Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga MP 900 Li 48 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP 900 Li 48:
Inhaltsverzeichnis
  • Kullanim Kilavuzu
  • Norme DI Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Norme DI Sicurezza Specifiche Per Motoseghe Ed Elettroseghe
  • Tutela Ambientale
  • Conoscere la Macchina
  • Descrizione Macchina Euso Previsto
  • Uso Improprio
  • Segnaletica DI Sicurezza
  • Etichetta DI Identificazione
  • Componenti Principali
  • Montaggio Della Barra DI Guidae Della Catena Dentata
  • Componenti Per Il Montaggio
  • Leva Comando Acceleratore
  • Operazioni Preliminari
  • Controllo Della Tensione Della Catena
  • Controlli DI Sicurezza
  • Consigli Per L'utilizzo
  • Tecniche DI Lavoro
  • Dopo L'utilizzo
  • Manutenzione Ordinaria
  • Generalità
  • Rifornimento Serbatoio Olio Catena
  • Fori DI Lubrificazione Della Macchina E Della Barra
  • Dadi E Viti DI Fissaggio
  • Manutenzione Straordinaria
  • Manutenzione Della Barra DI Guida
  • Manutenzione Della Catena Dentata
  • Rimessaggio Della Macchina
  • Rimessaggio Della Batteria
  • Movimentazione E Trasporto
  • Assistenza E Riparazioni
  • Copertura Della Garanzia
  • Identificazione Inconvenienti
  • Carica Batteria
  • Inhaltsverzeichnis
  • Информация От Общ Характер
  • Правила За Безопасност
  • Запознаване С Машината
  • Описание На Машината И Предви- Дено Използване
  • Знаци За Безопасност
  • Идентификационен Етикет
  • Основни Компоненти
  • Монтиране
  • Компоненти За Монтиране
  • Монтаж На Направляващата Шина И
  • Удължаване На Инструмента За Резитба
  • Команди За Управление
  • Лост За Управление На Ускорителя
  • Лост За Блокиране На Ускорителя
  • Бутон За Регулиране На Скоростта
  • На Рязане
  • Използване На Машината
  • Предварителни Операции
  • Проверки За Безопасност
  • Задействане
  • Работа
  • Техника На Работа
  • Съвети За Използването
  • Спиране
  • След Употреба
  • Обикновена Поддръжка
  • Информация От Общ Характер
  • Акумулатор
  • Почистване
  • Почистване На Машината И На Двигателя
  • Зареждане На Резервоара За Масло На Веригата
  • Елемент За Блокиране На Веригата
  • Проверка На Отворите За Смазване На Машината И На Шината
  • Фиксиращи Гайки И Винтове
  • Извънредна Поддръжка
  • Пиньон За Теглене На Веригата
  • Поддръжка На Зъбчатата Верига
  • Поддръжка На Направляващата Шина
  • Прибиране За Съхранение
  • Прибиране На Машината За Съхранение
  • Прибиране На Акумулатора За Съхранение
  • Преместване И Транспортиране
  • Техническо Обслужване И Поправки
  • Гаранционно Покритие
  • Таблица На Операциите По
  • Идентифициране На Неизправности
  • Принадлежности По Заявка
  • Акумулатори
  • Зареждане На Акумулатора
  • Шини И Вериги
  • Раница За Акумулатор
  • Opće Informacije
  • Sigurnosni Propisi
  • Baterija/Punjač Baterije
  • Zaštita Okolice
  • Upoznavanje S Mašinom
  • Opis Mašine Ipredviđena Upotreba
  • Sigurnosne Oznake
  • Identifikacijska Naljepnica
  • Glavni Dijelovi
  • Montaža
  • Komponente Za Montažu
  • Montaža Vodilice Lanca Iozubljenog Lanca
  • Lanca
  • Produžetak Uređaja Za Obrezivanje
  • Upravljačke Komande
  • Poluga Komande Gasa
  • Poluga Za Blokiranje Gasa
  • Dugme Za Podešavanje Brzine Rezanja
  • Upotreba Mašine
  • Pripremne Radnje
  • Kontrola Zategnutosti Lanca
  • Sigurnosne Kontrole
  • Startanje
  • Rad
  • Tehnike Rada
  • Savjeti Za Upotrebu
  • Zaustavljanje
  • Nakon Upotrebe
  • Redovno Održavanje
  • Opće Informacije
  • Baterija
  • Sipanje Ulja Za Lanac
  • ČIšćenje
  • Osovina Za Zaustavljanje Lanca
  • Rupe Za Podmazivanje Na Mašini I
  • Vodilici
  • Matice I Vijci Za Fiksiranje
  • Izvanredno Održavanje
  • Pogonski Zupčanik Lanca
  • Održavanje Ozubljenog Lanca
  • Održavanje Vodilice Lanca
  • Skladištenje
  • Skladištenje Mašine
  • Skladištenje Baterije
  • Održavanje I Transport
  • Asistencija I Popravka
  • Pokriće Garancije
  • Održavanja
  • Prepoznavanje Problema
  • Dodatna Oprema Na Zahtjev
  • Baterije
  • Punjač Baterije
  • Vodilice Lanca I Lanci
  • Ruksak Za Nošenje Baterije
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Seznámení Se Strojem
  • Popis Stroje A Určené Použití
  • Nevhodné Použití
  • Výstražné Symboly
  • Identifikační Štítek
