Maße sind in mm angegeben. Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 173 *INSTALLATION* Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 174 *INSTALLATION* Installation Seitenansicht DGC 76xx: 47 mm...
  • Seite 175 *INSTALLATION* Installation Schwenkbereich der Bedienblende Im Schwenkbereich der Bedienblen- de darf sich kein Gegenstand (z. B. Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schließen der Bedienblende behin- dern kann.
  • Seite 176 *INSTALLATION* Installation Anschluss und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L = 2.000 mm c Lüftungsausschnitt min. 180 cm d Kein Anschluss in diesem Bereich...
  • Seite 177 *INSTALLATION* Installation Dampfbackofen einbauen  Schließen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfbackofen an. Schäden durch unsachgemäßen Transport. Die Tür kann beschädigt werden, wenn Sie den Dampfbackofen am  Befestigen Sie den Dampfbackofen Türgriff tragen. mit den mitgelieferten Holzschrauben Verwenden Sie zum Tragen die Griffe (3,5 x 25 mm) an den Seitenwänden seitlich am Gehäuse.
  • Seite 178 Anschluss des Dampf- backofens. Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch eine spezielle Netzan- schlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kunden- dienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch nur von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst vorgenommen werden.
  • Seite 179 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten) Prüfspeise Garbehälter Menge [g]  [min]    [°C] Dampfnachschub Brokkoli (8.1) 1x DGGL 12 max.  Dampfverteilung Brokkoli (8.2) 1x DGGL 20  Gerätekapazität Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 2 ...
  • Seite 180 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Backofenbetriebsarten) Prüfspeise Zubehör vorheizen      [°C] [min] Spritzgebäck 1 Backblech 34–36 (35) nein nein  (7.5.2) 39–41 (40) 2 Backbleche  nein nein 36–38 (37) 1 Backblech 29-31 (29)  Small cakes 1 Backblech 34–37 (34) nein...
  • Seite 181 Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1 Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1. Energieeffizienzklasse: A+ Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: - Die Messung erfolgt in der Betriebsart  . Eco-Heißluft - Wählen Sie die Einstellung  | (siehe Kapitel „Ein- Beleuchtung „Ein“...
  • Seite 182 Angaben für Prüfinstitute Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen DGC 7640 HC Pro Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,6 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
  • Seite 183 Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Dampfbackofen der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: - Produkte, Download, auf www.miele.de - Service, Informationen anfordern, Ge- brauchsanweisungen, auf https://miele.de/gebrauchsanweisun- gen durch Angabe des Produktna-...
  • Seite 184 Urheberrechte und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open Source Lizenzbedingung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urhe- berrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
  • Seite 185 Open Source Li- zenzbedingung fallen. Diese Software/ Softwarekomponenten sind urheber- rechtlich geschützt. Die urheberrechtli- chen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren. Ferner sind in dem vorliegenden Kom- munikationsmodul Softwarekomponen- ten enthalten, die unter Open Source Li- zenzbedingungen weitergegeben wer- den.
  • Seite 187 Deutschland: Miele & Cie. KG Miele Vertriebsgesellschaft Deutschland KG Carl-Miele-Straße 29 Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 Miele im Internet: www.miele.de (kostenfrei)* * unsere Erreichbarkeitszeiten entnehmen E-Mail: info@miele.de Sie bitte unserer Homepage Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H.
  • Seite 188 DGC 7640 HC Pro de-DE, AT M.-Nr. 12 198 080 / 01...