Seite 1
Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfbackofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf- stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 12 610 440...
Seite 4
Inhalt Gargeschirr........................54 Einschubebene ....................... 54 Tiefkühlware ........................55 Temperatur ........................55 Garzeit..........................55 Garen mit Flüssigkeiten....................55 Eigene Rezepte – Dampfgaren..................55 Universalblech und Combirost..................55 Dampfgaren........................56 ECO - Dampfgaren......................56 Hinweise zu den Gartabellen..................56 Gemüse ........................... 57 Fisch ..........................
Seite 6
Inhalt Tür ausbauen ........................136 Tür einbauen........................137 Was tun, wenn ......................138 Meldungen im Display....................138 Unerwartetes Verhalten ....................141 Geräusche ........................143 Nicht zufriedenstellendes Ergebnis................143 Allgemeine Probleme oder technische Störungen ............ 144 Nachkaufbares Zubehör ....................148 Gargeschirr........................148 Sonstiges .........................
Seite 7
Kapitel zur Installation des Dampfbackofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-...
Seite 8
Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Dieser Dampfbackofen enthält 2 Lichtquellen der Energieeffizienz- ...
Seite 9
Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Beschädigungen am Dampfbackofen können Ihre Sicherheit ge- fährden. Kontrollieren Sie den Dampfbackofen auf sichtbare Schäden.
Seite 10
Back-up-Systemen) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar erfüllt. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmassnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Massnahmen in der Installation ersetzt werden.
Seite 11
Der Wasseranschluss darf nur von qualifizierten Fachkräften durchgeführt werden. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim Einbau oder Anschluss verursacht werden. Der Dampfbackofen darf ausschliesslich an Kaltwasser ange- schlossen werden.
Seite 12
Sicherheitshinweise und Warnungen Das eingebaute Waterproof-System schützt unter folgenden Vor- aussetzungen zuverlässig vor Wasserschäden: - Der Dampfbackofen ist ordnungsgemäss installiert (Elektro- und Wasseranschluss). - Bei erkennbaren Schäden wird der Dampfbackofen unverzüglich instandgesetzt. - Schliessen Sie den Wasserhahn bei längerer Abwesenheit (z. B. Urlaub).
Seite 13
Sicherheitshinweise und Warnungen Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Stellen oder set- zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe- ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfbackofen kann beschädigt werden.
Seite 14
Verwenden Sie ausschliesslich Miele Originalzubehör. Wenn ande- re Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jährige Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Dampfbackofens.
Seite 15
Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen et- waiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmässig eigenverantwortlich. Sie sind gesetzlich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlossene Altbatterien...
Seite 16
Übersicht Dampfbackofen a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper d Verteilerrad für die HydroClean-Reinigung e Garraumbeleuchtung f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb h Auffangrinne i Temperaturfühler j Feuchtesensor k Türverriegelung l Türdichtung m Aufnahmegitter mit 3 Ebenen n Dampfeintritt o Tür...
Seite 17
Übersicht a Wassertank b Einschubfach für den Wassertank...
Seite 18
Halten Sie diese Angaben bereit, wenn 1 Universalblech zum Backen, Braten Sie Fragen oder Probleme haben, damit und Grillen Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. Combirost Mitgeliefertes Zubehör Sie können mitgeliefertes sowie weite- res Zubehör bei Bedarf nachbestellen (siehe Kapitel “Nachkaufbares Zu- behör”).
Seite 19
Dampfbackofens Zum Blättern in den Auswahllisten und zum Ändern von Werten b Optische Schnittstelle h Sensortaste OK (nur für den Miele Kundendienst) Zum Aufrufen von Funktionen und c Sensortaste zum Speichern von Einstellungen Zum Steuern des Dampfbackofens i Sensortaste über Ihr mobiles Endgerät Zum Einstellen einer Kurzzeit, einer d Sensortaste ...
Seite 20
Bedienelemente Taste Ein/Aus Sensortasten Die Taste Ein/Aus liegt in einer Ver- Die Sensortasten reagieren auf Fin- tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. gerkontakt. Jede Berührung wird mit ei- nem Tastenton bestätigt. Diesen Tas- Mit dieser Taste schalten Sie den tenton können Sie über | Weitere Dampfbackofen ein und aus.
Seite 21
Sensortasten unterhalb des Displays Sensortaste Funktion Wenn Sie den Dampfbackofen über Ihr mobiles Endgerät steuern wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung einschalten und diese Sensortaste Fernsteuerung berühren. Anschliessend leuchtet diese Sensortaste und die Funktion MobileStart ist verfügbar.
Seite 22
Bedienelemente Sensortaste Funktion Wenn kein Garvorgang abläuft, können Sie mit dieser Sensortas- te jederzeit eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) einstellen. Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft, können Sie eine Kurz- zeit, eine Garzeit und eine Start- oder Endzeit für den Garvorgang einstellen.
Seite 23
Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfbackofen über Einstellung mit einem Segment- den Navigationsbereich mit den Pfeil- balken ändern tasten und und dem Bereich da- Einige Einstellungen werden durch einen zwischen . Segmentbalken dargestellt. Sobald ein Wert, ein Hinweis oder eine Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist Einstellung erscheint, die Sie bestätigen der maximale Wert gewählt.
Seite 24
Tipp: Wenn Sie eine Pfeiltaste gedrückt halten, laufen die Werte automatisch Die Sensortaste leuchtet. Sie können weiter, bis Sie die Pfeiltaste loslassen. den Dampfbackofen über die Miele App Bestätigen Sie mit OK. fernbedienen. Die geänderte Zahl wird gespeichert. Die direkte Bedienung am Dampfback- Sie gelangen in das übergeordnete...
