Herunterladen Diese Seite drucken
Miele DGC 7865 HCX Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung
Miele DGC 7865 HCX Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung

Miele DGC 7865 HCX Pro Gebrauchs- Und Montageanweisung

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Dampfbackofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf-
stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich
und vermeiden Schäden.
de-CH
M.-Nr. 12 212 620

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DGC 7865 HCX Pro

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Dampfbackofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Auf- stellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 12 212 620...
  • Seite 2 Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen............... Ihr Beitrag zum Umweltschutz................... 17 Übersicht ........................18 Dampfbackofen ......................18 Typenschild ........................20 Mitgeliefertes Zubehör ....................20 Bedienelemente ......................23 Taste Ein/Aus ........................24 Annäherungssensor ....................... 24 Sensortasten........................25 Touchdisplay........................26 Symbole ........................... 27 Bedienprinzip ......................... 28 Menüpunkt auswählen ....................
  • Seite 3 Inhalt Erste Inbetriebnahme ....................33 Miele@home ........................33 Grundeinstellungen......................34 Dampfbackofen erstmalig reinigen ................35 Siedetemperatur anpassen................... 36 Dampfbackofen aufheizen .................... 36 Einstellungen........................37 Übersicht der Einstellungen..................37 Menü “Einstellungen” aufrufen ..................40 Sprache  ........................40 Tageszeit .......................... 40 Datum ..........................41 Beleuchtung ........................
  • Seite 4 Inhalt Tipps zum Energiesparen .................... 57 Bedienung........................58 Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern..........59 Temperatur und Kerntemperatur ändern............... 59 Feuchte ändern ......................59 Garzeiten einstellen....................60 Eingestellte Garzeiten ändern................. 60 Eingestellte Garzeiten löschen ................60 Garvorgang abbrechen ....................61 Garvorgang unterbrechen .....................
  • Seite 5 Inhalt Menügaren – manuell....................86 Sous-vide........................87 Spezialanwendungen ....................94 Erhitzen ..........................94 Auftauen .......................... 96 Mix & Match ........................99 Menügaren – automatisch.................... 107 Sterilisieren........................108 Kuchen sterilisieren......................111 Dörren ..........................112 Entsaften.......................... 113 Blanchieren........................114 Geschirr entkeimen ....................... 114 Geschirr wärmen ......................
  • Seite 6 Inhalt Speisenthermometer..................... 133 Grillen ..........................137 Hinweise zum Grillen..................... 137 Tipps zum Grillen......................137 Hinweise zu den Betriebsarten ..................138 Reinigung und Pflege ....................139 Hinweise zu Reinigung und Pflege................139 Ungeeignete Reinigungsmittel ..................140 Front reinigen ........................140 PerfectClean ........................141 Garraum ...........................
  • Seite 7 Inhalt Einbaumasse........................169 Einbau in einen Hochschrank.................. 169 Einbau in einen Unterschrank ................. 170 Seitenansicht......................171 Schwenkbereich der Bedienblende ............... 172 Anschlüsse und Belüftung..................173 Dampfbackofen einbauen ..................... 174 Frischwasseranschluss....................175 Wasserablauf ........................177 Angaben für Prüfinstitute .................... 179 Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1..............181 Technische Daten......................
  • Seite 8 Kapitel zur Installation des Dampfbackofens sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-...
  • Seite 9 Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Dieser Dampfbackofen enthält 3 Lichtquellen der Energieeffizienz- ...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampf-  backofen nicht unbeaufsichtigt einschalten können. Kinder unter 8 Jahren müssen vom Dampfbackofen ferngehalten  werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab 8 Jahren dürfen den Dampfbackofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Dampfbackofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 11 Back-up-Systemen) ist möglich. Voraussetzung für den Betrieb ist, dass die Energieversorgungsanlage die Vorgaben der EN 50160 oder vergleichbar erfüllt. Die in der Hausinstallation und in diesem Miele Produkt vorgesehe- nen Schutzmassnahmen müssen auch im Inselbetrieb oder im nicht netzsynchronen Betrieb in ihrer Funktion und Arbeitsweise sicherge- stellt sein oder durch gleichwertige Massnahmen in der Installation ersetzt werden.
  • Seite 12 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfbackofens. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfbackofen nicht  von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si-  cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Der Dampfbackofen darf ausschliesslich an Kaltwasser ange-  schlossen werden. Der Absperrhahn für den Wasserzulauf muss bei eingebautem  Dampfbackofen leicht zugänglich sein. Kontrollieren Sie die Wasserschläuche vor dem Anschluss auf  sichtbare Schäden.  Das eingebaute Waterproof-System schützt unter folgenden Vor- aussetzungen zuverlässig vor Wasserschäden: - Der Dampfbackofen ist ordnungsgemäss installiert (Elektro- und Wasseranschluss).
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Lebensmittel, die im Garraum aufbewahrt werden, können aus-  trocknen, und die austretende Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Dampfbackofen führen. Bewahren Sie keine Lebensmittel im Gar- raum auf, und verwenden Sie zum Garen keine Gegenstände, die ros- ten können.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolie  oder Backofenschutzfolie aus. Stellen Sie kein Geschirr und keine Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche nutzen wollen, legen Sie den Rost mit der Stellfläche nach oben auf den Garraumboden und stellen das Geschirr darauf.
  • Seite 16 Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Miele gibt Ihnen eine bis zu 15-jährige, mindestens aber 10-jährige Liefergarantie für funktionserhaltende Ersatzteile nach Serienauslauf Ihres Dampfbackofens. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer.
  • Seite 17 Sammel- und Rücknah- mestellen zur unentgeltlichen Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elek- tronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen et- waiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmässig eigenverantwortlich. Sie sind gesetzlich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlossene Altbatterien...
  • Seite 18 Übersicht Dampfbackofen a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose Speisenther- mometer d Verteilerrad für die HydroClean-Reinigung e Garraumbeleuchtung f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb h Auffangrinne i Temperaturfühler j Türverriegelung k Feuchtesensor l Türdichtung...
  • Seite 19 Übersicht a Wassertank b Einschubfach für den Wassertank c Kabelloses Speisenthermometer...
  • Seite 20 Schild oben auf der geöffneten Be- dienblende. Halten Sie diese Angaben bereit, wenn 1 gelochter Garbehälter Sie Fragen oder Probleme haben, damit Fassungsvermögen 5,4 l / Nutzin- Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. halt 3,3 l Mitgeliefertes Zubehör 450 x 390 x 40 mm (BxTxH) Sie können mitgeliefertes sowie weite- Universalblech res Zubehör bei Bedarf nachbestellen...
  • Seite 21 Übersicht Speisenthermometer FlexiClip-Vollauszüge HFC 71 1 Speisenthermometer zum gradgenau- en Überwachen von Garvorgängen. Misst die Temperatur im Inneren des Gargutes (Kerntemperatur). Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Ebene einbauen. Öffner Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge erst vollständig in den Garraum, bevor Zum manuellen Öffnen der Tür Sie Zubehöre daraufschieben.
  • Seite 22 Gehen Sie folgendermassen vor, um baut. einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen: Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit  Schieben Sie den FlexiClip-Vollauszug dem Miele Schriftzug rechts ein. vollständig ein. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander.  Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn an (1.) und ziehen Sie ihn entlang...
  • Seite 23 Zum Ein- und Ausschalten des Zum schrittweisen Zurückspringen Dampfbackofens g Sensortaste  b Optische Schnittstelle Zum Einstellen von Kurzzeiten oder (nur für den Miele Kundendienst) Alarmen c Sensortaste  h Sensortaste  Zum Steuern des Dampfbackofens Zum Ein- und Ausschalten der Gar- über Ihr mobiles Endgerät...