  • Hlavní Součásti
  • Montáž
  • Komponenty Pro Montáž
  • Montáž Vodicí Lišty A Ozubeného Řetězu
  • Prodloužení Odvětvovacího Zařízení
  • Ovládací Prvky
  • Páka OvláDání Plynu
  • Pojistná Páka Plynu
  • Tlačítko Nastavení Rychlosti Řezání
  • Použití Stroje
  • Přípravné Úkony
  • Kontrola Napnutí Řetězu
  • Bezpečnostní Kontroly
  • Uvedení Do Provozu
  • Pracovní Činnost
  • Pracovní Techniky
  • Rady Pro Použití
  • Zastavení
  • Po Použití
  • Běžná Údržba
  • Všeobecné Informace
  • Akumulátor
  • Vyjmutí a Nabití Akumulátoru
  • Doplnění Hladiny V NádržI Na Olej Řetězu
  • ČIštění
  • Zachycovač Řetězu
  • Mazací Otvory Stroje A Vodicí Lišty
  • Upevňovací Matice A Šrouby
  • Mimořádná Údržba
  • Hnací Řetězka Řetězu
  • Údržba Ozubeného Řetězu
  • Údržba Vodicí Lišty
  • Skladování
  • Skladování Stroje
  • Skladování Akumulátoru
  • Manipulace A Přeprava
  • Servisní Služba A Opravy
  • Záruční Podmínky
  • Tabulka Údržby
  • Identifikace Závad
  • Volitelné Příslušenství
  • Akumulátory
  • Nabíječka Akumulátoru
  • Tyče A Řetězy
  • Vak Na Uložení Akumulátorů
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Kend Din Maskine
  • Beskrivelse Af Maskinen Og Dens Tilsigtede Anvendelse
  • Utilsigtet Brug
  • Sikkerhedsmærkning
  • Typeskilt
  • Hovedkomponenter
  • Montering
  • Montering Af Komponenter
  • Montering Af Sværdet Og Kæden
  • Forlængelse Af BESKÆREREN
  • Betjeningsorganer
  • Hastighedsregulator
  • Spærreknap
  • Reguleringsknap Til Skærehastighed
  • Brug Af Maskinen
  • Klargøring
  • Sikkerhedskontroller
  • Generel Sikkerhedskontrol
  • Start
  • Kørsel
  • Tips Til Brugen
  • Standsning
  • Efter Brug
  • Almindelig Vedligeholdelse
  • Generelle Oplysninger
  • Batteri
  • Fyldning Af Tank Til Kædeolie
  • Rengøring
  • Rengøring Af Maskinen Og Motoren
  • Kædestopelement
  • Smørehuller I Maskinen Og Isværdet
  • Fastgøringsskruer Og -Møtrikker
  • Ekstraordinær Vedligeholdelse
  • Kædehjul
  • Vedligeholdelse Af Kæden
  • Vedligeholdelse Af Sværdet
  • Opmagasinering
  • Opmagasinering Af Maskinen
  • Opmagasinering Af Batteriet
  • Flytning Og Transport
  • Service Og Reparationer
  • Garantidækning
  • Tabel for Vedligeholdelse
  • Problemer Og Deres Løsning
  • Mulig Årsag
  • Ekstraudstyr
  • Batterier
  • Batterioplader
  • Sværd Og Kæder
  • Batterirygsæk
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 120
171506836/0
09/2021
MP 900 Li 48
Potatrice ad Asta alimentata a batteria
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
Акумулаторна ножица с прът
BG
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
Akumulatorska teleskopska pila
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
Akumulátorová tyčová vyvětvovací pila
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
Bæskæringsmaskine med batteriforsynet stang
DA
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
Batteriebetriebener Hoch-Entaster
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Κλαδευτήρι μπαταρίας τηλεσκοπικό
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
Battery powered pole-mounted pruner
EN
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
Podadora alimentada por batería
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
Akutoitega varrega oksakäärid
ET
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
Akkukäyttöinen pystykarsintasaha
FI
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
Perche élagueuse à batterie
FR
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
Obrezivač za rad na visini, s baterijskim napajanjem
HR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
Rúdra szerelt akkumulátoros gallyazók
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
Akumuliatorinė teleskopinė aukštapjovė
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant enginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
Masta zargriezis ar barošanu no akumulatora
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
Режач на шипка со напојување на батерија
MK
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
Batteridrevet sag med forlengelse
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
Beskjæringsmaskin og hekksakser multiverktøy batteridrevet
NO
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MP 900 Li 48

