Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KNF Process N630 Original - Betriebs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Process N630:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KNF 311978-311980 02/22
Process
MEMBRANPUMPE
Hinweis!
Lesen und beachten Sie vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs die Betriebs- und Montageanleitung und
die Sicherheitshinweise!
N630
ORIGINAL BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KNF Process N630

  • Seite 1 KNF 311978-311980 02/22 N630 Process ORIGINAL BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH MEMBRANPUMPE Hinweis! Lesen und beachten Sie vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs die Betriebs- und Montageanleitung und die Sicherheitshinweise!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 1 Zu diesem Dokument............ 3 79112 Freiburg 1.1 Umgang mit der Betriebs- und Montageanleitung .. 3 Deutschland 1.2 Haftungsausschluss.......... 3 Tel. 07664/5909-0 1.3 Symbole und Kennzeichnungen ....... 4 Fax. 07664/5909-99 2 Sicherheit................ 6 2.1 Personal und Zielgruppe........... 6 2.2 Verantwortung des Betreibers ........ 6...
  • Seite 3: Zu Diesem Dokument

    Die Betriebs- und Montageanleitung ist Teil der Pumpe. à Bei Unklarheiten zum Inhalt der Betriebs- und Montageanleitung fra- gen Sie bitte beim Hersteller nach (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). Halten Sie dafür Typ und Seriennummer der Pumpe bereit. à Lesen Sie die Betriebs- und Montageanleitung, bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen.
  • Seite 4: Symbole Und Kennzeichnungen

    Sonstige Hinweise und Symbole à Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt). 1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätigkeit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen. Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 5 Bedeutung Allgemeines Warnzeichen Warnung vor heißer Oberfläche Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor giftigen Stoffen Warnung vor Handverletzungen durch Quetschung Beachten Sie die Betriebsanleitung Allgemeines Gebotszeichen Gehörschutz benutzen Umweltbewusste Entsorgung Tab.2 Piktogrammerklärung Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 6: Sicherheit

    Beeinträchtigung der Pumpe kommen kann. Betriebs- Betreiben und stellen Sie die Pumpe nur unter den in Kapitel 2.4 Betriebs- parameter bedingungen und 3 Technische Daten, beschriebenen Betriebsparametern und Betriebsbedingungen auf. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 7: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    Medium mit der Luft in der Umgebung und/oder im Pumpengehäuse. Medien Stellen Sie sicher, dass hieraus keine Gefahrensituation entstehen kann. Beachten Sie beim Fördern gefährlicher Medien die Sicherheitsbestim- mungen im Umgang mit diesen Medien. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 8: Verwendung

    Lebensmitteln. Die Pumpen dürfen nicht zur gleichzeitigen Erzeugung von Vakuum und Überdruck genutzt werden. Nach Rücksprache mit Ihrem KNF-Kundendienst, kann diese Funktion auf Projektbasis ermöglicht werden. An der Saugseite der Pumpe darf kein Überdruck angelegt werden. Nach Rücksprache mit Ihrem KNF-Kundendienst, kann diese Funktion auf Projektbasis ermöglicht werden.
  • Seite 9: Richtlinien Und Normen

    EN 60034-30-1 (nur Pumpen mit Drehstrommotor) 2.8 Kundendienst und Reparatur Kundendienst und Reparaturen Die Pumpe ist wartungsfrei. Jedoch empfiehlt KNF, die Pumpe regelmäßig bzgl. auffälliger Veränderungen der Geräusche und Vibrationen zu prüfen. Lassen Sie Reparaturen an den Pumpen nur vom zuständigen KNF-Kun- dendienst durchführen.
  • Seite 10: Technische Daten