Seite 25
Funktionsbeschreibung Bedienblende Feuchte Hinter der Bedienblende befindet sich Die Betriebsart und die Combigaren der Wassertank. Die Bedienblende wird Anwendung arbeiten mit ei- Erhitzen durch Berühren der Sensortaste ge- ner Kombination aus Backofenbetriebs- öffnet und geschlossen. Sie ist mit ei- art und Feuchte.
Seite 26
Funktionsbeschreibung Geräusche Dampfreduktion Während des Betriebs und nach Aus- Wird beim Dampfgaren und Combiga- schalten des Dampfbackofens ist ein ren in einem bestimmten Temperaturbe- Geräusch (Brummen) zu hören. Dieses reich gegart, schaltet nach Ende des Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunk- Garvorgangs automatisch die Dampfre- tion oder einen Gerätedefekt hin.
Seite 27
- ein WLAN-Netzwerk störungen auftreten. Eine ständige Ver- - die Miele App fügbarkeit der angebotenen Funktionen kann deshalb nicht gewährleistet wer- - ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be- den. nutzerkonto können Sie über die Miele App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Miele App leitet Sie bei der Verbin- Die Nutzung der Miele App hängt von...
Seite 28
Sie zu einem späteren Zeitpunkt wieder ten finden Sie im Kapitel “Einstel- ändern (siehe Kapitel “Einstellungen”). lungen”, Abschnitt “Miele@home”. Wenn Sie Miele@home sofort ein- Verletzungsgefahr durch heisse richten wollen, wählen Sie die ge- Oberflächen. wünschte Verbindungsmethode. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiss.
Seite 29
Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Dampfbackofen erstmalig reini- Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum heraus. Entfernen Sie eventuell vorhandene Reinigen Sie die Garbehälter von Aufkleber oder Schutzfolien von Hand oder in der Geschirrspülmaschi- Dampfbackofen und Zubehör mit Ausnahme des Typenschilds und des kleinen Schilds auf der geöffneten Die Oberflächen von Universalblech...
Seite 30
Erste Inbetriebnahme Siedetemperatur anpassen Dampfbackofen aufheizen Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- garen, müssen Sie den Dampfbackofen ches Zubehör aus dem Garraum he- an die Siedetemperatur des Wassers raus. anpassen, die je nach Höhenlage des ...
Seite 31
Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... | | | ... Sprache deutsch english Standort Tageszeit Anzeige * | | Nachtabschaltung Zeitformat | 12 Std 24 Std Einstellen Datum Beleuchtung “Ein” für 15 Sekunden Display Helligkeit QuickTouch | Lautstärke...
Seite 33
Einstellungen Menü “Einstellungen” aufrufen Tageszeit Im Menü | kön- Weitere Einstellungen Anzeige nen Sie Ihren Dampfbackofen personali- Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige sieren, indem Sie die Werkeinstellungen für den ausgeschalteten Dampfback- an Ihre Bedürfnisse anpassen. ofen: Wählen Sie . Weitere ...
Seite 34
Wenn der Dampfbackofen mit einem - WLAN-Netzwerk verbunden und in der minimale Helligkeit Miele App angemeldet ist, wird die Uhrzeit anhand der Standorteinstel- QuickTouch lung in der Miele App synchronisiert. Wählen Sie, wie die Sensortasten...
Seite 35
Einstellungen Tastenton Lautstärke Die Lautstärke des Tastentons, der bei Signaltöne jeder Auswahl einer Sensortaste ertönt, Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, wird durch einen Segmentbalken darge- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- stellt. gestellten Temperatur und nach Ablauf - einer eingestellten Zeit.
Seite 36
Einstellungen Warmhalten Vorschlagstemperaturen Mit der Funktion können Sie Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera- Warmhalten das Gargut nach Beendigung eines turen zu verändern, wenn Sie häufig mit Dampfgarvorgangs warm halten. Das abweichenden Temperaturen arbeiten. Gargut wird mit einer voreingestellten Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen Temperatur für maximal 15 Minuten haben, erscheint die Auswahlliste der warm gehalten.
Seite 37
Einstellungen Wasserhärte Damit der Dampfbackofen einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfbackofen entkalkt werden. Das zuständige Was- serversorgungsunternehmen kann Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte des Trinkwassers geben.
Seite 39
Einstellungen Inbetriebnahmesperre Automatisches Spülen Die Inbetriebnahmesperre verhindert Nachdem Sie den Dampfbackofen aus- das unbeabsichtigte Einschalten des geschaltet haben, erscheint nach einem Dampfbackofens. Garvorgang mit Dampf Gerät wird gespült im Display. Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre können Sie eine Kurzzeit weiterhin so- Bei diesem Vorgang werden eventuell fort einstellen sowie die Funktion Mobi- vorhandene Lebensmittelreste aus dem...
Seite 40
Diese Einstellung ist nur sichtbar, und ein Benutzerkonto besitzen, werden wenn Miele@home aktiviert ist. Im Sie direkt zur Vernetzung geführt. Display erscheinen Informationen wie Wenn Sie die Miele App noch nicht in- WLAN-Empfangsqualität, Netzwerk- stalliert haben, werden Sie in den name und IP-Adresse. ®...
Seite 41
Einstellungen Fernsteuerung RemoteUpdate Wenn Sie die Miele App auf Ihrem mo- Der Menüpunkt wird RemoteUpdate bilen Endgerät installiert haben, über nur angezeigt und ist wählbar, wenn das System Miele@home verfügen und die Voraussetzungen für die Nutzung die Fernsteuerung aktiviert haben ( von Miele@home erfüllt sind (siehe...
Seite 42
Miele Kundendienst durchgeführt Vorschlagstemperaturen werden. Die geänderten Vorschlagstempera- Softwareversion turen werden auf die Werkeinstel- lungen zurückgesetzt. Die Softwareversion ist für den Miele Kundendienst bestimmt. Für den Betriebsstunden privaten Gebrauch benötigen Sie diese Mit Auswahl von | Weitere Betriebs- Informationen nicht. können Sie die Gesamtzahl der...