  • Seite 24 Bedienelemente Taste Ein/Aus Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Ver- tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. Mit dieser Taste schalten Sie den Dampfbackofen ein und aus. Annäherungssensor Der Annäherungssensor befindet sich unter dem Touchdisplay neben der Sen- sortaste . Der Annäherungssensor er- kennt, wenn Sie sich dem Touchdisplay z. B.
  • Seite 25 Display QuickTouch Sensortaste Funktion Wenn Sie den Dampfbackofen über Ihr mobiles Endgerät steuern  wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung  einschalten und diese Sensortaste Fernsteuerung berühren. Anschliessend leuchtet diese Sensortaste orange und die Funktion MobileStart ist verfügbar. Solange diese Sensortaste leuchtet, können Sie den Dampfback- ofen über Ihr mobiles Endgerät steuern (siehe Kapitel “Einstel-...
  • Seite 26 Bedienelemente Touchdisplay Die empfindliche Oberfläche des Touchdisplays kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Stifte zerkratzt werden. Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern. Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt. Das Touchdisplay ist in mehrere Bereiche aufgeteilt. 12:00 ...
  • Seite 27 (siehe Kapitel “Einstellungen”, Abschnitt “Sicherheit”). Die Be- dienung ist gesperrt. Kerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers   Fernsteuerung (erscheint nur, wenn Sie über das Sys- tem Miele@home verfügen und die Einstellung   | Fernsteuerung gewählt haben) SuperVision (erscheint nur, wenn Sie über das Sys- ...
  • Seite 28 Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfbackofen über Wert oder Einstellung ändern das Touchdisplay, indem Sie den ge- Einstellung in einer Auswahlliste än- wünschten Menüpunkt berühren. dern Jede Berührung einer möglichen Aus- wahl färbt die entsprechenden Zeichen Die aktuelle Einstellung ist orange mar- (Wort und/oder Symbol) orange.
  • Seite 29 Bedienprinzip Einstellung mit einem Segmentbalken Kontextmenü anzeigen ändern Sie können sich in einigen Menüs ein Einige Einstellungen werden durch einen Kontextmenü anzeigen lassen, z. B. um Segmentbalken         dargestellt. Eigene Programme umzubenennen oder Wenn alle Segmente ausgefüllt sind, ist Einträge unter zu verschieben.
  • Seite 30 Booster Vor- sowie die WLAN-Funktion  ein- heizen Die Sensortaste  leuchtet. Sie können oder ausschalten. den Dampfbackofen über die Miele App  Ziehen Sie das Pull-down-Menü an fernbedienen. der orangen Linie unter der Kopfzeile Die direkte Bedienung am Dampfback- nach unten. ofen hat Vorrang vor der Fernbedie- ...
  • Seite 31 Funktionsbeschreibung Bedienblende Temperatur/Kerntemperatur Hinter der Bedienblende befinden sich Einigen Betriebsarten ist eine Vor- Wassertank und Speisenthermometer. schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor- Die Bedienblende wird durch Berühren schlagstemperatur kann für einen ein- der Sensortaste  geöffnet und ge- zelnen Garvorgang oder Garschritt oder schlossen.
  • Seite 32 Funktionsbeschreibung Garzeit Garphase Abhängig von der Betriebsart können Während der Garphase wird im Display Sie eine Garzeit zwischen 1 Minute und die ablaufende Restzeit angezeigt. Beim 6, 10 oder 12 Stunden einstellen. Dampfgaren beginnt die Garphase, Bei den Automatik- und Pflegeprogram- wenn die eingestellte Temperatur er- men und beim ist die Garzeit reicht ist.
  • Seite 33 - ein WLAN-Netzwerk störungen auftreten. Eine ständige Ver- - die Miele App fügbarkeit der angebotenen Funktionen kann deshalb nicht gewährleistet wer- - ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be- den. nutzerkonto können Sie über die Miele App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Miele App leitet Sie bei der Verbin- Die Nutzung der Miele App hängt von...
  • Seite 34 Erste Inbetriebnahme  Wenn Sie Miele@home sofort ein- Grundeinstellungen richten wollen, wählen Sie die ge- Sie müssen die folgenden Einstellungen wünschte Verbindungsmethode. für die erste Inbetriebnahme vor- Das Display und die Miele App führen nehmen. Diese Einstellungen können Sie durch die weiteren Schritte.
  • Seite 35 Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Dampfbackofen erstmalig reini-  Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum heraus.  Entfernen Sie eventuell vorhandene  Reinigen Sie die Garbehälter von Aufkleber oder Schutzfolien von Hand oder in der Geschirrspülmaschi- Dampfbackofen und Zubehör mit Ausnahme des Typenschilds und des kleinen Schilds auf der geöffneten Die Oberflächen von Universalblech...
  • Seite 36 Erste Inbetriebnahme Siedetemperatur anpassen Dampfbackofen aufheizen Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel  Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- garen, müssen Sie den Dampfbackofen ches Zubehör aus dem Garraum he- an die Siedetemperatur des Wassers raus. anpassen, die je nach Höhenlage des ...
  • Seite 37 Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... |  |  | ... Sprache  deutsch english Standort Tageszeit Anzeige * |  | Nachtabschaltung Darstellung * | Analog Digital Zeitformat * | 24 Std 12 Std (am/pm) Einstellen Datum Beleuchtung “Ein” für 15 Sekunden Startbildschirm Hauptmenü Betriebsarten Automatikprogramme Spezialanwendungen...
  • Seite 38 * |  | Bei laufendem Garvorgang Immer ein Gerät einschalten  | Signaltöne quittieren * | Sicherheit Inbetriebnahmesperre   | Tastensperre  | Möbelfronterkennung Miele@home Aktivieren Deaktivieren Verbindungsstatus Neu einrichten Zurücksetzen Einrichten Fernsteuerung SuperVision SuperVision-Anzeige  | Anzeige im Standby  | Nur bei Fehlern Geräteliste  |...
  • Seite 39 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen RemoteUpdate Softwareversion Rechtliche Informationen Open-Source-Lizenzen Händler Messeschaltung  | Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Eigene Programme MyMiele Vorschlagstemperaturen Betriebsstd. (Gesamt) * Werkeinstellung...
  • Seite 40 Einstellungen Menü “Einstellungen” aufrufen Tageszeit Im Menü   können Sie Einstellungen Anzeige Ihren Dampfbackofen personalisieren, Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige indem Sie die Werkeinstellungen an Ihre für den ausgeschalteten Dampfback- Bedürfnisse anpassen. ofen: Sie befinden sich im Hauptmenü.  Wählen Sie   Einstellungen Die Tageszeit erscheint immer im Dis- play.
  • Seite 41 Wenn der Dampfbackofen mit einem schirm auch z. B. direkt die Betriebsar- WLAN-Netzwerk verbunden und in der ten oder die Einträge unter MyMiele Miele App angemeldet ist, wird die wählen (siehe Kapitel “MyMiele”). Uhrzeit anhand der Standorteinstel- Der geänderte Startbildschirm wird erst lung in der Miele App synchronisiert.
  • Seite 42 Einstellungen Display Lautstärke Helligkeit Signaltöne Die Helligkeit des Displays wird durch Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, einen Segmentbalken dargestellt. ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- gestellten Temperatur und nach Ablauf -        einer eingestellten Zeit. maximale Helligkeit Wenn Sie die Tür per Fernsteuerung - ...
  • Seite 43 Einstellungen Einheiten Dampfreduktion Die Funktion  bewirkt, Dampfreduktion Gewicht dass beim Öffnen der Tür nicht so viel Sie können das Gewicht von Lebensmit- Dampf entweicht. teln in Automatikprogrammen in Gramm ), Pfund ( ) oder Pfund/Unzen ( lb/oz Wenn mit einer Temperatur ab ca. einstellen.