    Tab.6 *bar rel bezogen auf 1013 hPa **Liter im Normzustand (1013 hPa, 20°C) Pneumatische Anschlüsse Pumpentyp Wert N630, N630.3, N630.15 Gewindegröße G 1/4* N630.1.2 Für Rohr Ø 10 Tab.7 *nach ISO 228 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 11 Wert Spannung [V]* Frequenz [Hz]* 50/60 Leistung P Stromaufnahme [A] 10,0 Schutzart Motor Siehe Typenschild Motor Max. zulässige Netz- Siehe Betriebsanleitung Motor spannungsschwankun- Tab.11 *weitere Spannungs- und Frequenzvarianten siehe Typenschild **siehe Typenschild Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 12 Frequenz [Hz]* 50/60 Leistung P Stromaufnahme [A] 3,3/1,9 2,2/1,25 2,8/1,6 3,3/1,9 Schutzart Motor Siehe Typenschild Motor Max. zulässige Netz- Siehe Betriebsanleitung Motor spannungsschwankun- Tab.14 *weitere Spannungs- und Frequenzvarianten siehe Typenschild **siehe Typenschild Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 13 Kaltleiterfühlern (Drehstrommotor) zur Über- wachung gegen Überhitzung ausgerüstet (siehe Betriebsanleitung Motor). Gewicht Pumpentyp Gewicht [kg] SP/ST N630 ca. 36 N630.1.2 ca. 45 N630.3 ca. 45 N630.15 ca. 55 Tab.16 Gewicht Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 14 Durch einen Dichtigkeitstest lässt sich feststellen, ob die ursprüngliche Gasdicht- heit wieder erreicht ist. ***Werte gelten für Helium-Lecktest ****max. Emissionsschalldruckpegel über den gesamten Druckbereich bei ange- schlossenem Gasanschluss Anlauf gegen Druck/Vakuum Bitte sprechen Sie den KNF-Kundendienst an. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 15: Produktbeschreibung Und Funktion

    Membranpumpe N630 Produktbeschreibung und Funktion 4 Produktbeschreibung und Funktion Aufbau 1 Pneumatischer Pum- penauslass 2 Pneumatischer Pum- peneinlass 3 Elektrischer Klemmkas- 4 Motor 5 Motorlüfterhaube 6 Anschluss Wasserküh- lung Abb.1 Aufbau N630 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 16 Produktbeschreibung und Funktion Membranpumpe N630 1 Überwurfmutter 2 Anschluss Wasserküh- lung 3 Pneumatische Kopfver- schaltung 4 Pneumatischer Pum- peneinlass 5 Motor 6 Motorlüfterhaube 7 Elektrischer Klemmkas- 8 Pneumatischer Pum- penauslass Abb.2 Aufbau N630.1.2 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 17 Abb.3 Aufbau N630.3 1 Pneumatischer Pum- peneinlass 2 Anschluss Wasserküh- lung 3 Überwurfmutter 4 Pneumatische Kopfver- schaltung 5 Motor 6 Motorlüfterhaube 7 Elektrischer Klemmkas- 8 Pneumatischer Pum- penauslass Abb.4 Aufbau N630.15 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 18 Im Abwärtshub saugt sie das zu fördernde Gas über das Einlassventil (2) an. Im Aufwärtshub drückt die Membrane das Medium über das Auslassventil (1) aus dem Pumpenkopf heraus. Der Förderraum (3) ist vom Pumpenantrieb durch die Membrane getrennt. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 19: Transport

    Bewahren Sie die Originalverpackung der Pumpe auf (z.B. für spätere Lagerung). à Überprüfen Sie die Pumpe nach Erhalt auf Transportschäden. à Dokumentieren Sie aufgetretene Transportschäden schriftlich. à Entfernen Sie vor Inbetriebnahme der Pumpe ggf. die Transportsiche- rungen. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 20: Transport Mit Tragegurt

    Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass die Pumpe die Umgebungstemperatur erreicht hat (3 Technische Daten). HINWEIS Transport mit Tragegurt Abb.6 Position Tragegurt (beispielhaft) 1. Ziehen Sie den Tragegurt unter der Pumpe durch (siehe  Abb. 6). Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 21 3. Stellen Sie sicher, dass die Hebelast nicht vom Gurt auf die Pumpen- verschaltung übertragen werden kann. 4. Heben Sie die Pumpe, mit Hilfe einer Hebevorrichtung, aus der Ver- packung. 5. Setzen Sie die Pumpe vorsichtig am Einbauort ab. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 22: Transport Mit Trageöse

    1. Schrauben Sie die M12-Schraube (1) heraus. 1 M12-Schraube Abb.8 M12-Schraube herausschrauben (dargestellte Pumpe beispielhaft) 2. Schrauben Sie die Transportöse (2) handfest in die Gewindebohrung ein. Die Transportöse (2) ist als Zubehör verfügbar (siehe 10.2 Zubehör). Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 23 3. Heben Sie die Pumpe, mit Hilfe einer Hebevorrichtung, aus der Verpa- ckung. 4. Setzen Sie die Pumpe vorsichtig am Einbauort ab. 5. Entfernen Sie die Transportöse (2). 6. Schrauben Sie die M12-Schraube (1) wieder in das Gewinde. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 24: Montieren Und Anschließen

    Bewahren Sie die Pumpe vor der Montage am Montageort auf, um sie auf Umgebungstemperatur zu bringen (Es darf keine Kondensatbil- dung stattfinden). à Befestigungsmaße Befestigungsmaße siehe nachfolgende Abbildungen: Abb.10 Befestigungsmaße Pumpenreihe N630 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 25 Membranpumpe N630 Montieren und Anschließen Abb.11 Befestigungsmaße Pumpenreihe N630.1.2 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 26 Montieren und Anschließen Membranpumpe N630 Abb.12 Befestigungsmaße Pumpenreihe N630.3 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 27 Montieren Sie die Pumpe an der höchsten Stelle im System, damit sich kein Kondensat im Pumpenkopf sammelt. à Schützen Sie die Pumpe vor Staubeinwirkung. à Schützen Sie die Pumpe vor Vibration und Stoß. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 28: Elektrisch Anschließen

    (Überstromschutz, Überlastungsschutz). Entnehmen Sie die max. Stromaufnahme der Pumpe dem Typen- schild. à Installieren Sie eine NOT-AUS-Einrichtung derart, dass ein automati- sche Wiederanlauf und gefährliche Situationen für Personen und Sachwerte ausgeschlossen sind. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 29 (siehe 6.1 Pumpe montieren und Betriebsanleitung Mo- tor). 5. Schließen Sie die thermische Überlastsicherung (Thermoschalter, Kalt- leiterfühler) an (siehe Betriebs- und Montageanleitung des Motors). 6. Schließen Sie den Klemmkastendeckel wieder. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 30: Pneumatisch Anschließen

    Pumpe sicher ab (bzgl. Medium und Geräusch). Entkoppelung à KNF empfiehlt, die Pumpe vom Rohrleitungssystem mechanisch zu entkoppeln, z.B. durch Verwendung flexibler Schläuche oder Rohre. Auf diese Weise kann vermieden werden, dass mögliche Schwingun- gen und Geräusche der Pumpe auf das System übertragen werden.
  • Seite 31: Wasserkühlung Anschließen (Optional)

    1. Schließen Sie die Wasserkühlung an den vorgesehenen Schlauchan- schlüssen an. à Leiten Sie den Wasserabfluss sicher ab. Die Durchflussrichtung ist in beide Richtungen zulässig. Befestigungsmaße Befestigungsmaße siehe nachfolgende Masszeichnungen: Abb.14 Befestigungsmaße Pumpenreihe N630 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 32 Montieren und Anschließen Membranpumpe N630 Abb.15 Befestigungsmaße Pumpenreihe N630.1.2 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 33 Membranpumpe N630 Montieren und Anschließen Abb.16 Befestigungsmaße Pumpenreihe N630.3 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 34 Montieren und Anschließen Membranpumpe N630 Abb.17 Befestigungsmaße Pumpenreihe N630.15 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 35: Betrieb

