Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KNF 318761-318763 12/22
Process
MEMBRANPUMPE
Hinweis!
Lesen und beachten Sie vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs die Betriebs- und Montageanleitung und
die Sicherheitshinweise!
N630.12
ORIGINAL BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KNF Process N630.12

  • Seite 1 KNF 318761-318763 12/22 N630.12 Process ORIGINAL BETRIEBS- UND MONTAGEANLEITUNG DEUTSCH MEMBRANPUMPE Hinweis! Lesen und beachten Sie vor Betrieb der Pumpe und des Zubehörs die Betriebs- und Montageanleitung und die Sicherheitshinweise!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis KNF Neuberger GmbH Alter Weg 3 1 Zu diesem Dokument ............ 3 79112 Freiburg 1.1 Umgang mit der Betriebs- und Montageanleitung .. 3 Deutschland 1.2 Haftungsausschluss.......... 3 Tel. 07664/5909-0 1.3 Symbole und Kennzeichnungen ....... 4 Fax. 07664/5909-99 2 Sicherheit ................ 6 2.1 Personal und Zielgruppe........... 6 2.2 Verantwortung des Betreibers ........ 6...
  • Seite 3: Zu Diesem Dokument

    Die Betriebs- und Montageanleitung ist Teil der Pumpe. à Bei Unklarheiten zum Inhalt der Betriebs- und Montageanleitung fra- gen Sie bitte beim Hersteller nach (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). Halten Sie dafür Typ und Seriennummer der Pumpe bereit. à Lesen Sie die Betriebs- und Montageanleitung, bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen.
  • Seite 4: Symbole Und Kennzeichnungen

    Sonstige Hinweise und Symbole à Hier steht eine auszuführende Tätigkeit (ein Schritt). 1. Hier steht der erste Schritt einer auszuführenden Tätigkeit. Weitere fortlaufend nummerierte Schritte folgen. Dieses Zeichen weist auf wichtige Informationen hin. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 5 Allgemeines Gebotszeichen Gehörschutz benutzen WEEE Symbol für die getrennte Erfassung von Elektrogerä- ten und Elektronikgeräten. Die Verwendung dieses Symbols bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Tab.2 Piktogrammerklärung Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 6: Sicherheit

    Beeinträchtigung der Pumpe kommen kann. Betriebs- Betreiben und stellen Sie die Pumpe nur unter den in Kapitel 2.4 Betriebs- parameter bedingungen und 3 Technische Daten, beschriebenen Betriebsparametern und Betriebsbedingungen auf. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 7: Sicherheitsbewusstes Arbeiten

    Prüfen Sie vor der Verwendung eines Mediums die Verträglichkeit der medienberührten Komponenten (siehe 3 Technische Daten) mit dem Medium. Fördern Sie nur Gase, die unter den in der Pumpe auftretenden Drücken und Temperaturen stabil bleiben. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 8: Verwendung

    Medium mit der Luft im Zwischenraum zwischen Arbeitsmembrane und Si- cherheitsmembrane vermischt: § KNF empfiehlt, den Zwischenraum zwischen Arbeitsmembrane und Si- cherheitsmembrane (siehe Position 5 in  Abb. 4) über die Bohrung(en) im Zwischenring auf eine Änderung des Drucks zu überwachen. Legen Sie bei Anstieg des Drucks im Zwischenraum die Pumpe sofort still.
  • Seite 9: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Lebensmitteln. Die Pumpen dürfen nicht zur gleichzeitigen Erzeugung von Vakuum und Überdruck genutzt werden. Nach Rücksprache mit Ihrem KNF-Kundendienst, kann diese Funktion auf Projektbasis ermöglicht werden. An der Saugseite der Pumpe darf kein Überdruck angelegt werden. Nach Rücksprache mit Ihrem KNF-Kundendienst, kann diese Funktion auf Projektbasis ermöglicht werden.
  • Seite 10: Kundendienst Und Reparatur

