Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Rexroth SE 2/C Montageanleitung Seite 24

Streckeneinheit

Werbung

24/36
Bosch Rexroth AG
Getriebemotorwechsel AS 2/C-400, AS 2/C-700, Motoranbau innen
Changing the gear motor AS 2/C-400, AS 2/C-700, inner motor mounting
更换减速电机 AS 2/C-400, ...-700, 电机安装在内侧
Hinweis:
Getriebemotor nur als komplette Einheit
austauschen!
Das Trennen von Motor und Getriebe ist
nicht zulässig!
1
Seitliche Abdeckplatten
abschrauben.
2
Sicherungsringe auf Sechskantwelle
entfernen, Sechskantwelle aus
Antrieb schieben. (Schutzrohr zur
Wiederverwendung aufbewahren.)
3
Getriebemotor mit Flansch
abnehmen, dazu vier Sechskant-
schrauben M6x20 (SW10) mit
Sicherungsscheiben 6-FST am
Flansch lösen.
(Befestigungsmaterial zur
Wiederverwendung aufbewahren.)
4
Bei AS 2/C-400 Flansch am
neuen Getriebemotor befestigen.
Getriebemotor mit Flansch an der
Abdeckplatte lose anschrauben.
4a Bei AS 2/C-700 zuerst Flansch
an der Abdeckplatte befestigen,
dann den neuen Getriebemotor am
Flansch lose anschrauben.
5
Sechskantwelle in Antrieb schieben,
dabei Schutzrohr aufstecken.
Sechskantwelle mit Sicherungs-
ringen sichern. Den Getriebemotor
durch die Sechskantwelle zentrieren
und die Schrauben festziehen.
6
Abdeckplatten montieren.
Note:
Only exchange gear motor as complete
unit!
Separation of motor and gear is not
permissible!
1
Unscrew and remove side cover
plates.
2
Remove retaining rings on
hexagonal shaft; slide hexagonal
shaft out of drive. (Set aside
protective tube for reuse.)
3
Take out gear motor with fl ange;
loosen four hexagonal screws
M6x20 (wrench size 10) with lock
washers 6-FST on fl ange. (Set aside
mounting material for reuse.)
4
On the AS 2/C-400, secure the
fl ange on the new gear motor.
Loosely screw the gear motor with
fl ange onto the cover plate.
4a On the AS 2/C-700, fi rst secure
the fl ange on the covering plate;
then screw the new gear motor
loosely onto the fl ange.
5
Slide hexagonal shaft into the
drive while holding up protective
tube. Secure hexagonal shaft with
retaining rings. Center the gear
motor on the hexagonal shaft and
tighten screws.
6
Mount cover plates.
TS 2plus | MTZH 535 069/2010-08
说明:
减速电机只作为整体单元进行更换!
不允许将电机和减速器分开!
拆下侧盖板。
1
取下外六角轴上的挡圈,把外六角
2
轴推出驱动器。(保存好防护管,以
备再用。)
卸下带法兰的减速电机,为此要
3
拆下在法兰上的四个外六角螺
栓 M6x20 (SW10) 及其防松垫片
6-FST。(保存好固定材料,以备再
用。)
在 AS 2/C-400 中,将法兰固定在
4
新的减速电机上。将减速电机用法
兰松动固定在盖板上。
4a 在 AS 2/C-700 中,先将法兰固定
在盖板上,然后再将新减速电机松
动固定在法兰上。
把外六角轴推入驱动器,其间要套
5
上防护管。用挡圈将外六角轴固
定。用外六角轴使减速电机定中
心,并用螺栓将其拧紧。
安装盖板。
6

Werbung

loading