    Stellen Sie die bestimmungsgemäße Verwendung der Pumpen (siehe Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung) sicher. à Schließen Sie die nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Pum- pen (siehe Kapitel Nicht bestimmungsgemäße Verwendung) aus. à Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Kapitel Sicherheit). Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 36 Dämpfe als Medium Die Lebensdauer der Membrane kann verlängert werden, wenn sich kein Kondensat in der Pumpe bildet. Deshalb: à Führen Sie Arbeiten mit gesättigten oder nahezu gesättigten Dämpfen nur mit warmer Pumpe durch. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 37: Informationen Zum Ein- Und Ausschalten Der Pumpe

    Membranpumpe N630 Betrieb à KNF empfiehlt: Bei Förderung von aggressiven Medien Pumpe vor dem Ausschalten spülen (siehe Kapitel 8.2.1 Pumpe spülen), um die Lebensdauer der Membrane zu verlängern. 7.2 Informationen zum Ein- und Ausschalten der Pumpe Pumpe einschalten Die Pumpe darf beim Einschalten nicht gegen Druck oder Vakuum anlaufen.
  • Seite 38: Instandhaltung

    Die Instandhaltung darf nur gemäß den ge- setzlichen Bestimmungen (z.B. Arbeitssicher- heit, Umweltschutz) und Vorschriften durchge- führt werden. à Die Instandhaltung darf nur von Fachpersonal oder geschultem und unterwiesenem Personal durchgeführt werden. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 39: Instandhaltungsplan

    8.2.1 Pumpe spülen Bei Förderung von gefährlichen und umweltgefährdenden Medien emp- fiehlt KNF, die Pumpe vor dem Ausschalten bei atmosphärischem Druck einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inertgas) zu spülen, um die Lebensdauer der Membrane zu verlängern.
  • Seite 40: Pumpe Reinigen

    Entfernen Sie die Schläuche/Rohre vom pneumatischen Pumpenein- und -ausgang. Bei mehrköpfigen Pumpen könnten Teile der einzelnen Pumpenköpfe un- tereinander verwechselt werden. à Wechseln Sie die auszuwechselnden Teile der einzelnen Pumpenköp- fe nacheinander. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 41 TORX ® Schraubendreher T30 mit Drehmomentanzeige Inbusschlüssel 5 mit Drehmomentanzeige Schraubendreher Klingenbreite 5,5 mm Filzstift Gabelschlüssel 19 mm (nur für zweiköpfige Pumpen) Kreuzschraubendreher PZ2 (für Lüfterhaube) Tab.22 *Nach Zubehörliste, Kapitel 10.2 Zubehör Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 42 Kopfdeckel (1) und Zwischenplatte (13) ab. 5. Bei zweiköpfigen Pumpen: Führen Sie die Schritte 3 und 4 für den zweiten Pumpenkopf durch. Membrane wechseln 1. Lösen Sie die Druckscheibenschraube (10) mit dem Torxschlüssel ent- gegen dem Uhrzeigersinn. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 43 4. Setzen Sie den Kopfdeckel (1) auf die Zwischenplatte (13) entspre- chend der Filzstiftmarkierung bzw. der vorgegebenen Orientierung durch die Zylinderstifte (14) auf. 5. Drehen Sie die Zylinderschrauben mit Innensechskant (15) ein bis zwei Gewindegänge ein. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 44 Verletzungs- und Vergiftungsgefahr durch Undich- tigkeiten à Prüfen Sie vor der Wiederinbetriebnahme der Pumpe die Dichtigkeit der Pumpenköpfe WARNUNG und der pneumatischen Anschlüsse. Undich- tigkeiten können zu Vergiftungen, Verätzun- gen oder ähnlichen Verletzungen führen. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 45: Störung Beheben