  • Seite 44 Einstellungen Booster Die Funktion  dient zum schnel- Booster len Aufheizen des Garraums. Die Funktion  ist während der Booster Aufheizphase eines Garvorgangs au- tomatisch eingeschaltet. Oberhitze-/ Grillheizkörper, Ringheizkörper und Gebläse heizen den Garraum gleich- zeitig auf die gewünschte Temperatur vor. Die Funktion  ist während der Booster Aufheizphase eines Garvorgangs aus-...
  • Seite 45 Einstellungen Wasserhärte Damit der Dampfbackofen einwandfrei funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfbackofen entkalkt werden. Das zuständige Was- serversorgungsunternehmen kann Ihnen Auskunft über die örtliche Wasserhärte des Trinkwassers geben.
  • Seite 46 Einstellungen Wasserhärte Calciumgehalt Calciumcarbonat- Einstellung am mg/l Ca gehalt Dampfbackofen °dH °fH mmol/l ppm (mg/l CaCO 26,8 2,69 28,6 2,86 30,4 3,04 32,1 3,22 33,9 3,40 35,7 3,58 37,5 3,76 39,3 3,94 41,1 4,12 42,9 4,30 44,6 4,47 46,4 4,65 48,2 4,83 50,0 5,01 51,8...
  • Seite 47 Einstellungen Gerät einschalten Annäherungssensor Der Annäherungssensor erkennt, wenn Wenn die Tageszeit angezeigt wird, Sie sich dem Touchdisplay z. B. mit der schaltet der Dampfbackofen ein und Hand oder dem Körper nähern. das Hauptmenü erscheint, sobald Sie Wenn Sie wollen, dass der Annähe- sich dem Touchdisplay nähern.
  • Seite 48 Einstellungen Sicherheit Möbelfronterkennung Inbetriebnahmesperre  Die Möbelfronterkennung ist aktiviert. Die Inbetriebnahmesperre verhindert Der Dampfbackofen erkennt über den das unbeabsichtigte Einschalten des Annäherungssensor automatisch, ob Dampfbackofens. die Möbeltür geschlossen ist. Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre Bei geschlossener Möbeltür schaltet können Sie einen Alarm und eine Kurz- sich der Dampfbackofen automatisch zeit weiterhin sofort einstellen sowie die nach einer gewissen Zeit aus.
  • Seite 49 Diese Einstellung ist nur sichtbar, und ein Benutzerkonto besitzen, werden wenn Miele@home aktiviert ist. Im Sie direkt zur Vernetzung geführt. Display erscheinen Informationen wie Wenn Sie die Miele App noch nicht in- WLAN-Empfangsqualität, Netzwerk- stalliert haben, werden Sie in den name und IP-Adresse. ®...
  • Seite 50 Einstellungen Fernsteuerung Die Funktion  ist ausge- SuperVision Wenn Sie die Miele App auf Ihrem mo- schaltet. bilen Endgerät installiert haben, über das System Miele@home verfügen und Anzeige im Standby die Fernsteuerung aktiviert haben ( Die Funktion  ist auch im SuperVision können Sie die Funktion MobileStart Standby-Betrieb verfügbar.
  • Seite 51 Umfang eines Updates werden in der nur angezeigt und ist wählbar, wenn Miele App bereitgestellt. die Voraussetzungen für die Nutzung von Miele@home erfüllt sind (siehe Steht ein Update zur Verfügung, wird im Kapitel “Erste Inbetriebnahme”, Ab- Display Ihres Dampfbackofens eine schnitt “Miele@home”).
  • Seite 52 Einstellungen Softwareversion Werkeinstellungen Die Softwareversion ist für den Geräteeinstellungen Miele Kundendienst bestimmt. Für den Alle Einstellungen werden auf die privaten Gebrauch benötigen Sie diese Werkeinstellungen zurückgesetzt. Informationen nicht. Eigene Programme  Bestätigen Sie mit OK. Alle eigenen Programme werden gelöscht. Rechtliche Informationen...
  • Seite 53 Alarm und Kurzzeit Mit der Sensortaste  können Sie eine Alarm ändern Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder  Wählen Sie den Alarm im Display einen Alarm (eine feste Uhrzeit) einstel- oder wählen Sie die Sensortaste  len. und anschliessend den gewünschten Alarm. Sie können gleichzeitig zwei Alarme, zwei Kurzzeiten oder einen Alarm und Die eingestellte Uhrzeit für den Alarm...
  • Seite 54 Alarm und Kurzzeit  Wählen Sie die Sensortaste  oder Funktion Kurzzeit verwenden die gewünschte Kurzzeit im Display. Die Kurzzeit  können Sie zum Überwa- Akustische und optische Signale wer- chen separater Vorgänge verwenden, den ausgeschaltet. z. B. zum Eierkochen. Sie können die Kurzzeit auch verwen- Kurzzeit ändern den, wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum ...
  • Seite 55 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert   Betriebsarten   Heissluft Plus 160 °C 30–230 °C   Ober-/Unterhitze 180 °C 30–230 °C   Combigaren   Combi Heissluft Plus 170 °C 30–230 °C   Combi Ober\Unterhitze 180 °C 30–230 °C    Combi Grill Stufe 3 Stufe 1–3...
  • Seite 56 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert   Spezialanwendungen Mix & Match – – Garen knusprig – – Garen schonend – – Erhitzen knusprig – – Erhitzen schonend – – Blanchieren Sterilisieren 90 °C 80–100 °C Dörren 50 °C 30–70 °C –...
  • Seite 57 Tipps zum Energiesparen Sie grillieren dabei mit niedrigeren Garvorgänge Temperaturen als in anderen Grillbe- - Verwenden Sie möglichst die Automa- triebsarten bei maximaler Temperatur- tikprogramme für die Zubereitung Ih- einstellung. res Garguts. - In der Betriebsart    ga- Eco-Heissluft - Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus ren Sie energiesparend mit optimaler dem Garraum heraus, das Sie für Wärmenutzung.
  • Seite 58 Bedienung Soll- und Ist-Temperatur erscheinen und Fehlfunktion durch fehlendes Boden- die Aufheizphase beginnt. sieb. Sie können den Temperaturanstieg ver- Wenn das Bodensieb fehlt, können folgen. Beim ersten Erreichen der ge- Lebensmittelreste in den Ablauf ge- wählten Temperatur ertönt ein Signal. langen.
  • Seite 59 Bedienung Dampfbackofen nach einem Garvor- Werte und Einstellungen für gang reinigen einen Garvorgang ändern  Nehmen Sie gegebenenfalls den Sobald ein Garvorgang abläuft, können Wassertank heraus und entleeren Sie Sie je nach Betriebsart die Werte oder ihn. Einstellungen für diesen Garvorgang än- ...
  • Seite 60 Bedienung Garzeiten einstellen  Wählen Sie  oder Timer  Stellen Sie die gewünschten Zeiten Das Garergebnis kann negativ beein- ein. flusst werden, wenn zwischen dem Einschieben des Garguts und dem  Bestätigen Sie mit OK. Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ne liegt.
  • Seite 61 Bedienung Garvorgang abbrechen  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen und heisses Gargut. Wenn Sie einen Garvorgang abbrechen, schalten Garraumbeheizung und -be- Der Dampfbackofen wird im Betrieb leuchtung aus. Eingestellte Garzeiten heiss. Sie können sich an Heizkör- werden gelöscht. pern, Garraum, Aufnahmegittern, Zu- behör, Gargut und der Türscheibe Garvorgang ohne eingestellte Garzeit verbrennen.