    Sicherheit Membranpumpe N630.12 2.8 Kundendienst und Reparatur Kundendienst und Reparaturen Die Pumpe ist wartungsfrei. Jedoch empfiehlt KNF, die Pumpe regelmäßig bzgl. auffälliger Veränderungen der Geräusche und Vibrationen zu prüfen. Lassen Sie Reparaturen an den Pumpen nur vom zuständigen KNF-Kun- dendienst durchführen.
  • Seite 11: Technische Daten

    -Dauerbetrieb Endvakuum [mbar abs.] Förderrate bei atm. Druck [l/min]** -50 Hz -60 Hz Tab.6 *bar rel bezogen auf 1013 hPa **Liter im Normzustand basierend auf ISO 8778 und ISO 21360-1/2 (1013 hPa, 20°C) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 12 50/60 Leistung P Stromaufnahme [A] Schutzart Motor (DIN Siehe Typenschild Motor EN 60529 / IEC 60529 Max. zulässige Netz- Siehe Betriebsanleitung Motor spannungsschwankun- Tab.10 *weitere Spannungs- und Frequenzvarianten siehe Typenschild **siehe Typenschild Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 13 Stromaufnahme [A] 3,3/1,9 2,35/1,35 3,0/1,7 3,3/1,9 Schutzart Motor (DIN Siehe Typenschild Motor EN 60529 / IEC 60529 Max. zulässige Netz- Siehe Betriebsanleitung Motor spannungsschwankun- Tab.13 *weitere Spannungs- und Frequenzvarianten siehe Typenschild **siehe Typenschild Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 14 Durch einen Dichtigkeitstest lässt sich feststellen, ob die ursprüngliche Gasdicht- heit wieder erreicht ist. ***Werte gelten für Helium-Lecktest ****max. Emissionsschalldruckpegel über den gesamten Druckbereich bei ange- schlossenem Gasanschluss Anlauf gegen Druck/Vakuum Bitte sprechen Sie den KNF-Kundendienst an. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 15 à Erläuterung zu Aufgabe und Prinzip siehe Kapitel 4 Produktbeschrei- bung. à Hinweise zum Montieren und Anschließen siehe Kapitel 6 Montieren und Anschließen. à Hinweise für den Betrieb siehe Kapitel 7.1 Allgemein. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    4 Pneumatischer Pum- peneinlass 5 Motor 6 Motorlüfterhaube 7 Elektrischer Klemmkas- 8 Verschlussschraube der Bohrung zur Drucküber- wachung des Membran- zwischenraums (1x pro Kopf) 9 Pneumatischer Pum- penauslass Abb.2 Aufbau N630.3.12 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 17 4 Pneumatischer Pum- peneinlass 5 Motor 6 Motorlüfterhaube 7 Elektrischer Klemmkas- 8 Verschlussschraube der Bohrung zur Drucküber- wachung des Membran- zwischenraums (1x pro Kopf) 9 Pneumatischer Pum- penauslass Abb.3 Aufbau N630.1.2.12 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 18 Der geschlossene Zwischenraum (5) zwischen den beiden Membranen lässt sich mit Hilfe der hierfür vorgesehenen Bohrung(en)(6) auf eine Druckände- rung überwachen. Ein Schaden an der Arbeitsmembrane und Sicherheits- membrane kann somit sofort erkannt werden. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 19: Transport

    Bewahren Sie die Originalverpackung der Pumpe auf (z.B. für spätere Lagerung). à Überprüfen Sie die Pumpe nach Erhalt auf Transportschäden. à Dokumentieren Sie aufgetretene Transportschäden schriftlich. à Entfernen Sie vor Inbetriebnahme der Pumpe ggf. die Transportsiche- rungen. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 20: Transport Mit Tragegurt

    Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass die Pumpe die Umgebungstemperatur erreicht hat (3 Technische Daten). HINWEIS Transport mit Tragegurt Abb.5 Position Tragegurt (beispielhaft) 1. Ziehen Sie den Tragegurt unter der Pumpe durch (siehe  Abb. 5). Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 21 3. Stellen Sie sicher, dass die Hebelast nicht vom Gurt auf die Pumpen- verschaltung übertragen werden kann. 4. Heben Sie die Pumpe, mit Hilfe einer Hebevorrichtung, aus der Ver- packung. 5. Setzen Sie die Pumpe vorsichtig am Einbauort ab. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 22: Transport Mit Trageöse