    Nehmen Sie die Pumpe vom elektrischen Netz. für Kaltleiterfühler des Motors hat à Lassen Sie die Pumpe abkühlen. angesprochen. à Stellen Sie die Ursache der Überhitzung feststel- len und beseitigen Sie die Ursache. Tab.23 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 46 Tab.25 Störung kann nicht behoben werden Sollten Sie keine der angegebenen Ursachen feststellen können, senden Sie die Pumpe an den KNF-Kundendienst (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). 1. Spülen Sie die Pumpe einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheits- gründen notwendig: mit einem Inertgas) bei atmosphärischem Druck, um den Pumpenkopf von gefährlichen oder aggressiven Gasen zu be-...
  • Seite 47: Ersatzteile Und Zubehör

    N630.1.2/.3SP.13E 321880 N630.1.2/.3ST.13E 321883 N630.15SP.9E 321879 N630.15ST.9E 321882 N630.15SP.13E 321880 N630.15ST.13E 321883 Tab.27 Ersatzteil Positionsnum- Bestellnummer mer* Zahnkranz für Kupplung 322095 Druckscheibenschraube (10) 314279 Tab.28 *siehe Zahnkranz an Kupplung prüfen und wechseln Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 48: Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Membranpumpe N630 10.2 Zubehör Zubehör Bestellnummer Verschaltung Wasserkühlung: N630 310064 N630.1.2 310443 N630.3 310443 N630.15 310443 Transportöse 311535 Ansaugfilter G1/4 316661 Druckscheibenschlüssel 321664 Prüfadapter Kupplung 322184 Tab.29 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 49: Rücksendung

    Fordern Sie ggf. eine Originalverpackung gegen Berech- nung an. Rücksendung KNF verpflichtet sich zur Reparatur der Pumpe nur unter der Bedingung, dass der Kunde eine Bescheinigung über das Fördermedium und die Rei- nigung der Pumpe vorlegt. Folgen Sie hierfür bitte den Anweisungen auf knf.com/repairs.
  • Seite 50: Anhang

    Anhang Membranpumpe N630 12 Anhang Sehen Sie dazu auch § Betriebsanleitung Drehstrommotor.pdf § CE-Erklärung Drehstrommotor.pdf § Betriebsanleitung Kondensatormotor.pdf § CE-Erklärung Kondensatormotor DE-EN.pdf Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 311978-311980 02/22...
  • Seite 51 Betriebsanleitung für Drehstrommotoren (IE2 + IE3 nach IEC 60034-30-1) Baugröße HEFIE2 / IE3 56L/.. - HEFIE2 / IE3 450L/.. Ausgabe:2.0 - 07/21 © Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 52 EMOD Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Zur Kuppe 1 36364 Bad Salzschlirf Deutschland Fon: +49 6648 51-0 Fax: +49 6648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 53 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Anwendungsbereich Erläuterung der verwendeten Kennzeichnungen Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Haftungsbeschränkung Sicherheit Transport und Lagerung Transport Lagerung Montage und Inbetriebnahme Aufstellung 3.1.1 Standort Befestigungen von Motoren Kondenswasser-Abflusslöcher Auswuchtung Überprüfung des Isolationswiderstandes Elektrischer Anschluss Motorschutz 3.7.1 Kaltleiter Inbetriebnahme Instandhaltung Inspektion Lager...
  • Seite 54: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Hinweis Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Details von der Grundtype abweichen. Bei eventuell auftretenden Unklarheiten wird dringend empfohlen sich mit der EMOD Motoren GmbH in Verbindung zu setzen. Hierbei grundsätzlich Motortype und Motornummer angeben.
  • Seite 55: Auflistung Der Sicherheits- Und Installationshinweise

    Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Vorsicht Elektrische Motoren haben gefährliche, spannungsführende und rotierende Teile. Alle Arbeiten während dem Anschluss, der Inbetriebnahme, der Instandsetzung und der Entsorgung sind nur von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. (EN50110-1 und IEC 60364 beachten) Vor Beginn jeder Arbeit, besonders aber vor dem Öffnen von Abdeckungen, muss der Antrieb vorschriftsmäßig freigeschaltet sein.
  • Seite 56: Sicherheit

    • Eigenmächtiger Umbauten • Technischer Veränderungen • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Es gelten die im Liefervertrag vereinbarten Verpflichtungen, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, sowie die Lieferbedingungen des Herstellers und die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen. Technische Änderungen im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
  • Seite 57: Montage Und Inbetriebnahme

    Damit der Schmierfilm in der Motorlagerung und den Dichtungssystemen nicht abreißt, sollte bei längerer Einlagerungszeit die Motorwelle von Hand, z.B. in monatlichen Abständen, um einige Umdrehungen gedreht werden. Die Wälzlager der Motoren sollten neu gefettet bzw. erneuert werden, wenn der Zeitraum zwischen Lieferung und Inbetriebnahme mehr als 4 Jahre beträgt.
  • Seite 58: Überprüfung Des Isolationswiderstandes

    • Auswuchtung mit halber Passfeder „H“ • Auswuchtung mit voller Passfeder „F“ Bei Montage des Abtriebselementes auf entsprechende Auswuchtart achten! Überprüfung des Isolationswiderstandes Vor Inbetriebnahme des Motors, nach längerer Lagerungsdauer oder Stillstandzeit (größer 6 Monate), muss der Isolationswiderstand der Wicklung ermittelt werden. Wicklung mittels Isolationswertmessgerät (max.
  • Seite 59: Instandhaltung

    Ausrichten bei Kupplungsbetrieb Bei Kupplungsbetrieb sind die Wellen axial und radial gegeneinander auszurichten. Das Einstellen der Luft zwischen den Kupplungshälften ist nach den Angaben der Kupplungshersteller vorzunehmen. Nur Kupplungen verwenden, die mittenversatz-, winkel-, längs- und drehelastisch sind. Starre Kupplungen sind nicht zulässig und nur in Ausnahmefällen nach Absprache mit dem Hersteller einsetzbar.
  • Seite 60: Lager Mit Nachschmierung

    4.2.2 Lager mit Nachschmierung Bei Motoren mit Nachschmiereinrichtung sind Nachschmierfrist, Fettmenge und Fettqualität durch ein Zusatzschild am Motor angegeben. Die vorgegebenen Schmierintervalle verkürzen sich bei extremen Belastungen bzw. erhöhten Temperaturen. Falls die im Schmierschild genannten Betriebsstunden innerhalb von 3 Jahren nicht erreicht werden, sollte vorzeitig nachgeschmiert werden.
  • Seite 61: Endgültige Außerbetriebnahme (Demontage, Recycling, Entsorgung)

    Endgültige Außerbetriebnahme (Demontage, Recycling, Entsorgung) Motoren grundsätzlich so zerlegen, dass ein umweltgerechtes Recycling und Entsorgen der Motorkomponenten möglich ist. Bei Recycling und Entsorgung der demontierten Motorkomponenten grundsätzlich die zum Zeitpunkt der endgültigen Außerbetriebnahme gültigen gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen beachten!
  • Seite 62: Anhang