  • Seite 1 171506836/0 09/2021 Potatrice ad Asta alimentata a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI MP 900 Li 48 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Акумулаторна ножица с прът УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: Art.N. - s/n IMPORTER FOR UK...
  • Seite 12 EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ DA - TEKNISKE DATA DE - TECHNISCHE DATEN Forsyningsspænding MAX MAX Versorgungsspannung ΜΕΓ. τάση τροφοδοσίας [3] Forsyningsspænding NOMINEL [3] NOMINAL Versorgungsspannung [3] ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ τάση τροφοδοσίας Maksimal kædehastighed Maximale Geschwindigkeit der Kette Μέγιστη ταχύτητα της αλυσίδας Maksimal omdrejningsfrekvens for Max Spindeldrehzahl Μέγιστη...
  • Seite 120 ACHTUNG!: VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN. Für jede zukünftige Notwendigkeit aufbewahren. 1. ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINES ............1 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......2 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN 3. DIE MASCHINE KENNENLERNEN .......7 3.1 Maschinenbeschreibung und Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen Verwendungszweck ........7 zur Sicherheit und zum Betrieb sind im Text des 3.2 Sicherheitskennzeichnung......7...
  • Seite 121: Allgemeines

    Die Abbildungen haben Hinweischarakter. Die tat- de Steckdosen verringern das Risiko eines sächlichen Teile können sich von den dargestellten Stromschlags. unterscheiden. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- ten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein 1.2.2 Titel erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Seite 122 die Montage der Batterie mit dem Schalter in e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg- Stellung "ON" erhöht die Unfallgefahr. falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder einwandfrei funktionieren und nicht klem- Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt- men, ob Teile gebrochen oder so beschä- rowerkzeug einschalten.
  • Seite 123: Spezifische Sicherheitsnormen Für Motorsägen Und Elektrosägen

    zu unvorhersehbaren Folgen führen, darunter während man auf einem Baum sitzt oder steht zu Brand, Explosion oder Verletzungsgefahr. kann zu Körperverletzungen führen. f) Setzen Sie die Batterien niemals dem Feu- • Achten Sie auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, si- er oder übermäßigen Temperaturen aus.
  • Seite 124: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags Für Den Bediener

    festes Greifen der Handgriffe verstärkt werden. Beim per und die Arme in eine Stellung, in der Sie Auftreten der Symptome muss die Verwendungszeit den Rückschlagkräften standhalten können. der Maschine verkürzt und ein Arzt aufgesucht wer- Die Rückschlagkräfte können vom Bediener kon- den.
  • Seite 125: Umweltschutz

    ist, bevor Sie die Batterie einfügen. Wenn man • Handhabung und korrekter Gebrauch der bat- eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektrogerät teriebetriebenen Elektrowerkzeuge a) Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet einfügt, kann dies zu Bränden führen. ist, bevor man die Batterie einlegt. Wenn man •...
  • Seite 126: Die Maschine Kennenlernen

    roaltgeräte getrennt gesammelt und einer umweltge- 3.1.2 Unsachgemäße Verwendung rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werden die Geräte in einer Mülldeponie oder im Jede andere Verwendung, die von der oben genann- Boden entsorgt, können die Schadstoffe das Grund- ten abweicht, kann sich als gefährlich erweisen und wasser erreichen, in die Lebensmittelkette gelangen Personen- und/oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 127: Typenschild

    Achtung! Diese Maschine 6. Name und Anschrift des Herstellers kann, wenn sie nicht korrekt 7. Artikelnummer verwendet wird, für Sie und 8. Versorgungsspannung andere gefährlich sein. Die Daten zur Identifizierung der Maschine in die Gefahr! Nicht Regen oder entsprechenden Räume auf der Etikette schreiben, Feuchtigkeit aussetzen.
  • Seite 128: Montage