    1. Schrauben Sie die M12-Schraube (1) heraus. 1 M12-Schraube Abb.7 M12-Schraube herausschrauben (dargestellte Pumpe beispielhaft) 2. Schrauben Sie die Transportöse (2) handfest in die Gewindebohrung ein. Die Transportöse (2) ist als Zubehör verfügbar (siehe 10.2 Zubehör). Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 23 3. Heben Sie die Pumpe, mit Hilfe einer Hebevorrichtung, aus der Verpa- ckung. 4. Setzen Sie die Pumpe vorsichtig am Einbauort ab. 5. Entfernen Sie die Transportöse (2). 6. Schrauben Sie die M12-Schraube (1) wieder in das Gewinde. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 24: Montieren Und Anschließen

    Bewahren Sie die Pumpe vor der Montage am Montageort auf, um sie auf Umgebungstemperatur zu bringen (Es darf keine Kondensatbil- dung stattfinden). à Befestigungsmaße Befestigungsmaße siehe nachfolgende Abbildungen: Abb.9 Befestigungsmaße N630.12 (Drehstrommotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 25 Membranpumpe N630.12 Montieren und Anschließen Abb.10 Befestigungsmaße N630.3.12 (Drehstrommotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 26 Montieren und Anschließen Membranpumpe N630.12 Abb.11 Befestigungsmaße N630.1.2.12 (Drehstrommotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 27 Membranpumpe N630.12 Montieren und Anschließen Abb.12 Befestigungsmaße N630.12 (Kondensatormotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 28 Montieren und Anschließen Membranpumpe N630.12 Abb.13 Befestigungsmaße N630.3.12 (Kondensatormotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 29 Membranpumpe N630.12 Montieren und Anschließen Abb.14 Befestigungsmaße N630.1.2.12 (Kondensatormotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 30 Schützen Sie die Pumpe vor Staubeinwirkung. à Schützen Sie die Pumpe vor Vibration und Stoß. à Einbaulage Die Pumpe in dargestellter Einbaulage montieren. Befestigen Sie die Pumpe dabei mit metallischen Schrauben an den dargestellten Befesti- gungspunkten. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 31: Elektrisch Anschließen

    Installieren Sie eine NOT-AUS-Einrichtung derart, dass ein automati- sche Wiederanlauf und gefährliche Situationen für Personen und Sachwerte ausgeschlossen sind. à Montieren sie die Pumpen derart, dass ein Berühren der spannungs- führenden Teile (elektrischer Anschluss) ausgeschlossen ist. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 32: Pneumatisch Anschließen

    Daten und thermischen Anforderungen der Pumpe ausgelegt sind. (siehe Kapitel 3 Technische Daten). à Druckbegrenzungseinrichtung Schützen Sie die Kompressoren durch eine Druckbegrenzungseinrich- tung zwischen Druckstutzen des Kompressors und dem ersten Ab- sperrventil. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 33 Pumpe sicher ab (bzgl. Medium und Geräusch). à Entkoppelung KNF empfiehlt, die Pumpe vom Rohrleitungssystem mechanisch zu entkoppeln, z.B. durch Verwendung flexibler Schläuche oder Rohre. Auf diese Weise kann vermieden werden, dass mögliche Schwingun- gen und Geräusche der Pumpe auf das System übertragen werden.
  • Seite 34: Überwachungseinrichtung Installieren Und Membranzwischenraum Überwachen

    Tab.18 Empfohlene Parameter für Anschluss der Wasserkühlung 1. Schließen Sie die Wasserkühlung an den vorgesehenen Schlauchan- schlüssen an. à Leiten Sie den Wasserabfluss sicher ab. Die Durchflussrichtung ist in beide Richtungen zulässig. Befestigungsmaße Befestigungsmaße siehe nachfolgende Masszeichnungen: Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 35 Membranpumpe N630.12 Montieren und Anschließen Abb.17 Befestigungsmaße N630.12 (Drehstrommotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 36 Montieren und Anschließen Membranpumpe N630.12 Abb.18 Befestigungsmaße N630.3.12 (Drehstrommotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 37 Membranpumpe N630.12 Montieren und Anschließen Abb.19 Befestigungsmaße N630.1.2.12 (Drehstrommotor) Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 38: Betrieb