Seite 43
Kurzzeit Wenn Sie sich in einem Menü befinden, Funktion Kurzzeit verwenden läuft die Kurzzeit im Hintergrund ab. Die Kurzzeit können Sie zum Überwa- Nach Ablauf der Kurzzeit blinkt , die chen separater Vorgänge verwenden, Zeit wird hochgezählt und ein Signal er- z. B. zum Eierkochen. tönt.
Seite 44
Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Betriebsarten Dampfgaren 100 °C 40–100 °C Heissluft Plus 160 °C 30–230 °C Combigaren Combigaren + Heissluft Plus 170 °C 30–230 °C Combigaren + Ober-/Unterhitze 180 °C 30–230 °C Combigaren + Grill Stufe 3 Stufe 1–3 ...
Seite 45
Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Weitere Spezialanwendungen Mix & Match – – Menügaren – – Blanchieren Sterilisieren 90 °C 80–100 °C Dörren 50 °C 30–70 °C – – Hefeteig gehen lassen – – Geschirr entkeimen Geschirr wärmen 50 °C 50–80 °C Warmhalten...
Seite 46
Tipps zum Energiesparen lieren dabei mit niedrigeren Temperatu- Garvorgänge ren als in anderen Grillbetriebsarten - Verwenden Sie möglichst die Automa- bei maximaler Temperatureinstellung. tikprogramme für die Zubereitung Ih- - In der Betriebsart garen Eco-Heissluft res Garguts. Sie energiesparend mit optimaler Wär- - Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus menutzung.
Seite 47
Bedienung Fehlfunktion durch fehlendes Boden- Verletzungsgefahr durch heissen sieb. Dampf. Wenn das Bodensieb fehlt, können Bei einem Garvorgang mit Dampf Lebensmittelreste in den Ablauf ge- kann beim Öffnen der Tür sehr viel langen. Das Wasser kann nicht abge- heisser Dampf austreten. Sie können pumpt werden.
Seite 48
Bedienung Dampfbackofen nach einem Garvor- Werte und Einstellungen für gang reinigen einen Garvorgang ändern Nehmen Sie gegebenenfalls den Sobald ein Garvorgang abläuft, können Wassertank heraus und entleeren Sie Sie je nach Betriebsart die Werte oder ihn. Einstellungen für diesen Garvorgang ...
Seite 49
Bedienung Feuchtigkeit ändern Fertig um Sie legen den Zeitpunkt fest, zu dem Wählen Sie die Sensortaste . ein Garvorgang enden soll. Die Gar- Wählen Sie und bestäti- Feuchtigkeit raumbeheizung schaltet zu diesem gen Sie mit OK. Zeitpunkt automatisch aus. ...
Seite 50
Bedienung Eingestellte Garzeiten ändern Garvorgang abbrechen Wählen Sie die Sensortaste . Sie brechen einen Garvorgang über die orange leuchtende Sensortaste der Be- Wählen Sie die gewünschte Zeit. triebsart oder über die Sensortaste Bestätigen Sie mit OK. Wählen Sie , falls erforderlich.
Seite 51
Bedienung Erst wenn die eingestellte Temperatur Garvorgang unterbrechen erreicht ist, läuft beim Dampfgaren so- Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Gar- wie bei Programmen und Anwendungen vorgang unterbrochen. Die Garraumbe- mit reinem Dampfbetrieb die verblei- heizung schaltet aus. bende Restzeit weiter ab. Beim Dampfgaren sowie bei Program- men und Anwendungen mit reinem Nur bei Garvorgängen mit...
Seite 52
Bedienung Booster Die Funktion ist während der Booster Aufheizphase ausgeschaltet. Nur die der Als Werkeinstellung ist die Funkti- Betriebsart zugehörigen Heizkörper hei- on für die folgenden Betriebsar- Booster zen den Garraum vor. ten eingeschaltet ( | Weitere Einstel- | | lungen Booster Vorheizen...
Seite 53
Bedienung Crisp function Dampfstösse auslösen Die Funktion (Feuchtere- In allen Backofenbetriebsarten (ausser Crisp function duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, ) können Sie während des Eco-Heissluft Feuchtigkeit während des gesamten Garvorgangs Dampfstösse auslösen. Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- Die Anzahl der Dampfstösse ist nicht führen.
Seite 54
Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel “Wichtiges und Wissenswer- verwenden möchten, erkundigen Sie tes” finden Sie allgemein gültige Hin- sich beim Hersteller, ob es geeignet weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder ist. Anwendungsarten Besonderheiten zu - Dickwandiges Geschirr, z. B. aus Por- beachten, wird in den entsprechenden zellan, Keramik oder Steingut, ist zum Kapiteln darauf hingewiesen.
Seite 55
Wichtiges und Wissenswertes Tiefkühlware Eigene Rezepte – Dampfgaren Bei der Zubereitung von Tiefkühlware ist Lebensmittel und Gerichte, die im Topf die Aufheizzeit länger als bei frischen zubereitet werden, können auch im Lebensmitteln. Je mehr Tiefkühlware Dampfbackofen gegart werden. Die sich im Garraum befindet, desto länger Garzeiten sind auf den Dampfbackofen dauert die Aufheizphase.
Seite 56
Dampfgaren ECO - Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzeiten, können Sie die Betriebsart Temperaturen und gegebenenfalls zu ECO - Dampf- verwenden. Diese Betriebsart eig- Hinweisen für die Zubereitung. garen net sich vor allem zum Garen von Garzeit ...
Seite 57
Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Randen, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
Seite 58
Dampfgaren Gemüse [min] Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Broccoli, Röschen 3–4 Bundkarotten, ganz 7–8 Bundkarotten, halbiert 6–7 Bundkarotten, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
Seite 60
Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Dorsch und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Sauce oder Fisch muss zum Garen nicht vollkom- Bouillon.