  • Seite 62 Bedienung Booster für einen Garvorgang ein- Garraum vorheizen oder ausschalten Die Funktion  dient zum schnel- Booster Wenn Sie die Einstellung   | Booster len Aufheizen des Garraums in einigen gewählt haben, können Sie die Funktion Betriebsarten. für einen Garvorgang einzeln ausschal- Die Funktion ...
  • Seite 63 Bedienung Vorheizen Crisp function Sie können die meisten Zubereitungen Die Funktion  (Feuchtere- Crisp function in den kalten Garraum schieben, um die duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, Wärme schon während der Aufheizpha- Feuchtigkeit während des gesamten se zu nutzen. Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- führen.
  • Seite 64 Bedienung Crisp function einschalten Dampfstösse auslösen Die Funktion  muss für je- Crisp function In allen Backofenbetriebsarten (ausser den Garvorgang einzeln eingeschaltet  ) können Sie während Eco-Heissluft werden. des Garvorgangs Dampfstösse auslö- sen. Die Anzahl der Dampfstösse ist Sie haben eine Betriebsart und die er- nicht begrenzt.
  • Seite 65 Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel “Wichtiges und Wissenswer- verwenden möchten, erkundigen Sie tes” finden Sie allgemein gültige Hin- sich beim Hersteller, ob es geeignet weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder ist. Anwendungsarten Besonderheiten zu - Dickwandiges Geschirr, z. B. aus Por- beachten, wird in den entsprechenden zellan, Keramik oder Steingut, ist zum Kapiteln darauf hingewiesen.
  • Seite 66 Wichtiges und Wissenswertes Tiefkühlware Eigene Rezepte – Dampfgaren Bei der Zubereitung von Tiefkühlware ist Lebensmittel und Gerichte, die im Topf die Aufheizzeit länger als bei frischen zubereitet werden, können auch im Lebensmitteln. Je mehr Tiefkühlware Dampfbackofen gegart werden. Die sich im Garraum befindet, desto länger Garzeiten sind auf den Dampfbackofen dauert die Aufheizphase.
  • Seite 67 Dampfgaren Eco-Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzeiten, können Sie die Betriebsart  Temperaturen und gegebenenfalls zu Eco-Dampf-  verwenden. Diese Betriebsart Hinweisen für die Zubereitung. garen eignet sich vor allem zum Garen von Garzeit ...
  • Seite 68 Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Randen, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
  • Seite 69 Dampfgaren Gemüse  [min] Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Broccoli, Röschen 3–4 Bundkarotten, ganz 7–8 Bundkarotten, halbiert 6–7 Bundkarotten, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
  • Seite 70 Dampfgaren Gemüse  [min] Gschwellti, festkochend 30–32 Pilze Lauch, geschnitten 4–5 Lauch, Stangen halbiert Romanesco, ganz 22–25 Romanesco, Röschen 5–7 Rosenkohl 10–12 Randen, ganz 53–57 Rotkohl, geschnitten 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7 Spargel, grün Spargel, weiss, daumendick 9–10 Speisekarotten, zerkleinert Spinat...
  • Seite 71 Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Dorsch und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Sauce oder Fisch muss zum Garen nicht vollkom- Bouillon.
  • Seite 72 Dampfgaren Tipps Einstellungen - Durch Einsatz von Gewürzen und   | | ... | Automatikprogramme Fisch Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie Dampfgaren den Eigengeschmack. oder - Garen Sie grössere Fische in   |   Betriebsarten Dampfgaren Schwimmstellung. Damit sie den Temperatur: siehe Tabelle nötigen Halt bekommen, stellen Sie Garzeit: siehe Tabelle...
  • Seite 73 Dampfgaren Fisch  [°C]  [min] 5–7 Barschfilet 8–10 Doradenfilet Forelle, 250 g 10–13 Heilbuttfilet 4–6 Dorsch Karpfen, 1,5 kg 18–25 Lachsfilet 6–8 Lachssteak 8–10 Lachsforelle 14–17 Pangasiusfilet Rotbarschfilet 6–8 Schellfischfilet 4–6 Schollenfilet 4–5 Seeteufelfilet 8–10 Seezungenfilet Steinbuttfilet 5–8 Thunfischfilet 5–10 Zanderfilet ...
  • Seite 74 Dampfgaren Tipps Fleisch - Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter oder das Uni- versalblech darunter ein, um das Kon- Tiefkühlware zentrat aufzufangen. Sie können mit dem Konzentrat Saucen verfeinern Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor oder es zur späteren Verwendung ein-...
  • Seite 75 Dampfgaren Fleisch  [min] Rindshaxe, bedeckt mit Wasser 110–120 Gnagi 135–140 Pouletbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohrücken, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Ripplischeiben 6–8 Lammragout 12–16 Maispoularde 60–70 Trutenrouladen 12–15 Trutenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindsgulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz 110–120...
  • Seite 76 Dampfgaren Einstellungen Reis   | | ... | Automatikprogramme Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je oder nach Sorte ist die Aufnahme der Flüs-   |   Betriebsarten Dampfgaren sigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Temperatur: 100 °C Flüssigkeit unterschiedlich.
  • Seite 77 Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Getreide oder  ...
  • Seite 78 Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heisser Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
  • Seite 79 Dampfgaren Klösse Fertigklösse im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässerns nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander fallen. Garen Sie frische Klösse in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder  ...
  • Seite 80 Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
  • Seite 81 Dampfgaren Nicht eingeweicht Verhältnis  [min] Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Bohnen Kidneybohnen 1 : 3 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105 Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120 Wachtelbohnen 1 : 3 115–135 Weisse Bohnen 1 : 3 80–90 Linsen Braune Linsen 1 : 2 13–14 Rote Linsen 1 : 2 Erbsen Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130 Grüne Erbsen, geschält...
  • Seite 82 Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
  • Seite 83 Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Gar-   | Automatikprogramme Wurstwaren behälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Gar- oder behälter ein. So geht ebenfalls kein Saft  ...
  • Seite 84 Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
  • Seite 85 Dampfgaren Muscheln Frischware  Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
  • Seite 86 Dampfgaren Beispiel Menügaren – manuell Garzeiten der Lebensmittel Schalten Sie beim manuellen Menü- (siehe Gartabellen im Kapitel “Dampf- garen die Dampfreduktion aus (siehe garen”) Kapitel “Einstellungen”, Abschnitt “Dampfreduktion”). Paraboiled Reis 24 Minuten Beim Menügaren können Sie verschie- Rotbarschfilet 6 Minuten dene Lebensmittel mit unterschiedli- Broccoli 4 Minuten chen Garzeiten zu einem Menü...
  • Seite 87 Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Sie können das Gargut auch unge- werden Lebensmittel in einer Vakuum- würzt garen und erst nach dem Gar- verpackung langsam und bei niedrigen, vorgang würzen. konstanten Temperaturen gegart. - Durch Zusatz von Salz, Zucker und Durch die Vakuumierung verdunstet Flüssigkeiten verringert sich die Gar- während des Garvorgangs keine Feuch-...
  • Seite 88 Sous-vide Tipps Betriebsart Sous-vide verwen- - Um Vorbereitungszeiten zu verkürzen, können Sie Lebensmittel 1–2 Tage vor  Spülen Sie das Gargut mit kaltem dem Garvorgang vakuumieren. Lagern Wasser ab und trocknen Sie es. Sie die vakuumierten Lebensmittel im  Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- Kühlschrank bei maximal 5 °C.
  • Seite 89 Sous-vide Mögliche Ursachen für schlech- te Ergebnisse Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: - Die Schweissnaht war nicht sauber oder stabil genug und hat sich gelöst. - Der Beutel wurde durch einen spitzen Knochen beschädigt. Das Gargut hat einen unangenehmen Bei- oder Fremdgeschmack: - Falsche Lagerung des Gargutes, die Kühlkette wurde unterbrochen.
  • Seite 90 Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz Fisch...