    Anhang Tabelle 1: Schmierstoffe Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff Normal -40 °C bis +180 °C Hohe Temperaturen, Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff extreme Betriebsbedingungen -20 °C bis +180 °C Tieftemperaturschmierstoff Tiefe Temperaturen -50 °C bis +150 °C Tabelle 2: Anziehdrehmomente für Schraubenverbindungen der Klemmbrettanschlüsse Gewinde-ᴓ...
  • Seite 63 Tabelle 3: Ersatzteile Teile.-Nr. Bezeichnung Gehäuse (IMB3) Gehäuse ohne Füße (IMB5 / IMB14) Motorfüße Statorpaket mit Wicklung Rotor mit Welle 4.0. Lagerschild AS (IMB3) Flanschlagerschild (IMB5) Flanschlagerschild (IMB14) Lagerschild BS Lagerdeckel ASi Lagerdeckel ASa Lagerdeckel BSi Lagerdeckel BSa Schleuderscheibe Lüfter (Thermoplast) Lüfter (Aluminiumlegierung) Lüfterhaube Schutzdach (IMV1)
  • Seite 65: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Dokument-Nr./Monat.Jahr 1.51.821.010/07.21 Hersteller EMOD Motoren GmbH Anschrift Zur Kuppe 1 D-36364 Bad Salzschlirf Produktbezeichnung Drehstrommotoren Type (Baugröße) HEF IE2 56L/.. - HEF IE2 450L/.. HEF IE3 56L/.. - HEF IE3 450L/.. Drehstrommotoren entsprechend Richtlinie 2009/125/EG, Verordnung (EU) Nr. 2019/1781 und Verordnung (EU) Nr.
  • Seite 66: Mitgelieferte Dokumente

    Mitgelieferte Dokumente • Schaltbild...
  • Seite 67 Emod Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Anschlussschaltbild(er) Connection diagram(s) Hausanschrift/ address: Zur Kuppe 1 D- 36364 Bad Salzschlirf Tel. 06648 51-0 Fax. 06648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 69 Betriebsanleitung für Einphasenmotoren Baugröße 56 ..112 EHB / EARZ Ausgabe:1.0 - 11/19 © Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 70 EMOD Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Zur Kuppe 1 36364 Bad Salzschlirf Deutschland Fon: +49 6648 51-0 Fax: +49 6648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 71 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Anwendungsbereich Erläuterung der verwendeten Kennzeichnungen Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Haftungsbeschränkung Sicherheit Baureihen (Kurzbeschreibung) Transport und Lagerung Transport Lagerung Montage und Inbetriebnahme Aufstellung 3.1.1 Standort Befestigungen von Motoren Kondenswasser-Abflusslöcher Auswuchtung Überprüfung des Isolationswiderstandes Elektrischer Anschluss Motorschutz 3.7.1 Öffner Inbetriebnahme Instandhaltung...
  • Seite 72: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Hinweis Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Details von der Grundtype abweichen. Bei eventuell auftretenden Unklarheiten wird dringend empfohlen sich mit der EMOD Motoren GmbH in Verbindung zu setzen. Hierbei grundsätzlich Motortype und Motornummer angeben.
  • Seite 73: Auflistung Der Sicherheits- Und Installationshinweise

    Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Vorsicht Elektrische Motoren haben gefährliche, spannungsführende und rotierende Teile. Alle Arbeiten während dem Anschluss, der Inbetriebnahme, der Instandsetzung und der Entsorgung sind nur von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. (EN50110-1 und IEC 60364 beachten) Vor Beginn jeder Arbeit, besonders aber vor dem Öffnen von Abdeckungen, muss der Antrieb vorschriftsmäßig freigeschaltet sein.
  • Seite 74: Sicherheit

    • Eigenmächtiger Umbauten • Technischer Veränderungen • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Es gelten die im Liefervertrag vereinbarten Verpflichtungen, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, sowie die Lieferbedingungen des Herstellers und die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen. Technische Änderungen im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
  • Seite 75: Transport

    Transport Die Motoren sind nach Eingang auf Transportschäden zu prüfen. Eventuell vorhandene Schäden grundsätzlich schriftlich aufnehmen. Motoren mit Zylinderrollenlagern werden durch eine Transportsicherung gegen Lagerschäden geschützt. Vor dem Aufziehen der Übertragungselemente bzw. der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen. Lagerung Der Lagerort sollte nach Möglichkeit trocken, sauber, temperaturkonstant und erschütterungsfrei sein.
  • Seite 76: Auswuchtung