Seite 61
Dampfgaren Tipps Einstellungen - Durch Einsatz von Gewürzen und | | ... | Automatikprogramme Fisch Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie oder den Eigengeschmack. Dampfgaren - Garen Sie grössere Fische in Temperatur: siehe Tabelle Schwimmstellung. Damit sie den Garzeit: siehe Tabelle nötigen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse oder Ähnliches um- gedreht in den Garbehälter.
Seite 63
Dampfgaren Tipps Fleisch - Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter darunter ein, um das Konzentrat aufzufangen. Sie Tiefkühlware können mit dem Konzentrat Saucen verfeinern oder es zur späteren Ver- Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor wendung einfrieren.
Seite 64
Dampfgaren Fleisch [min] Rindshaxe, bedeckt mit Wasser 110–120 Gnagi 135–140 Pouletbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohrücken, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Ripplischeiben 6–8 Lammragout 12–16 Maispoularde 60–70 Trutenrouladen 12–15 Trutenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindsgulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz 110–120...
Seite 65
Dampfgaren Einstellungen Reis | | ... | Automatikprogramme Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je oder nach Sorte ist die Aufnahme der Flüs- Dampfgaren sigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Temperatur: 100 °C Flüssigkeit unterschiedlich.
Seite 66
Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen | | ... | Automatikprogramme Getreide oder ...
Seite 67
Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heisser Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
Seite 68
Dampfgaren Klösse Fertigklösse im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässerns nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander fallen. Garen Sie frische Klösse in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder ...
Seite 69
Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
Seite 71
Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
Seite 72
Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Gar- | Automatikprogramme Wurstwaren behälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Gar- oder behälter ein.
Seite 73
Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
Seite 74
Dampfgaren Muscheln Frischware Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
Seite 75
Dampfgaren Beispiel Menügaren – manuell Garzeiten der Lebensmittel Schalten Sie beim manuellen Menü- (siehe Gartabellen im Kapitel “Dampf- garen die Dampfreduktion aus (siehe garen”) Kapitel “Einstellungen”, Abschnitt “Dampfreduktion”). Paraboiled Reis 24 Minuten Beim Menügaren können Sie verschie- Rotbarschfilet 6 Minuten dene Lebensmittel mit unterschiedli- Broccoli 4 Minuten chen Garzeiten zu einem Menü...
Seite 76
Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Sie können das Gargut auch unge- werden Lebensmittel in einer Vakuum- würzt garen und erst nach dem Gar- verpackung langsam und bei niedrigen, vorgang würzen. konstanten Temperaturen gegart. - Durch Zusatz von Salz, Zucker und Durch die Vakuumierung verdunstet Flüssigkeiten verringert sich die Gar- während des Garvorgangs keine Feuch-...
Seite 77
Sous-vide Tipps Betriebsart Sous-vide verwen- - Um Vorbereitungszeiten zu verkürzen, können Sie Lebensmittel 1–2 Tage vor Spülen Sie das Gargut mit kaltem dem Garvorgang vakuumieren. Lagern Wasser ab und trocknen Sie es. Sie die vakuumierten Lebensmittel im Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- Kühlschrank bei maximal 5 °C.
Seite 78
Sous-vide Mögliche Ursachen für schlech- te Ergebnisse Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: - Die Schweissnaht war nicht sauber oder stabil genug und hat sich gelöst. - Der Beutel wurde durch einen spitzen Knochen beschädigt. Das Gargut hat einen unangenehmen Bei- oder Fremdgeschmack: - Falsche Lagerung des Gargutes, die Kühlkette wurde unterbrochen.
Seite 79
Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. Gargut Zugabe vorab [°C] [min] Zucker Salz Fisch...
Seite 80
Sous-vide Gargut Zugabe vorab [°C] [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rindsfiletsteak, 4 cm dick Rindshüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinsfilet, ganz Temperatur, Garzeit * Gargrad Der Gargrad “durch” entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als “medium”, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
Seite 81
Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl- rabi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Sauce. Ohne Sauce kann die- ses beim Wiedererwärmen einen unan- genehmen kohligen Beigeschmack und eine gräulich-bräunliche Farbe entwi- ckeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
Seite 82
Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. 2 Lebensmittel [°C] [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rindsfiletsteak, 4 cm dick Rindshüftsteak, 2,5 cm dick...
Seite 83
Weitere Anwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso Verwenden Sie zum Erhitzen von geringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart (siehe Kapi- Sous-vide Tipps tel “Sous-vide”, Abschnitt “Wiederer- - Erhitzen Sie grosse Stücke wie Braten wärmen”). nicht im Ganzen, sondern portions- Lebensmittel werden im Dampfback- weise als Tellergericht.
Seite 84
Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Lebensmittel [°C] [%] * [min] Gemüse Karotten Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert...
Seite 85
Weitere Anwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, backofen erheblich kürzere Auftauzeiten einen gelochten Garbehälter mit unter- als bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- Infektionsgefahr durch Keim- sigkeit.
Seite 86
Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern. Gefriergut Menge [°C] [min] [min] Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Rahm...
Seite 87
Weitere Anwendungen Gefriergut Menge [°C] [min] [min] Fleisch Braten, Scheiben je 125–150 g 8–10 15–20 250 g 15–20 10–15 Hackfleisch 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1'000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1'000 g 40–50 10–15...
Seite 88
Le- wendung die Miele App zu Mix & Match bensmittel Erhitzen schonend nutzen. Mit der Miele App können Sie - Beachten Sie, dass nur Lebensmittel, sich aus den verschiedensten Zutaten die vor dem Wiedererwärmen bereits interaktiv Ihr Tellergericht zusammen- kross waren, mit...