  • Seite 91 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rindsfiletsteak, 4 cm dick Rindshüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinsfilet, ganz  Temperatur,  Garzeit * Gargrad Der Gargrad “durch” entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als “medium”, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
  • Seite 92 Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl- rabi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Sauce. Ohne Sauce kann die- ses beim Wiedererwärmen einen unan- genehmen kohligen Beigeschmack und eine gräulich-bräunliche Farbe entwi- ckeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
  • Seite 93 Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen. 2  Lebensmittel  [°C]  [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rindsfiletsteak, 4 cm dick Rindshüftsteak, 2,5 cm dick...
  • Seite 94 Spezialanwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso Verwenden Sie zum Erhitzen von geringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart    (siehe Kapi- Sous-vide Tipps tel “Sous-vide”, Abschnitt “Wiederer- - Erhitzen Sie grosse Stücke wie Braten wärmen”). nicht im Ganzen, sondern portions- Lebensmittel werden im Dampfback- weise als Tellergericht.
  • Seite 95 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Lebensmittel  [°C]  [%] * [min] Gemüse Karotten Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert Klösse...
  • Seite 96 Spezialanwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, backofen erheblich kürzere Auftauzeiten einen gelochten Garbehälter mit unter- als bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen  die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- Infektionsgefahr durch Keim- sigkeit.
  • Seite 97 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern. Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Rahm 250 g...
  • Seite 98 Spezialanwendungen Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] Fleisch Braten, Scheiben je 125–150 g 8–10 15–20 250 g 15–20 10–15 Hackfleisch 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1'000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1'000 g 40–50 10–15 Schnitzel/Kotelett/Bratwurst...
  • Seite 99 Le- wendung  die Miele App zu Mix & Match bensmittel  Erhitzen schonend nutzen. Mit der Miele App können Sie - Beachten Sie, dass nur Lebensmittel, sich aus den verschiedensten Zutaten die vor dem Wiedererwärmen bereits interaktiv Ihr Tellergericht zusammen- kross waren, mit...
  • Seite 100 Spezialanwendungen Hinweise zum Garen von Tellergerich- Ein Tellergericht aus unterschiedlichen Komponenten zusammenstellen - Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch Für ein gutes Garergebnis müssen Sie können Sie ganz einfach eine Sauce die einzelnen Komponenten des Teller- herstellen: Geben Sie vor dem Garen gerichts –...
  • Seite 101 Spezialanwendungen Hinweise zu den Gartabellen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgrösse oder dem Ver- Die Lebensmittel müssen während der arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch Zubereitung nicht abgedeckt werden. Hinweise für die Zubereitung.  Bereiten Sie die Lebensmittel gegebe- Die Bräunung wird im Display durch nenfalls vor.
  • Seite 102 Spezialanwendungen Lebensmittel erhitzen mit der Spezialanwendung “Erhitzen knusprig” Lebensmittel Einstellung Segment- balken Bräunung Apfelstrudel, 4 cm hoch, fertig gebacken        Back-Camembert, 75 g, fertig gebacken        Baguette, fertig gebacken        Blätterteig-Häppchen, fertig gebacken ...
  • Seite 103 Spezialanwendungen Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung “Garen knusprig” Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Fleisch Bratwurst, 100 g, gebrüht eingeschnitten        Hacktätschli, 60 g, 2,5 cm hoch Hackfleisch gewürzt        Pouletbrust, 3 cm hoch, roh Natur, gewürzt ...
  • Seite 104 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segment- balken Bräunung Pasta und Reis Frischnudeln, Tortellini, vorgegart –        Lasagne, 3 cm hoch, vorgegart –        Nudelauflauf, 2 cm hoch, vorgegart –        Reis, Naturreis, Garzeit 8 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) ...
  • Seite 105 Spezialanwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung “Garen schonend” Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Wienerli (Schwein), 100 g, fertig gegart – Rindsfiletspiess, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Speck Schweinsfleischspiess, 50 g Würfel, roh mariniert, mit Peperoni und Zwiebel Pouletbrust, 3 cm hoch, roh Natur, gewürzt Kalbsrückensteak, 2,5 cm hoch, roh mariniert, in Sauce Rippli, 3,5 cm hoch, roh –...
  • Seite 106 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweis Pasta und Reis Frischnudeln, Tortellini, vorgegart Sauce Makkaroni, kurz, roh Salz, 1 : 3 (Teigware : Wasser) Reis, Basmatireis, Garzeit 10 Minuten, roh Salz, 1 : 2,5 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Naturreis, Garzeit 8 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Parboiled Reis, Garzeit 8–12 Minuten, roh Salz, 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Reis, Rundkornreis, fertig gegart –...
  • Seite 107 Spezialanwendungen  Wenn Sie tropfende oder färbende Menügaren – automatisch Lebensmittel in gelochten Gar- Beim automatischen Menügaren kön- behältern garen, schieben Sie diese nen Sie bis zu 3 verschiedene Lebens- direkt über dem Universalblech ein. mittel zu einem Menü zusammenstel- So vermeiden Sie Geschmacksüber- len, z. B.
  • Seite 108 Spezialanwendungen Füllmenge Sterilisieren Füllen Sie die Lebensmittel nur locker in Verwenden Sie nur einwandfreie, frische das Glas bis maximal 3 cm unter den Lebensmittel ohne Druckstellen und Rand. Die Zellwände werden zerstört, faule Stellen. wenn das Lebensmittel gepresst wird. Gläser Stossen Sie das Glas sanft auf ein Tuch, damit sich der Inhalt besser verteilt.
  • Seite 109 Spezialanwendungen Lebensmittel sterilisieren  Schieben Sie einen gelochten Gar- behälter oder den Rost in Ebene 1.  Stellen Sie die Gläser in den Gar- behälter oder auf den Rost. Die Glä- ser dürfen sich nicht berühren. Einstellungen   | Spezialanwendungen Sterilisieren oder  ...
  • Seite 110 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Sterilisiergut  [°C] * [min] Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Randen Fleisch Vorgekocht Gebraten  Temperatur,  Sterilisierzeit * Die Sterilisierzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
  • Seite 111 Spezialanwendungen Kuchen sterilisieren Zum Sterilisieren eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Monate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
  • Seite 112 Spezialanwendungen Einstellungen Dörren   | Spezialanwendungen Dörren Verwenden Sie zum Trocknen oder Dör- Temperatur: siehe Tabelle ren ausschliesslich die Spezialanwen- Trockenzeit: siehe Tabelle dung  oder die Betriebsart  Dörren Combi  , damit die Feuchtigkeit Heissluft Plus oder entweichen kann.   |  ...
  • Seite 113 Spezialanwendungen Obst entsaften Entsaften  Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfbackofen einen gelochten Garbehälter. weiches und mittelhartes Obst entsaf- ten.  Um den Saft aufzufangen, schieben Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung Sie darunter einen ungelochten Gar- bestens geeignet: Je reifer das Obst ist, behälter oder das Universalblech ein.
  • Seite 114 Spezialanwendungen Blanchieren Geschirr entkeimen Gemüse, das eingefroren werden soll, Im Dampfbackofen entkeimte Ge- sollte vorher blanchiert werden. Die schirrstücke und Babyflaschen sind Qualität der Lebensmittel bleibt da- nach Ablauf des Programms keimfrei im durch während der Gefrierlagerung bes- Sinne des bekannten Auskochens. Prü- ser erhalten.
  • Seite 115 Spezialanwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr. kurze Zeit.
  • Seite 116 Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Gelatine schmelzen  Bereiten Sie den Teig nach Rezept-  Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten angaben zu. in einer Schüssel mit kaltem Wasser ein. Die Gelatineblätter müssen gut  Stellen Sie die offene Teigschüssel in mit Wasser bedeckt sein. Drücken Sie einen gelochten Garbehälter oder auf die Gelatineblätter aus und giessen den eingeschobenen Rost.