    Auswuchtung Gefahr rotierende Teile schwere Verletzungen ► Passfeder gegen herausschleudern sichern Die Motorwellen sind am Wellenspiegel entsprechend DIN ISO 8821 mit der Auswuchtart gekennzeichnet: • Auswuchtung mit halber Passfeder „H“ • Auswuchtung mit voller Passfeder „F“ Bei Montage des Abtriebselementes auf entsprechende Auswuchtart achten! Überprüfung des Isolationswiderstandes Vor Inbetriebnahme des Motors, nach längerer Lagerungsdauer oder Stillstandzeit (größer 6 Monate), muss der Isolationswiderstand der Wicklung ermittelt werden.
  • Seite 77: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vorsicht Die Oberfläche des Antriebs können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Verbrennungsgefahr ► Sichern Sie heiße Oberflächen gegen betriebsmäßiges oder ungewolltes Berühren ab. Bringen Sie hierzu Abdeckungen oder Warnhinweise vorschriftsmäßig an. ► Lassen Sie den Motor vor Beginn jeglicher Arbeiten ausreichend abkühlen. Montage der Übertragungselemente Zum Auf- und Abziehen der Übertragungselemente nur geeignete Werkzeuge und Vorrichtungen verwenden.
  • Seite 78: Lager

    Bei Inspektion ist zu prüfen, dass • die technischen Daten laut Typenschild eingehalten werden, • keine Leckagen (Öl, Fett, Wasser) vorhanden sind, • sich die Laufgeräusche der Lager sowie die Laufruhe des Motors nicht verschlechtert haben, • alle Befestigungsschrauben für elektrische und mechanische Verbindungen fest angezogen sind, •...
  • Seite 79: Anhang

    Anhang Tabelle 1: Schmierstoffe Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Normal Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff -40 °C bis +180 °C Hohe Temperaturen, Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff extreme Betriebsbedingungen -20 °C bis +180 °C Tiefe Temperaturen Tieftemperaturschmierstoff -50 °C bis +150 °C Tabelle 2: Anziehdrehmomente für Schraubenverbindungen der Klemmbrettanschlüsse Gewinde-ᴓ...
  • Seite 80 3 :Ersatzteilliste Teile.-Nr. Bezeichnung Gehäuse (IMB3) Gehäuse ohne Füße (IMB5 / IMB14) Motorfüße Statorpaket mit Wicklung Rotor mit Welle 4.0. Lagerschild AS (IMB3) Flanschlagerschild (IMB5) Flanschlagerschild (IMB14) Lagerschild BS Lagerdeckel ASi Lagerdeckel ASa Lagerdeckel BSi Lagerdeckel BSa Schleuderscheibe Lüfter Lüfterhaube Klemmenkastenrahmen Klemmenkastenrahmendichtung 10.0...
  • Seite 82: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Dokument-Nr./Monat.Jahr 1.51.820.001/12.19 Hersteller EMOD Motoren GmbH Anschrift Zur Kuppe 1 D-36364 Bad Salzschlirf Produktbezeichnung Einphasenmotoren Type (Baugröße) 56 EHB.. - 112 EHB.. 56 EAZR.. - 112 EAZR.. Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein: 2014/35/EU Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur...
  • Seite 83: Mitgelieferte Dokumente

    Mitgelieferte Dokumente • Schaltbild...
  • Seite 84 Emod Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Anschlußschaltbild(er) Connection diagram(s) Hausanschrift/ address: Zur Kuppe 1 D- 36364 Bad Salzschlirf Tel. 06648 51-0 Fax. 06648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 85 Emod Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Anschlußschaltbild(er) Connection diagram(s) Hausanschrift/ address: Zur Kuppe 1 D- 36364 Bad Salzschlirf Tel. 06648 51-0 Fax. 06648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 88 KNF weltweit Unsere lokalen KNF-Partner finden Sie unter: www.knf.com...

Inhaltsverzeichnis