Seite 89
Weitere Anwendungen Hinweise zum Garen von Tellergerich- Ein Tellergericht aus unterschiedlichen Komponenten zusammenstellen - Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch Für ein gutes Garergebnis müssen Sie können Sie ganz einfach eine Sauce die einzelnen Komponenten des Teller- herstellen: Geben Sie vor dem Garen gerichts –...
Seite 90
Weitere Anwendungen Hinweise zu den Gartabellen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgrösse oder dem Ver- Die Lebensmittel müssen während der arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch Zubereitung nicht abgedeckt werden. Hinweise für die Zubereitung. Bereiten Sie die Lebensmittel gegebe- Die Bräunung wird im Display durch nenfalls vor.
Seite 92
Weitere Anwendungen Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung “Garen knusprig” Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Fleisch Bratwurst, 100 g, gebrüht eingeschnitten Hacktätschli, 60 g, 2,5 cm hoch Hackfleisch gewürzt Pouletbrust, 3 cm hoch, roh Natur, gewürzt ...
Seite 93
Weitere Anwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Pasta und Reis Frischnudeln, Tortellini, vorgegart – Lasagne, 3 cm hoch, vorgegart – Nudelauflauf, 2 cm hoch, vorgegart – Reis, Naturreis, Garzeit 8 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) ...
Seite 94
Weitere Anwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung “Garen schonend” Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Wienerli (Schwein), 100 g, fertig gegart – Rindsfiletspiess, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Speck Schweinsfleischspiess, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Peperoni und Zwiebel Pouletbrust, 3 cm hoch, roh Natur, gewürzt Kalbsrückensteak, 2,5 cm hoch, roh mariniert, in Sauce Rippli, 3,5 cm hoch, roh...
Seite 96
Weitere Anwendungen Wenn Sie tropfende oder färbende Menügaren – automatisch Lebensmittel in gelochten Gar- Beim automatischen Menügaren kön- behältern garen, schieben Sie diese nen Sie bis zu 3 verschiedene Lebens- direkt über dem Universalblech ein. mittel zu einem Menü zusammenstel- So vermeiden Sie Geschmacksüber- len, z. B.
Seite 97
Weitere Anwendungen Obst Fleisch und Wurst Verlesen Sie Obst sorgfältig, waschen Braten oder kochen Sie das Fleisch vor Sie es kurz aber gründlich und lassen dem Sterilisieren knapp gar. Nehmen Sie es abtropfen. Waschen Sie Beeren- Sie zum Auffüllen den Bratenfond, den obst sehr vorsichtig, es ist sehr emp- Sie mit Wasser verlängern können, oder findlich und wird schnell zerdrückt.
Seite 98
Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Sterilisiergut [°C] * [min] Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Randen Fleisch Vorgekocht Gebraten Temperatur, Sterilisierzeit * Die Sterilisierzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
Seite 99
Weitere Anwendungen Kuchen sterilisieren Zum Sterilisieren eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Monate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
Seite 100
Weitere Anwendungen Einstellungen Dörren | Weitere Spezialanwendungen Dörren Verwenden Sie zum Trocknen oder Dör- Temperatur: siehe Tabelle ren ausschliesslich die Spezialanwen- Trockenzeit: siehe Tabelle dung oder die Betriebsart Dörren Combi- , damit die Feuchtig- garen + Heissluft Plus oder keit entweichen kann.
Seite 101
Weitere Anwendungen Obst entsaften Entsaften Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfbackofen einen gelochten Garbehälter. weiches und mittelhartes Obst entsaf- ten. Um den Saft aufzufangen, schieben Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung Sie darunter einen ungelochten Gar- bestens geeignet: Je reifer das Obst ist, behälter oder das Universalblech ein.
Seite 102
Weitere Anwendungen Blanchieren Geschirr entkeimen Gemüse, das eingefroren werden soll, Im Dampfbackofen entkeimte Ge- sollte vorher blanchiert werden. Die schirrstücke und Babyflaschen sind Qualität der Lebensmittel bleibt da- nach Ablauf des Programms keimfrei im durch während der Gefrierlagerung bes- Sinne des bekannten Auskochens. Prü- ser erhalten.
Seite 103
Weitere Anwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr.
Seite 104
Weitere Anwendungen Hefeteig gehen lassen Gelatine schmelzen Bereiten Sie den Teig nach Rezept- Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten angaben zu. in einer Schüssel mit kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut Stellen Sie die offene Teigschüssel in mit Wasser bedeckt sein. Drücken Sie einen gelochten Garbehälter oder auf die Gelatineblätter aus und giessen den eingeschobenen Rost.
Seite 105
Weitere Anwendungen Honig entkristallisieren Schokolade schmelzen Drehen Sie den Deckel leicht auf und Sie können jede Art von Schokolade im stellen Sie das Glas in einen geloch- Dampfbackofen schmelzen. ten Garbehälter. Bei der Verwendung von Fettglasur stel- len Sie die ungeöffnete Packung in einen ...
Seite 106
Weitere Anwendungen Zwiebeln dünsten Äpfel sterilisieren Dünsten bedeutet Garen im eigenen Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel Saft, eventuell unter Zugabe von etwas kann verlängert werden. Die Bedamp- Fett. fung der Äpfel verringert die Fäulnis- bildung. Bei optimaler Lagerung in ei- Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge- nem trockenen, kühlen und gut durch- ben Sie sie mit etwas Butter in einen lüfteten Raum beträgt die Haltbarkeit 5...
Seite 107
Weitere Anwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich Füllen Sie die Gläser bis maximal zwei Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen. Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber ...
Seite 108
Weitere Anwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten Dampfgaren Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen. Lebensmittel [min] Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
Seite 109
Weitere Anwendungen Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Liter Joghurt herstellen Milch oder stellen Sie die Mischung Sie benötigen Milch und als Startkultur mit Joghurtferment laut Packungsan- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus weisung her. dem Reformhaus. Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschliessen Sie die Gläser.