  • Seite 117 Spezialanwendungen Honig entkristallisieren Schokolade schmelzen  Drehen Sie den Deckel leicht auf und Sie können jede Art von Schokolade im stellen Sie das Glas in einen geloch- Dampfbackofen schmelzen. ten Garbehälter. Bei der Verwendung von Fettglasur stel- len Sie die ungeöffnete Packung in einen ...
  • Seite 118 Spezialanwendungen Zwiebeln dünsten Äpfel sterilisieren Dünsten bedeutet Garen im eigenen Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel Saft, eventuell unter Zugabe von etwas kann verlängert werden. Die Bedamp- Fett. fung der Äpfel verringert die Fäulnis- bildung. Bei optimaler Lagerung in ei-  Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge- nem trockenen, kühlen und gut durch- ben Sie sie mit etwas Butter in einen lüfteten Raum beträgt die Haltbarkeit 5...
  • Seite 119 Spezialanwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich  Füllen Sie die Gläser bis maximal zwei Verwenden Sie nur einwandfreie, frische Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen.  Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber ...
  • Seite 120 Spezialanwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten   |   Betriebsarten Dampfgaren  Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen. Lebensmittel  [min]  Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
  • Seite 121 Spezialanwendungen  Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Liter Joghurt herstellen Milch oder stellen Sie die Mischung Sie benötigen Milch und als Startkultur mit Joghurtferment laut Packungsan- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus weisung her. dem Reformhaus.  Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschliessen Sie die Gläser.
  • Seite 122 Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum - Lassen Sie den Garraum nach einem optimalen Garergebnis. Garvorgang erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie ein Automatikpro- Kategorien gramm starten. Die Automatikprogramme  sind zur - Die Gewichtsangaben beziehen sich besseren Übersicht nach Kategorien auf das Gewicht pro Stück.
  • Seite 123 Automatikprogramme oder Rundkornreissorten zubereiten Suche möchten, die nicht als eigenes Auto- (je nach Sprache) matikprogramm zur Verfügung stehen. Sie können unter  Automatikprogramme - Bei einigen Automatikprogrammen nach den Namen der Kategorien und kann der Start- oder Endzeitpunkt der Automatikprogramme suchen. über ...
  • Seite 124 MyMiele Unter    können Sie häufig ge- Einträge löschen MyMiele nutzte Anwendungen speichern.  Wählen Sie  . MyMiele Insbesondere bei Automatikprogram-  Berühren Sie den Eintrag, den Sie men müssen Sie dann nicht mehr alle löschen möchten, so lange, bis das Menüebenen durchlaufen, um ein Pro- Kontextmenü...
  • Seite 125 Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Programme Sie können weitere Garschritte hinzufü- erstellen und speichern. gen, z. B. wenn nach der ersten Be- triebsart noch eine weitere genutzt wer- - Sie können bis zu 9 Garschritte kom- den soll. binieren, um den Ablauf von Lieblings- rezepten oder häufig verwendeten Re- ...
  • Seite 126 Eigene Programme Eigene Programme starten Garschritte ändern  Schieben Sie das Gargut in den Gar- Die Garschritte von Automatikpro- raum. grammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können  Wählen Sie  . Eigene Programme nicht geändert werden.  Wählen Sie das gewünschte Pro- gramm.
  • Seite 127 Eigene Programme Eigene Programme umbenen- Eigene Programme löschen  Wählen Sie  . Eigene Programme  Wählen Sie  . Eigene Programme  Berühren Sie das Programm, das Sie löschen möchten, so lange, bis das  Berühren Sie das Programm, das Sie Kontextmenü...
  • Seite 128 Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pom- salblech sind PerfectClean veredelt mes frites oder Ähnliches nur gold- (siehe Kapitel “Reinigung und Pflege”). gelb und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
  • Seite 129 Garschritt mit hoher Feuchte und hoher Temperatur. Getrocknet wird anschliessend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Temperatur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft “Backen Braten Dämpfen”.
  • Seite 130 Backen Automatikprogramme  Unterhitze  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende der Garzeit, wenn das Gargut mehr Heissluft Plus  Bräunung auf der Unterseite bekommen soll. Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Oberhitze ...
  • Seite 131 Ruhezeit gleichmässig vertei- Das Fleisch gart gleichmässig und das len. Muskeleiweiss wird aufgeschlossen, wodurch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft “Backen Braten Dämpfen”.
  • Seite 132 Braten Automatikprogramme  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heissluft Plus  Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart  Ober-/  , da die Wärme sofort im Unterhitze Garraum verteilt wird.
  • Seite 133 Braten Sie wird erst wieder nach dem Schlies- Speisenthermometer sen der Tür fortgesetzt. Es dauert ein paar Sekunden, bis im Display dann wieder die aktuelle Kerntemperatur an- gezeigt wird. Mit dem Speisenthermometer können Der Temperatursensor wird bei Tem- Sie einen Garvorgang temperaturgenau peraturen über 100 °C zerstört.
  • Seite 134 Braten Wichtige Hinweise zur Verwendung - Bei Geflügel eignet sich zum Einste- chen der Metallspitze gut die dickste Für eine optimale Funktionsweise be- Stelle im Brustbereich. Tasten Sie da- achten Sie unbedingt die folgenden zu den Brustbereich mit Daumen und Hinweise.
  • Seite 135 Braten Speisenthermometer verwenden Tipp: Wenn das Gargut bei Erreichen der Kerntemperatur noch nicht nach Ih-  Ziehen Sie das Speisenthermometer rem Wunsch gegart ist, stechen Sie das aus der Aufbewahrungshülse hinter Speisenthermometer an einer anderen der Bedienblende. Stelle ein oder erhöhen Sie die Kern- ...
  • Seite 136 Braten Tabelle mit Kerntemperaturen Fleisch  [°C] Kalbsbraten 75–80 Rippli Lammgigot rosé medium durch Lammrücken rosé medium durch Rehrücken rosé medium durch Rindsbraten Rindsfilet/ Roastbeef rosé medium durch Schinken-/Krus- tenbraten Schweinsfilet rosé medium durch Wild/Keule  Kerntemperatur...
  • Seite 137 Grillen Tipps zum Grillen  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. - Marinieren Sie mageres Fleisch oder bestreichen Sie es mit Öl. Andere Fet- Wenn Sie die Tür während des Gril- te werden leicht zu dunkel oder entwi- lens öffnen, werden die Bedienele- ckeln Rauch.
  • Seite 138 Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel “Haupt- und Unter- menüs”. Der Kunststoff des Speisenthermo- meters kann bei sehr hohen Tempe- raturen schmelzen. Verwenden Sie das Speisenthermo- meter nicht in Grillbetriebsarten. Bewahren Sie das Speisenthermo- meter nicht im Garraum auf.
  • Seite 139 Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfbackofen beschädigen.  Verletzungsgefahr durch heisse Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfbackofen wird im Betrieb sie abgekühlt sind. Zu langes Warten heiss.
  • Seite 140 Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Front reinigen Um die Oberflächen nicht zu beschädi-  Reinigen Sie die Front mit einem sau- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. - soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- ridhaltige Reinigungsmittel ...
  • Seite 141 Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Ober- PerfectClean flächen nicht dauerhaft zu beschädi- Die Oberflächen des Universalblechs, gen, vermeiden Sie bei der Reinigung des Combirosts und der FlexiClip-Voll- - scheuernde Reinigungsmittel (z. B. auszüge HFC 71 sind PerfectClean ver- Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- edelt.