    Beachten Sie die Sicherheitshinweise (Kapitel Sicherheit). à Die Pumpen sind Einbaugeräte. Vor ihrer Inbetriebnahme muss sicher- gestellt werden, dass die Maschinen bzw. Anlagen, in welche die Pum- pen eingebaut wurden, den einschlägigen Bestimmungen entspre- chen. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 39 Kapitel 8 Instandhaltung). Der Betrieb mit offenem saugseitigem Gasanschluss kann zu An- saugen von Verunreinigungen und Gegenständen führen. à Pumpenstillstand Stellen Sie bei Pumpenstillstand in den Leitungen normalen atmosphä- rischen Druck her. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 40: Informationen Zum Ein- Und Ausschalten Der Pumpe

    Führen Sie Arbeiten mit gesättigten oder nahezu gesättigten Dämpfen nur mit warmer Pumpe durch. à KNF empfiehlt: Bei Förderung von aggressiven Medien Pumpe vor dem Ausschalten spülen (siehe Kapitel 8.2.1 Pumpe spülen), um die Lebensdauer der Membrane zu verlängern. 7.2 Informationen zum Ein- und Ausschalten der Pumpe...
  • Seite 41: Instandhaltung

    8.2.1 Pumpe spülen Bei Förderung von gefährlichen und umweltgefährdenden Medien emp- fiehlt KNF, die Pumpe vor dem Ausschalten bei atmosphärischem Druck einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheitsgründen notwendig: mit einem Inertgas) zu spülen, um die Lebensdauer der Membrane zu verlängern.
  • Seite 42: Pumpe Reinigen

    à Reinigen Sie die Pumpe und befreien Sie die Pumpe von gefährlichen Stoffen. à Entfernen Sie die Schläuche/Rohre vom pneumatischen Pumpenein- und -ausgang. à Entfernen Sie ggf. die Transportöse von der Pumpe. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 43 Leistung und Sicherheit der Pumpe zu erhalten. Bei mehrköpfigen Pumpen könnten Teile der einzelnen Pumpenköpfe un- tereinander verwechselt werden. à Wechseln Sie die auszuwechselnden Teile der einzelnen Pumpenköp- fe nacheinander. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 44 TORX ® Schraubendreher T30 mit Drehmomentanzeige Inbusschlüssel 5 mit Drehmomentanzeige Schraubendreher Klingenbreite 5,5 mm Filzstift Gabelschlüssel 19 mm (nur für zweiköpfige Pumpen) Kreuzschraubendreher PZ2 (für Lüfterhaube) Tab.21 *Nach Zubehörliste, Kapitel 10.2 Zubehör Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 45 2. Nehmen Sie die O-Ringe (10), Druckscheibe (4), Scheibe (26; nur ST- Kopf) sowie Arbeitsmembrane (17) ab. 3. Entnehmen Sie die O-Ringe (10) von der Druckscheibenschraube (13). 4. Entnehmen Sie den O-Ring (5) vom Zwischenring (15). Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 46 (20) und Hubfänger (19) von der Zwischenplatte (18). 4. Montieren Sie an der Saugseite und Druckseite die neuen Ventile (20) und Hubfänger (19) mit der Zylinderschraube mit Schlitz (21, Anzieh- moment: 2 Nm). Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 47 – Schließen Sie die Saug- und Druckseite an der Pumpe an. – Schließen Sie die Pumpe elektrisch an. – Prüfen Sie die Pumpe auf Funktionalität. Führen Sie einen Dichtigkeitstest durch, um die geforderte Gas- dichtheit der Pumpe nach der Instandhaltung sicherzustellen. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 48 Anschlüsse. Undich- tigkeiten können zu Vergiftungen, Verätzun- gen oder ähnlichen Verletzungen führen. Beachten Sie vor der Wiederinbetriebnahme am elektrischen An- schluss die betreffenden Normen, Richtlinien, Vorschriften und technischen Standards. Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 49: Störung Beheben