Seite 110
Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme - Der Gargrad und die Bräunung wer- führen Sie komfortabel und sicher zum den durch einen Balken mit sieben optimalen Garergebnis. Segmenten dargestellt. Über den Na- vigationsbereich können Sie den ge- Kategorien wünschten Gar- oder Bräunungsgrad einstellen.
Seite 111
Automatikprogramme - Wenn nach Ablauf eines Automatik- programms das Gargut noch nicht nach Ihren Wünschen gegart ist, wählen Sie oder Nachgaren Nachba- cken - Automatikprogramme können auch als gespeichert werden. Eigene Programme Wählen Sie dazu nach Ablauf eines Automatikprogramms die Sensortas- te .
Seite 112
Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Programme Falls erforderlich, wählen Sie Weitere erstellen und speichern. , um die Funktionen Parameter Booster ein- oder auszu- Crisp function - Sie können bis zu 9 Garschritte kom- schalten. binieren, um den Ablauf von Lieblings- ...
Seite 113
Eigene Programme Eigene Programme starten Garschritte ändern Schieben Sie das Gargut in den Gar- Die Garschritte von Automatikpro- raum. grammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können Wählen Sie . Eigene Programme nicht geändert werden. Wählen Sie das gewünschte Pro- gramm.
Seite 114
Eigene Programme Name ändern Wählen Sie . Eigene Programme Wählen Sie das Programm, das Sie ändern möchten. Wählen Sie Name ändern Ändern Sie den Programmnamen. Wählen Sie . Im Display erscheint die Bestätigung, dass Ihr Programmname gespeichert wurde.
Seite 115
Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pom- salblech sind PerfectClean veredelt mes frites oder Ähnliches nur gold- (siehe Kapitel “Reinigung und Pflege”). gelb und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
Seite 116
Garschritt mit hoher Feuchte und hoher Temperatur. Getrocknet wird anschliessend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Temperatur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft “Backen Braten Dämpfen”.
Seite 117
Backen Automatikprogramme Unterhitze Folgen Sie den Hinweisen im Display. Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Heissluft Plus Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Oberhitze backen.
Seite 118
Ruhezeit gleichmässig vertei- Das Fleisch gart gleichmässig und das len. Muskeleiweiss wird aufgeschlossen, wodurch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft “Backen Braten Dämpfen”.
Seite 119
Braten Automatikprogramme Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heissluft Plus Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart Ober-/ , da die Wärme sofort im Gar- Unterhitze raum verteilt wird.
Seite 120
Grillen Tipps zum Grillen Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. - Marinieren Sie mageres Fleisch oder bestreichen Sie es mit Öl. Andere Fet- Wenn Sie die Tür während des Gril- te werden leicht zu dunkel oder entwi- lens öffnen, werden die Bedienele- ckeln Rauch.
Seite 121
Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel “Haupt- und Unter- menüs”. Combigaren + Grill Diese Betriebsart eignet sich zum Gril- len von Gargut, das gebräunt, aber gleichzeitig nicht austrocknen soll, z. B. Maiskolben.
Seite 122
Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfbackofen beschädigen. Verletzungsgefahr durch heisse Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfbackofen wird im Betrieb sie abgekühlt sind. Zu langes Warten heiss.
Seite 123
Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Front reinigen Um die Oberflächen nicht zu beschädi- Reinigen Sie die Front mit einem sau- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. - soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- ridhaltige Reinigungsmittel ...
Seite 124
Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Ober- PerfectClean flächen nicht dauerhaft zu beschädi- Die Oberflächen des Universalblechs gen, vermeiden Sie bei der Reinigung und des Combirosts sind PerfectClean - scheuernde Reinigungsmittel (z. B. veredelt. Dadurch entsteht ein opti- Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- scher Effekt, der die Oberfläche schil- steine) lernd erscheinen lässt.
Seite 125
Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Backvor- Garraum gang reinigen Es ist normal, dass sich der Garraum Reinigen Sie den Garraum nach je- nach längerem Gebrauch gelblich ver- dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, färbt. Die Gebrauchseigenschaften da Verschmutzungen sonst einbren- werden dadurch nicht beeinträchtigt.
Seite 126
überall glatt und gleichmässig eingepasst ist. Wenn die Türdichtung Beschädi- gungen wie z. B. Risse aufweist, muss die Dichtung ausgetauscht werden. Rufen Sie den Miele Kun- dendienst. Führen Sie bis zum Austausch keine Garvorgänge mit Dampf und keine Reinigung mit dem Pflegepro- gramm ...
Seite 127
Reinigung und Pflege Garbehälter reinigen Zubehör Die Garbehälter sind geschirrspülma- Universalblech und Combirost reini- schinengeeignet. Spülen und trocknen Sie die Gar- Die Oberflächen des Universalblechs behälter nach jedem Benutzen. und des Combirosts sind PerfectClean veredelt. Entfernen Sie bläuliche Verfärbungen Beachten Sie die Reinigungshinweise mit Essig und spülen Sie die Gar- im Kapitel “Reinigung und Pflege”,...
Seite 128
Reinigung und Pflege Entfernen Sie: Aufnahmegitter reinigen - leichte Verschmutzungen mit einem Verletzungsgefahr durch heisse sauberen Schwammtuch, Handspül- Oberflächen. mittel und warmem Wasser, Der Dampfbackofen wird im Betrieb - stärkere Verschmutzungen mit einem heiss. Sie können sich an Heizkör- sauberen Geschirrreinigungs- pern, Garraum und Zubehör verbren- schwamm, heissem Wasser und...