  • Seite 142 Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Backvor- Garraum gang reinigen Es ist normal, dass sich der Garraum Reinigen Sie den Garraum nach je- nach längerem Gebrauch gelblich ver- dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, färbt. Die Gebrauchseigenschaften da Verschmutzungen sonst einbren- werden dadurch nicht beeinträchtigt.
  • Seite 143 überall glatt und gleichmässig eingepasst ist. Wenn die Türdichtung Beschädi- gungen wie z. B. Risse aufweist, muss die Dichtung ausgetauscht werden. Rufen Sie den Miele Kun- dendienst. Führen Sie bis zum Austausch keine Garvorgänge mit Dampf und keine Reinigung mit dem Pflegepro- gramm ...
  • Seite 144 Reinigung und Pflege Garbehälter und Speisenthermometer Zubehör reinigen Universalblech und Combirost reini- Die Garbehälter und das Speisenther- mometer sind geschirrspülmaschinen- Die Oberflächen des Universalblechs geeignet. und des Combirosts sind  Spülen und trocknen Sie Garbehälter PerfectClean veredelt. und Speisenthermometer nach jedem Beachten Sie die Reinigungshinweise Benutzen.
  • Seite 145 Reinigung und Pflege  Entfernen Sie: Aufnahmegitter reinigen - leichte Verschmutzungen mit einem Sie können die Seitengitter zusammen sauberen Schwammtuch, Handspül- mit den FlexiClip-Vollauszügen (falls mittel und warmem Wasser, vorhanden) ausbauen. - stärkere Verschmutzungen mit einem Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- sauberen Geschirrreinigungs- her separat ausbauen wollen, folgen Sie schwamm, heissem Wasser und...
  • Seite 146 Reinigung und Pflege  Reinigen Sie die Garraumdecke mit Oberhitze-/Grillheizkörper her- einem Schwammtuch oder Geschirr- unterklappen reinigungsschwamm (siehe Kapi- Wenn die Garraumdecke besonders tel “Reinigung und Pflege”, Ab- stark verschmutzt ist, können Sie zur schnitt “Garraum”). Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör- per ca. 5 cm herunterklappen. ...
  • Seite 147 Start um die Miele Entkalkungstabletten (siehe werden bei den Pflegeprogrammen “Nachkaufbares Zubehör”) zu verwen- nicht angeboten. den. Sie wurden speziell für Miele Pro- dukte entwickelt, um den Entkalkungs- Einweichen prozess zu optimieren. Andere Entkal- Stärkere Verschmutzungen können mit kungsmittel, die ausser Zitronensäure diesem Pflegeprogramm eingeweicht auch andere Säuren enthalten und/...
  • Seite 148  Schliessen Sie die Tür erst, wenn der  Füllen Sie den Wassertank bis zur Garraum vollständig trocken ist. Markierung  mit lauwarmem Was- ser und geben Sie 2 Miele Entkal-  Schalten Sie den Dampfbackofen aus. kungstabletten hinzu.  Warten Sie, bis sich die Entkalkungs- tabletten aufgelöst haben.
  • Seite 149 über einen längeren Zeitraum einge- ist 1 Flasche Miele HydroCleaner ent- brannten Verunreinigungen verschie- halten. Weitere Flaschen HydroCleaner dener Lebensmittel und z. B. nach der erhalten Sie im Miele Webshop, über Zubereitung von Poulet den Miele Kundendienst oder bei Ihrem Miele Fachhändler. Dauer ca. 4:17 Stunden ...
  • Seite 150 Reinigung und Pflege Ablauf eines Reinigungsvorgangs Wenn Sie den Dampfbackofen aus- schalten, wird der Reinigungsvorgang läuft in mehreren Phasen ab: HydroClean abgebrochen. Nach dem Wiederein- 1. Vorbereitung schalten führt der Dampfbackofen au- 2. Reinigungsphase tomatisch die Spül- und Trocknungs- 3. Spülphase phase durch, um mögliche Reini- gerrückstände zu entfernen.
  • Seite 151 Die verbleibende Restzeit erscheint im Display. Einige Sekunden nach dem Start wird Rufen Sie in diesem Fall den die Tür automatisch verriegelt. Miele Kundendienst. Tipp: Den ungefähren Zeitpunkt für die  Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- nächsten Aktionen, z. B. den Garraum körper hoch (siehe Kapitel “Oberhit- feucht auswischen, können Sie sich...
  • Seite 152 Reinigung und Pflege Reinigungsvorgang abschliessen  Wählen Sie  Schliessen  Schalten Sie den Dampfbackofen aus.  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Der Dampfbackofen wird im Betrieb heiss. Sie können sich an Heizkör- pern, Garraum und Zubehör verbren- nen. Lassen Sie die Heizkörper, den Gar- raum und das Zubehör erst abkühlen, bevor Sie eventuelle Rückstände und Kalkablagerungen entfernen.
  • Seite 153 Reinigung und Pflege Tür ausbauen  Bereiten Sie eine geeignete Ablage- fläche für die Tür vor, z. B. ein weiches Tuch.  Öffnen Sie die Tür einen Spalt.  Öffnen Sie die Tür vollständig.  Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
  • Seite 154 Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Halte- rungen lösen und beschädigt werden. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmässig schräg nach oben von den Halterungen ab.
  • Seite 155 In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Unter www.miele.com/service erhalten Sie Informationen zur selbstständigen Be- hebung von Störungen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 156 Ein oder beide Schwimmer im Wassertank klemmen.  Stellen Sie die Leichtgängigkeit des Schwimmers/ der Schwimmer wieder her.  Wird die Fehlermeldung trotz Beseitigung der Ursa- che(n) erneut angezeigt, rufen Sie den Miele Kun- dendienst. Der Dampfbackofen ist undicht. Wasser ist in die Bo- F138 denwanne gelaufen.
  • Seite 157 Schlaufen verlegt werden, sondern muss im Sockelbereich auf dem Boden ausgelegt werden.  Erscheint die Fehlermeldung nach dem Einschalten erneut, rufen Sie den Miele Kundendienst. Nach dem Einschalten Der Reinigungsvorgang wurde durch einen Stromaus- erscheint die fall oder Ausschalten abgebrochen.
  • Seite 158  Entfernen Sie das Wasser und führen Sie den Reini- der Auffangrinne Wasser gungsvorgang gegebenenfalls noch bis zum Ende bis auf Höhe der Plate- durch. aus angesammelt.  Rufen Sie den Miele Kundendienst. Die Funktionen  Start um Die Temperatur im Garraum ist zu hoch, z. B. nach werden Fertig um Ende eines Garvorgangs.
  • Seite 159 über   | Einstellungen Annäherungssensor Der Annäherungssensor ist defekt.  Rufen Sie den Miele Kundendienst. Der Dampfbackofen ist nicht an das Elektronetz ange- schlossen.  Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Dampfbackofens in der Steckdose steckt.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat.
  • Seite 160 Was tun, wenn ... Geräusche Problem Ursache und Behebung Während des Betriebs Dieses Geräusch weist nicht auf eine Fehlfunktion und nach Ausschalten oder einen Gerätedefekt hin. Es entsteht beim Ein- des Dampfbackofens ist und Abpumpen des Wassers. ein Geräusch (Brum- men) zu hören. Nach dem Ausschalten Das Gebläse läuft nach.
  • Seite 161  Falls Sie nach dem Wiedereinschalten/Wiederein- drehen der Sicherung oder des FI-Schutzschalters den Dampfbackofen noch immer nicht in Betrieb nehmen können, rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt. tung funktioniert nicht.  Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lampe ausgetauscht werden soll.
  • Seite 162  Wenn Sie die Tür öffnen müssen, weil sich z. B. noch Gargut im Garraum befindet, öffnen Sie die Tür manuell (siehe Kapitelende).  Tritt das Problem erneut auf, rufen Sie den Miele Kundendienst. Der HydroCleaner (Spe- Die Anweisungen im Display wurden nicht beachtet. zialreiniger) wurde in Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, den Wassertank gefüllt.