    Nehmen Sie die Pumpe vom elektrischen Netz. für Kaltleiterfühler des Motors hat à Lassen Sie die Pumpe abkühlen. angesprochen. à Stellen Sie die Ursache der Überhitzung feststel- len und beseitigen Sie die Ursache. Tab.22 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 50 Pumpenlagerung abgenutzt oder Stellen Sie die Ursache fest. defekt. à Kontaktieren Sie den KNF-Kundendienst. à Motor abgenutzt oder defekt. Siehe Betriebsanleitung Motor. à Kupplung abgenutzt oder defekt. Kontaktieren Sie den KNF-Kundendienst. Tab.24 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 51 Störung beheben Störung kann nicht behoben werden Sollten Sie keine der angegebenen Ursachen feststellen können, senden Sie die Pumpe an den KNF-Kundendienst (Kontaktdaten: siehe www.knf.com). 1. Spülen Sie die Pumpe einige Minuten mit Luft (falls aus Sicherheits- gründen notwendig: mit einem Inertgas) bei atmosphärischem Druck, um den Pumpenkopf von gefährlichen oder aggressiven Gasen zu be-...
  • Seite 52: Ersatzteile Und Zubehör

    Tab.27 *siehe Kapitel Zahnkranz an Kupplung prüfen und wechseln 10.2 Zubehör Zubehör Bestellnummer Transportöse 311535 Ansaugfilter G1/4 316661 Druckscheibenschlüssel 321664 Prüfadapter Kupplung 322184 Verschaltung Wasserkühlung: N630.12 310064 N630.3.12 310444 N630.1.2.12 310444 Tab.28 Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 53: Rücksendung

    Fordern Sie ggf. eine Originalverpackung gegen Berech- nung an. Rücksendung KNF verpflichtet sich zur Reparatur der Pumpe nur unter der Bedingung, dass der Kunde eine Bescheinigung über das Fördermedium und die Rei- nigung der Pumpe vorlegt. Ebenso ist eine Rückgabe von Altgeräten mög- lich.
  • Seite 54: Anhang

    Anhang Membranpumpe N630.12 12 Anhang Sehen Sie dazu auch § Betriebsanleitung Drehstrommotor.pdf § CE-Erklärung Drehstrommotor.pdf § Betriebsanleitung Kondensatormotor.pdf § CE-Erklärung Kondensatormotor DE-EN.pdf Original Betriebs- und Montageanleitung, deutsch, KNF 318761-318763 12/22...
  • Seite 55 Betriebsanleitung für Drehstrommotoren (IE2 + IE3 nach IEC 60034-30-1) Baugröße HEFIE2 / IE3 56L/.. - HEFIE2 / IE3 450L/.. Ausgabe:2.0 - 07/21 © Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 56 EMOD Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Zur Kuppe 1 36364 Bad Salzschlirf Deutschland Fon: +49 6648 51-0 Fax: +49 6648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 57 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Anwendungsbereich Erläuterung der verwendeten Kennzeichnungen Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Haftungsbeschränkung Sicherheit Transport und Lagerung Transport Lagerung Montage und Inbetriebnahme Aufstellung 3.1.1 Standort Befestigungen von Motoren Kondenswasser-Abflusslöcher Auswuchtung Überprüfung des Isolationswiderstandes Elektrischer Anschluss Motorschutz 3.7.1 Kaltleiter Inbetriebnahme Instandhaltung Inspektion Lager...
  • Seite 58: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Hinweis Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Details von der Grundtype abweichen. Bei eventuell auftretenden Unklarheiten wird dringend empfohlen sich mit der EMOD Motoren GmbH in Verbindung zu setzen. Hierbei grundsätzlich Motortype und Motornummer angeben.
  • Seite 59: Auflistung Der Sicherheits- Und Installationshinweise

    Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Vorsicht Elektrische Motoren haben gefährliche, spannungsführende und rotierende Teile. Alle Arbeiten während dem Anschluss, der Inbetriebnahme, der Instandsetzung und der Entsorgung sind nur von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. (EN 50110-1 und IEC 60364 beachten) Vor Beginn jeder Arbeit, besonders aber vor dem Öffnen von Abdeckungen, muss der Antrieb vorschriftsmäßig freigeschaltet sein.
  • Seite 60: Sicherheit

    • Eigenmächtiger Umbauten • Technischer Veränderungen • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Es gelten die im Liefervertrag vereinbarten Verpflichtungen, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, sowie die Lieferbedingungen des Herstellers und die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen. Technische Änderungen im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
  • Seite 61: Montage Und Inbetriebnahme

    Damit der Schmierfilm in der Motorlagerung und den Dichtungssystemen nicht abreißt, sollte bei längerer Einlagerungszeit die Motorwelle von Hand, z.B. in monatlichen Abständen, um einige Umdrehungen gedreht werden. Die Wälzlager der Motoren sollten neu gefettet bzw. erneuert werden, wenn der Zeitraum zwischen Lieferung und Inbetriebnahme mehr als 4 Jahre beträgt.
  • Seite 62: Überprüfung Des Isolationswiderstandes

    • Auswuchtung mit halber Passfeder „H“ • Auswuchtung mit voller Passfeder „F“ Bei Montage des Abtriebselementes auf entsprechende Auswuchtart achten! Überprüfung des Isolationswiderstandes Vor Inbetriebnahme des Motors, nach längerer Lagerungsdauer oder Stillstandzeit (größer 6 Monate), muss der Isolationswiderstand der Wicklung ermittelt werden. Wicklung mittels Isolationswertmessgerät (max.
  • Seite 63: Instandhaltung

    Ausrichten bei Kupplungsbetrieb Bei Kupplungsbetrieb sind die Wellen axial und radial gegeneinander auszurichten. Das Einstellen der Luft zwischen den Kupplungshälften ist nach den Angaben der Kupplungshersteller vorzunehmen. Nur Kupplungen verwenden, die mittenversatz-, winkel-, längs- und drehelastisch sind. Starre Kupplungen sind nicht zulässig und nur in Ausnahmefällen nach Absprache mit dem Hersteller einsetzbar.
  • Seite 64: Lager Mit Nachschmierung

    4.2.2 Lager mit Nachschmierung Bei Motoren mit Nachschmiereinrichtung sind Nachschmierfrist, Fettmenge und Fettqualität durch ein Zusatzschild am Motor angegeben. Die vorgegebenen Schmierintervalle verkürzen sich bei extremen Belastungen bzw. erhöhten Temperaturen. Falls die im Schmierschild genannten Betriebsstunden innerhalb von 3 Jahren nicht erreicht werden, sollte vorzeitig nachgeschmiert werden.
  • Seite 65: Endgültige Außerbetriebnahme (Demontage, Recycling, Entsorgung)

    Endgültige Außerbetriebnahme (Demontage, Recycling, Entsorgung) Motoren grundsätzlich so zerlegen, dass ein umweltgerechtes Recycling und Entsorgen der Motorkomponenten möglich ist. Bei Recycling und Entsorgung der demontierten Motorkomponenten grundsätzlich die zum Zeitpunkt der endgültigen Außerbetriebnahme gültigen gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen beachten!
  • Seite 66: Anhang