Seite 129
Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Garraumdecke mit Oberhitze-/Grillheizkörper her- einem Schwammtuch oder Geschirr- unterklappen reinigungsschwamm (siehe Kapi- Wenn die Garraumdecke besonders tel “Reinigung und Pflege”, Ab- stark verschmutzt ist, können Sie zur schnitt “Garraum”). Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör- per ca. 5 cm herunterklappen. ...
Seite 130
Start um die Miele Entkalkungstabletten (siehe werden bei den Pflegeprogrammen “Nachkaufbares Zubehör”) zu verwen- nicht angeboten. den. Sie wurden speziell für Miele Pro- dukte entwickelt, um den Entkalkungs- Einweichen prozess zu optimieren. Andere Entkal- Stärkere Verschmutzungen können mit kungsmittel, die ausser Zitronensäure diesem Pflegeprogramm eingeweicht auch andere Säuren enthalten und/...
Seite 131
Füllen Sie den Wassertank bis zur Garraum vollständig trocken ist. Markierung mit lauwarmem Was- Schalten Sie den Dampfbackofen aus. ser und geben Sie 2 Miele Entkal- kungstabletten hinzu. Warten Sie, bis sich die Entkalkungs- tabletten aufgelöst haben. Schieben Sie den Wassertank ein.
Seite 132
über einen längeren Zeitraum einge- ist 1 Flasche Miele HydroCleaner ent- brannten Verunreinigungen verschie- halten. Weitere Flaschen HydroCleaner dener Lebensmittel und z. B. nach der erhalten Sie im Miele Webshop, über Zubereitung von Poulet den Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler. Dauer ca. 4:17 Stunden ...
Seite 133
Reinigung und Pflege Ablauf eines Reinigungsvorgangs Wenn Sie den Dampfbackofen aus- schalten, wird der Reinigungsvorgang läuft in mehreren Phasen ab: HydroClean abgebrochen. Nach dem Wiederein- 1. Vorbereitung schalten führt der Dampfbackofen au- 2. Reinigungsphase tomatisch die Spül- und Trocknungs- 3. Spülphase phase durch, um mögliche Reini- gerrückstände zu entfernen.
Seite 134
über anzeigen lassen. Info Rufen Sie in diesem Fall den Vor dem Start der Trocknungsphase Miele Kundendienst. wird die Tür wieder entriegelt und Sie Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- werden aufgefordert, den Garraum und körper hoch (siehe Kapitel “Oberhit- die Türinnenseite feucht abzuwischen: ze-/Grillheizkörper herunterklappen”).
Seite 135
Reinigung und Pflege Reinigungsvorgang abschliessen Schalten Sie den Dampfbackofen aus. Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkör- pern, Garraum und Zubehör verbren- nen. Lassen Sie die Heizkörper, den Gar- raum und das Zubehör erst abkühlen, bevor Sie eventuelle Rückstände und Kalkablagerungen entfernen.
Seite 136
Reinigung und Pflege Tür ausbauen Bereiten Sie eine geeignete Ablage- fläche für die Tür vor, z. B. ein weiches Tuch. Öffnen Sie die Tür einen Spalt. Öffnen Sie die Tür vollständig. Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
Seite 137
Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Halte- rungen lösen und beschädigt werden. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder. Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmässig schräg nach oben von den Halterungen ab.
Seite 138
In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
Seite 139
Ein oder beide Schwimmer im Wassertank klemmen. Stellen Sie die Leichtgängigkeit des Schwimmers/ der Schwimmer wieder her. Wird die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ursa- che(n) erneut angezeigt, rufen Sie den Miele Kun- dendienst. Der Dampfbackofen ist undicht. Wasser ist in die Bo- F138 denwanne gelaufen.
Seite 140
Schlaufen verlegt werden, sondern muss im Sockelbereich auf dem Boden ausgelegt werden. Erscheint die Fehlermeldung nach dem Einschalten erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. Nach dem Einschalten Der Reinigungsvorgang wurde durch einen Stromaus- erscheint die fall oder Ausschalten abgebrochen.
Seite 141
Entfernen Sie das Wasser und führen Sie den Reini- der Auffangrinne Wasser gungsvorgang gegebenenfalls noch bis zum Ende bis auf Höhe der Plate- durch. aus angesammelt. Rufen Sie den Miele Kundendienst. Die Funktionen Start um Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, z. B. nach werden Fertig um Ende eines Garvorgangs.
Seite 142
Steckdose steckt. Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Es liegt ein Problem in der Steuerung vor. Berühren Sie die Taste Ein/Aus , bis sich das Dis- play ausschaltet und der Dampfbackofen neu ge-...
Seite 143
Was tun, wenn ... Geräusche Problem Ursache und Behebung Während des Betriebs Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion und nach Ausschalten oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- des Dampfbackofens ist und Abpumpen des Wassers. ein Geräusch (Brum- men) zu hören. Nach dem Ausschalten Das Gebläse läuft nach.
Seite 144
Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein- drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters den Dampfbackofen noch immer nicht in Betrieb nehmen können, rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt. tung funktioniert nicht. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lampe ausgetauscht werden soll.
Seite 145
Wenn Sie die Tür öffnen müssen, weil sich z. B. noch Gargut im Garraum befindet, öffnen Sie die Tür manuell (siehe Kapitelende). Tritt das Problem erneut auf, rufen Sie den Miele Kundendienst. Der HydroCleaner (Spe- Die Anweisungen im Display wurden nicht beachtet. zialreiniger) wurde in Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, den Wassertank gefüllt.
Seite 146
Was tun, wenn ... Bedienblende manuell öffnen Bedienblende manuell schlies- Öffnen Sie vorsichtig die Tür. Fassen Sie die Bedienblende oben und unten. Drücken Sie die Bedienblende vor- sichtig nach unten. Fassen Sie die Bedienblende oben und unten. ...