  • Seite 163 Was tun, wenn ... Bedienblende manuell öffnen Bedienblende manuell schlies-  Öffnen Sie vorsichtig die Tür.  Fassen Sie die Bedienblende oben und unten.  Drücken Sie die Bedienblende vor- sichtig nach unten.  Fassen Sie die Bedienblende oben und unten. ...
  • Seite 164 Was tun, wenn ... Tür manuell öffnen  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen und heisses Gargut.  Verletzungsgefahr durch heisse Der Dampfbackofen wird im Betrieb Oberflächen. heiss. Sie können sich an Heizkör- Die Türscheibe kann heiss sein. Sie pern, Garraum, Aufnahmegittern, Zu- können sich an der Türscheibe ver- behör, Gargut und der Türscheibe brennen.
  • Seite 165 Nachkaufbares Zubehör Passend zu Ihren Geräten bietet Miele Sonstiges ein umfangreiches Sortiment an Miele - Backbleche Zubehören sowie Reinigungs- und Pfle- - Runde Backform geprodukten. - FlexiClip-Vollauszüge HFC 71 Diese Produkte können Sie ganz leicht im Miele Webshop bestellen. - Aufnahmerost für Garbehälter mit ei- ner Breite von 325 mm...
  • Seite 166 Miele Ersatzteilen. den mitgelieferten Garantiebedin- gungen. Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- heben können, benachrichtigen Sie z. B. Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst. Den Miele Kundendienst können Sie online unter www.miele.com/service buchen. Die Kontaktdaten des Miele Kunden- dienstes finden Sie am Ende dieses Dokuments.
  • Seite 167 *INSTALLATION* Installation Sicherheitshinweise zum Einbau  Schäden durch unsachgemässen Einbau. Durch unsachgemässen Einbau kann der Dampfbackofen beschä- digt werden. Lassen Sie den Dampfbackofen nur von einer qualifizierten Fach- kraft einbauen. Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen-  schild des Dampfbackofens müssen unbedingt mit denen des Elek- tronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfbackofen auftreten.
  • Seite 168 *INSTALLATION* Installation Hinweise zum Einbau Alle Masse sind in mm angegeben. Ausschnitt für die Verlegung der Was- serschläuche Um Wasserschäden durch beschä- digte Anschlussschläuche zu vermei- den, muss ein Ausschnitt im Zwi- schenboden des Umbauschrankes erstellt werden.  Erstellen Sie einen Ausschnitt  im Zwischenboden, auf den der Dampf- backofen gestellt wird.
  • Seite 169 *INSTALLATION* Installation Einbaumasse Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 170 *INSTALLATION* Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein. Wenn der Dampfgarer unter einem Elektro- oder Induktionskochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Ein- bauhöhe des Kochfeldes.
  • Seite 171 *INSTALLATION* Installation Seitenansicht...
  • Seite 172 *INSTALLATION* Installation Schwenkbereich der Bedienblende Im Schwenkbereich der Bedienblen- de darf sich kein Gegenstand (z. B. Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schliessen der Bedienblende behin- dern kann.
  • Seite 173 *INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L = 2'000 mm c Wasserzulaufschlauch (Edelstahl), L = 2'000 mm d Wasserablaufschlauch (Kunststoff), L = 3'000 mm Das aufsteigende Ende des Wasserablaufschlauchs bis zum Anschluss an den Siphon darf nicht höher als 500 mm sein. e Lüftungsausschnitt min. 180 cm f Kein Anschluss in diesem Bereich...
  • Seite 174 *INSTALLATION* Installation Dampfbackofen einbauen Bevor Sie den Dampfbackofen einbauen und anschliessen, lesen Sie unbedingt das Kapitel “Installation”, Abschnit- te “Frischwasseranschluss” und “Wasserablauf”.  Schliessen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfbackofen an.  Führen Sie den Wasserzulauf- und -ablaufschlauch durch den Ausschnitt  Befestigen Sie den Dampfbackofen im Zwischenboden unterhalb der Ein- mit den mitgelieferten Holzschrauben baunische.
  • Seite 175 *INSTALLATION* Installation Frischwasseranschluss Wenn eine hauseigene Anlage zur Vollentsalzung des Wassers (z. B.  Verletzungs- und Beschädi- Umkehrosmoseanlage) verwendet gungsgefahr durch unsachgemässes wird, muss darauf geachtet werden, Anschliessen. dass die elektrische Leitfähigkeit des Ein unsachgemässes Anschliessen Wassers nicht unter 100 µS/cm kann Personen verletzen und/oder sinkt.
  • Seite 176 Zustand des Dampfbackofens zugänglich ist. Tauschen Sie einen defekten Edel- stahlschlauch nur durch ein Um den Dampfbackofen an die Wasser- Miele Originalersatzteil aus. Sie er- zuführung anzuschliessen, ist ein Was- halten den lebensmittelgeeigneten serhahn mit 3/4"-Anschlussgewinde er- Edelstahlschlauch im Miele Web- forderlich.
  • Seite 177 Miele Originalersatzteil aus. Sie er-  Befestigen Sie den Wasserablauf- halten den Wasserablaufschlauch im schlauch mit der Schlauchschelle. Miele Webshop, über den Miele Kun- dendienst oder bei Ihrem Miele Fach- händler. Damit ein vollständiges Ablaufen des Abwassers gewährleistet ist, darf der Abwassersiphon nicht höher verlegt werden als der Abwasseranschluss am Dampfbackofen.
  • Seite 178 Bei Beschädigung der Netzan- schlussleitung muss eine spezielle  Der Anschluss an das Elektronetz Netzanschlussleitung durch den darf nur von einer konzessionierten Miele Kundendienst installiert wer- Elektro-Fachkraft durchgeführt wer- den. den, die die SEV-Vorschriften und die Vorschriften des zuständigen Ener- Voraussetzungen für die Montage...
  • Seite 179 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten) Prüfspeise Garbehälter Menge [g] [°C]  [min]    Dampfnachschub Broccoli (8.1) 1x DGGL 12 max.  Dampfverteilung Broccoli (8.2) 1x DGGL 20  Gerätekapazität Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 3 – ...
  • Seite 180 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Backofenbetriebsarten) Prüfspeise Zubehör vorheizen      [°C] [min] Spritzgebäck 1 Backblech  34–36 (35) nein nein (7.5.2) 39–41 (40) 2 Backbleche  nein nein 36–38 (37) 1 Backblech 30-34 (32)  Small Cakes 1 Backblech 34–37 (34) nein ...
  • Seite 181 Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse nach EN 60350-1 Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 60350-1. Energieeffizienzklasse: A+ Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: - Die Messung erfolgt in der Betriebsart   . Eco-Heissluft - Wählen Sie die Einstellung   | (siehe Kapitel “Ein- Beleuchtung “Ein”...
  • Seite 182 Angaben für Prüfinstitute Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname/-kennzeichen DGC 7865 HCX Pro Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,8 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
  • Seite 183 < 10 mW thermometers Urheberrechte und Lizenzen für das Kommunikationsmodul Für die Bedienung und Steuerung des Kommunikationsmoduls nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open-Source-Lizenzbedin- gung fällt. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
  • Seite 184 Technische Daten Urheberrechte und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung des Geräts nutzt Miele eigene oder fremde Soft- ware, die nicht unter eine sogenannte Open-Source-Lizenzbedingung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheber- rechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
  • Seite 187 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Seite 188 DGC 7865 HCX Pro de-CH M.-Nr. 12 212 620 / 02...

Diese Anleitung auch für:

Dgc 7865 hcx pro 125 gala ed