    Anhang Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Normal Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff -40 °C bis +180 °C Hohe Temperaturen, Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff extreme Betriebsbedingungen -20 °C bis +180 °C Tiefe Temperaturen Tieftemperaturschmierstoff -50 °C bis +150 °C Tabelle 1: Schmierstoffe Gewinde-ᴓ Anziehdrehmoment min.
  • Seite 67 Teile.-Nr. Bezeichnung Gehäuse (IMB3) Gehäuse ohne Füße (IMB5 / IMB14) Motorfüße Statorpaket mit Wicklung Rotor mit Welle 4.0. Lagerschild AS (IMB3) Flanschlagerschild (IMB5) Flanschlagerschild (IMB14) Lagerschild BS Lagerdeckel ASi Lagerdeckel ASa Lagerdeckel BSi Lagerdeckel BSa Schleuderscheibe Lüfter (Thermoplast) Lüfter (Aluminiumlegierung) Lüfterhaube Schutzdach (IMV1) Klemmenkastenrahmen...
  • Seite 69: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Dokument-Nr./Monat.Jahr 1.51.821.010/06.22 Hersteller EMOD Motoren GmbH Anschrift Zur Kuppe 1 D-36364 Bad Salzschlirf Produktbezeichnung Drehstrommotoren Type (Baugröße) HEF IE2 56L/.. - HEF IE2 450L/.. HEF IE3 56L/.. - HEF IE3 450L/.. Drehstrommotoren entsprechend Richtlinie 2009/125/EG, Verordnung (EU) Nr. 2019/1781 und Verordnung (EU) Nr.
  • Seite 70: Mitgelieferte Dokumente

    Mitgelieferte Dokumente • Schaltbild...
  • Seite 71 Emod Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Anschlussschaltbild(er) Connection diagram(s) Hausanschrift/ address: Zur Kuppe 1 D- 36364 Bad Salzschlirf Tel. 06648 51-0 Fax. 06648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 73 Betriebsanleitung für Einphasenmotoren Baugröße 56 ..112 EHB / EARZ Ausgabe:1.0 - 11/19 © Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 74 EMOD Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Zur Kuppe 1 36364 Bad Salzschlirf Deutschland Fon: +49 6648 51-0 Fax: +49 6648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 75 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Anwendungsbereich Erläuterung der verwendeten Kennzeichnungen Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Haftungsbeschränkung Sicherheit Baureihen (Kurzbeschreibung) Transport und Lagerung Transport Lagerung Montage und Inbetriebnahme Aufstellung 3.1.1 Standort Befestigungen von Motoren Kondenswasser-Abflusslöcher Auswuchtung Überprüfung des Isolationswiderstandes Elektrischer Anschluss Motorschutz 3.7.1 Öffner Inbetriebnahme Instandhaltung...
  • Seite 76: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Hinweis Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten! Sonderausführungen und Bauvarianten können in technischen Details von der Grundtype abweichen. Bei eventuell auftretenden Unklarheiten wird dringend empfohlen sich mit der EMOD Motoren GmbH in Verbindung zu setzen. Hierbei grundsätzlich Motortype und Motornummer angeben.
  • Seite 77: Auflistung Der Sicherheits- Und Installationshinweise

    Auflistung der Sicherheits- und Installationshinweise Vorsicht Elektrische Motoren haben gefährliche, spannungsführende und rotierende Teile. Alle Arbeiten während dem Anschluss, der Inbetriebnahme, der Instandsetzung und der Entsorgung sind nur von qualifiziertem Fachpersonal auszuführen. (EN 50110-1 und IEC 60364 beachten) Vor Beginn jeder Arbeit, besonders aber vor dem Öffnen von Abdeckungen, muss der Antrieb vorschriftsmäßig freigeschaltet sein.
  • Seite 78: Sicherheit

    • Eigenmächtiger Umbauten • Technischer Veränderungen • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Es gelten die im Liefervertrag vereinbarten Verpflichtungen, die Allgemeinen Geschäftsbedingungen, sowie die Lieferbedingungen des Herstellers und die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen gesetzlichen Regelungen. Technische Änderungen im Rahmen der Verbesserung der Gebrauchseigenschaften und der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
  • Seite 79: Transport

    Transport Die Motoren sind nach Eingang auf Transportschäden zu prüfen. Eventuell vorhandene Schäden grundsätzlich schriftlich aufnehmen. Motoren mit Zylinderrollenlagern werden durch eine Transportsicherung gegen Lagerschäden geschützt. Vor dem Aufziehen der Übertragungselemente bzw. der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen. Lagerung Der Lagerort sollte nach Möglichkeit trocken, sauber, temperaturkonstant und erschütterungsfrei sein.
  • Seite 80: Auswuchtung