Seite 147
Was tun, wenn ... Tür manuell öffnen Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen und heisses Gargut. Verletzungsgefahr durch heisse Der Dampfbackofen wird im Betrieb Oberflächen. heiss. Sie können sich an Heizkör- Die Türscheibe kann heiss sein. Sie pern, Garraum, Aufnahmegittern, Zu- können sich an der Türscheibe ver- behör, Gargut und der Türscheibe brennen.
Seite 148
Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele Sonstiges ein umfangreiches Sortiment an Miele - Backbleche Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle- - Runde Backform geprodukten. - FlexiClip-Vollauszüge HFC 71 Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen. - Aufnahmerost für Garbehälter mit ei- ner Breite von 325 mm...
Seite 149
Miele Ersatzteilen. den mitgelieferten Garantiebedin- gungen. Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen. Die Kontaktdaten des Miele Kunden- dienstes finden Sie am Ende dieses Dokuments.
Seite 150
*INSTALLATION* Installation Sicherheitshinweise zum Einbau Schäden durch unsachgemässen Einbau. Durch unsachgemässen Einbau kann der Dampfbackofen beschä- digt werden. Lassen Sie den Dampfbackofen nur von einer qualifizierten Fach- kraft einbauen. Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfbackofens müssen unbedingt mit denen des Elek- tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfbackofen auftreten.
Seite 151
*INSTALLATION* Installation Hinweise zum Einbau Alle Masse sind in mm angegeben. Ausschnitt für die Verlegung der Was- serschläuche Um Wasserschäden durch beschä- digte Anschlussschläuche zu vermei- den, muss ein Ausschnitt im Zwi- schenboden des Umbauschrankes erstellt werden. Erstellen Sie einen Ausschnitt im Zwischenboden, auf den der Dampf- backofen gestellt wird.
Seite 152
*INSTALLATION* Installation Einbaumasse Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
Seite 153
*INSTALLATION* Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein. Wenn der Dampfgarer unter einem Elektro- oder Induktionskochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Ein- bauhöhe des Kochfeldes.
Seite 154
*INSTALLATION* Installation Seitenansicht...
Seite 155
*INSTALLATION* Installation Schwenkbereich der Bedienblende Im Schwenkbereich der Bedienblen- de darf sich kein Gegenstand (z. B. Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schliessen der Bedienblende behin- dern kann.
Seite 156
*INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L = 2'000 mm c Wasserzulaufschlauch (Edelstahl), L = 2'000 mm d Wasserablaufschlauch (Kunststoff), L = 3'000 mm Das aufsteigende Ende des Wasserablaufschlauchs bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein. e Lüftungsausschnitt min. 180 cm f Kein Anschluss in diesem Bereich...
Seite 157
*INSTALLATION* Installation Dampfbackofen einbauen Bevor Sie den Dampfbackofen einbauen und anschliessen, lesen Sie unbedingt das Kapitel “Installation”, Abschnit- te “Frischwasseranschluss” und “Wasserablauf”. Schliessen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfbackofen an. Befestigen Sie den Dampfbackofen mit den mitgelieferten Holzschrauben Führen Sie den Wasserzulauf- und (3,5 x 25 mm) an den Seitenwänden -ablaufschlauch durch den Ausschnitt des Schranks.
Seite 158
*INSTALLATION* Installation Frischwasseranschluss Wenn eine hauseigene Anlage zur Vollentsalzung des Wassers (z. B. Verletzungs- und Beschädi- Umkehrosmoseanlage) verwendet gungsgefahr durch unsachgemässes wird, muss darauf geachtet werden, Anschliessen. dass die elektrische Leitfähigkeit des Ein unsachgemässes Anschliessen Wassers nicht unter 100 µS/cm kann Personen verletzen und/oder sinkt.
Seite 159
Zustand des Dampfbackofens zugänglich ist. Tauschen Sie einen defekten Edel- stahlschlauch nur durch ein Um den Dampfbackofen an die Wasser- Miele Originalersatzteil aus. Sie er- zuführung anzuschliessen, ist ein Was- halten den lebensmittelgeeigneten serhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde er- Edelstahlschlauch im Miele Web- forderlich.
Seite 160
Miele Originalersatzteil aus. Sie er- Befestigen Sie den Wasserablauf- halten den Wasserablaufschlauch im schlauch mit der Schlauchschelle. Miele Webshop, über den Miele Kun- dendienst oder bei Ihrem Miele Fach- händler. Damit ein vollständiges Ablaufen des Abwassers gewährleistet ist, darf der Abwassersiphon nicht höher verlegt werden als der Abwasseranschluss am Dampfbackofen.
Seite 161
Bei Beschädigung der Netzan- schlussleitung muss eine spezielle Der Anschluss an das Elektronetz Netzanschlussleitung durch den darf nur von einer konzessionierten Miele Kundendienst installiert wer- Elektro-Fachkraft durchgeführt wer- den. den, die die SEV-Vorschriften und die Vorschriften des zuständigen Ener- Voraussetzungen für die Montage...
Seite 162
Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten) Prüfspeise Garbehälter Menge [g] [°C] [min] Dampfnachschub Broccoli (8.1) 1x DGGL 12 max. Dampfverteilung Broccoli (8.2) 1x DGGL 20 Gerätekapazität Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 2 – ...
Seite 164
Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1 Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1. Energieeffizienzklasse: A+ Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: - Die Messung erfolgt in der Betriebsart . Eco-Heissluft - Wählen Sie die Einstellung | (siehe Kapitel “Ein- Beleuchtung “Ein”...
Seite 165
Angaben für Prüfinstitute Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen DGC 7445 HCX Pro Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,6 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
Seite 166
< 100 mW Moduls Urheberrechte und Lizenzen für das Kommunikationsmodul Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmoduls nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open-Source-Lizenzbedin- gung fällt. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
Seite 167
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
Seite 168
DGC 7445 HCX Pro de-CH M.-Nr. 12 610 440 / 01...