    Auswuchtung Gefahr rotierende Teile schwere Verletzungen ► Passfeder gegen Herausschleudern sichern Die Motorwellen sind am Wellenspiegel entsprechend DIN ISO 8821 mit der Auswuchtart gekennzeichnet: • Auswuchtung mit halber Passfeder „H“ • Auswuchtung mit voller Passfeder „F“ Bei Montage des Abtriebselementes auf entsprechende Auswuchtart achten! Überprüfung des Isolationswiderstandes Vor Inbetriebnahme des Motors, nach längerer Lagerungsdauer oder Stillstandzeit (größer 6 Monate), muss der Isolationswiderstand der Wicklung ermittelt werden.
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vorsicht Die Oberfläche des Antriebs können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Verbrennungsgefahr ► Sichern Sie heiße Oberflächen gegen betriebsmäßiges oder ungewolltes Berühren ab. Bringen Sie hierzu Abdeckungen oder Warnhinweise vorschriftsmäßig an. ► Lassen Sie den Motor vor Beginn jeglicher Arbeiten ausreichend abkühlen.
  • Seite 82: Lager

    Bei Inspektion ist zu prüfen, dass • die technischen Daten laut Typenschild eingehalten werden, • keine Leckagen (Öl, Fett, Wasser) vorhanden sind, • sich die Laufgeräusche der Lager sowie die Laufruhe des Motors nicht verschlechtert haben, • alle Befestigungsschrauben für elektrische und mechanische Verbindungen fest angezogen sind, •...
  • Seite 83: Anhang

    Anhang Betriebsbedingungen Wärmeklasse Wälzlagerfett / Einsatzbereich Normal Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff -40 °C bis +180 °C Hohe Temperaturen, Hochtemperatur- und Langzeitschmierstoff extreme Betriebsbedingungen -20 °C bis +180 °C Tiefe Temperaturen Tieftemperaturschmierstoff -50 °C bis +150 °C Tabelle 1: Schmierstoffe Gewinde-ᴓ Anziehdrehmoment min.
  • Seite 84 Teile.-Nr. Bezeichnung Gehäuse (IMB3) Gehäuse ohne Füße (IMB5 / IMB14) Motorfüße Statorpaket mit Wicklung Rotor mit Welle 4.0. Lagerschild AS (IMB3) Flanschlagerschild (IMB5) Flanschlagerschild (IMB14) Lagerschild BS Lagerdeckel ASi Lagerdeckel ASa Lagerdeckel BSi Lagerdeckel BSa Schleuderscheibe Lüfter Lüfterhaube Klemmenkastenrahmen Klemmenkastenrahmendichtung 10.0 Klemmbrett, komplett 11.2...
  • Seite 86: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Dokument-Nr./Monat.Jahr 1.51.820.001/06.22 Hersteller EMOD Motoren GmbH Anschrift Zur Kuppe 1 D-36364 Bad Salzschlirf Produktbezeichnung Einphasenmotoren Type (Baugröße) 56 EHB.. - 112 EHB.. 56 EAZR.. - 112 EAZR.. Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein: 2014/35/EU Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur...
  • Seite 87: Mitgelieferte Dokumente

    Mitgelieferte Dokumente • Schaltbild...
  • Seite 88 Emod Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Anschlußschaltbild(er) Connection diagram(s) Hausanschrift/ address: Zur Kuppe 1 D- 36364 Bad Salzschlirf Tel. 06648 51-0 Fax. 06648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 89 Emod Motoren GmbH Elektromotorenfabrik Anschlußschaltbild(er) Connection diagram(s) Hausanschrift/ address: Zur Kuppe 1 D- 36364 Bad Salzschlirf Tel. 06648 51-0 Fax. 06648 51-143 info@emod-motoren.de www.emod-motoren.de...
  • Seite 92 KNF weltweit Unsere lokalen KNF-Partner finden Sie unter: www.knf.com...

Inhaltsverzeichnis