    L. Batterie (wenn nicht mit der Maschine geliefert, 5. Den Karton und die Verpackungen unter Beach- siehe Kap.15.1 „Zubehör auf Anfrage“): Vor- tung der örtlichen Vorschriften entsorgen. richtung, die dem Werkzeug Strom liefert. Ihre Eigenschaften und Gebrauchsvorschriften sind in einem spezifischen Handbuch beschrieben. 4.1.2 Ausrüstung des Batte- (Zubehör auf Anfrage,...
  • Seite 129: Verlängerung Des Hochentasters

    Laufrichtung GASHEBELSPERRE der Kette Die Gashebelsperre (Abb. 12.B) erlaubt die Aus- Wenn die Schwertspitze mit einem Umlenkstern lösung des Gashebels (Abb. 12.A). ausgestattet ist, sicherstellen, dass die Zugglie- der der Kette sich korrekt in die Ritzelräume ein- fügen (Abb. 8). TASTE ZUR EINSTELLUNG DER GE- 4.
  • Seite 130: Nachfüllen Von Kettenschmierungsöl

    laden. Hierbei den Hinweisen folgen, die im Hand- 2. Das Kabel an die entsprechende Buchse an- buch des Batterieladegeräts enthalten sind. schließen und es drehen, bis der „Klick“ hörbar Die Liste der für diese Maschine zugelassenen Bat- ist, der es in seiner Position blockiert und den terien finden Sie in der Tabelle "Technische Daten".
  • Seite 131: Betriebstests Der Maschine

    Führungsschwert Korrekt montiert. GEFAHR Kette Geschliffen, nicht Die Maschine nicht verwenden, wenn irgendeines beschädigt oder der Ergebnisse von den Angaben der Tabellen ab- verschlissen, korrekt weicht! Sich bei einem Kundendienstzentrum für die montiert und gespannt. erforderlichen Kontrollen und die Reparatur wenden. Schutzvorrichtungen Vollständig, nicht beschädigt.
  • Seite 132: Während Der Arbeit Auszuführende

    Beim Entasten größere, nach unten gerichtete Äste, 6.4.1 Während der Arbeit auszuführende die den Baum stützen, vorerst stehen lassen. Kontrollen Kleine Zweige mit nur einem Schlag entfernen (Abb. 18.A). 6.4.1.a Kontrolle der Kettenspannung Äste, die unter Spannung stehen, sollten von unten nach oben gesägt werden, um ein Verbiegen der Während des Betriebs erfährt die Kette eine fortlau- Kettensäge zu vermeiden (Abb.
  • Seite 133: Ordentliche Wartung

    4. Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und sie keit angegeben. Die entsprechende Tätigkeit nach wieder aufladen (Abs. 7.2.2); der ersten auftretenden Fälligkeit ausführen. 5. Den Schwertschutz montieren (Abb. 1.K); • Die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen 6. Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine und/oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen in einem Raum abgestellt wird;...
  • Seite 134: Erneute Montage Der Batterie Am Batteriehalterrucksack

    3. das Batterieladegerät an eine Stromsteckdose 1. Den Deckel (Abb. 22.A) vom Öltank abschrau- anschließen, deren Spannung der auf dem Ty- ben und entfernen. penschild angegebenen entspricht; 2. Das Öl in den Tank schütten und den Ölstand 4. Für eine komplette Ladung der Batterie sorgen durch den entsprechenden Anzeiger überwa- und dabei die Anweisungen im Handbuch der chen (Abb.
  • Seite 135: Schmierungslöcher Von Maschine Und Schwert

    SCHMIERUNGSLÖCHER VON MASCHINE 8.2.1 Austausch der Zahnkette UND SCHWERT Die Kette muss ersetzt werden, wenn: Vor jedem täglichen Gebrauch das Gehäuse entfer- • Die Zähne 5 mm oder weniger lang sind; nen (Abs. 4.2), das Schwert abmontieren und über- • das Spiel der Glieder an den Ket- prüfen, dass die Schmierungslöcher der Maschine tennieten zu groß...
  • Seite 136: Aufbewahrung

    • Die Maschine ausschließlich an den Handgriffen 9. AUFBEWAHRUNG aufheben und das Schwert in die der Laufrichtung entgegengesetzte Richtung positionieren; Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug trans- GEFAHR portiert, muss man: Die während der Wartungsarbeiten zu befolgenden • Sichern Sie die Maschine während des Transports Sicherheitsnormen sind im Abs.
  • Seite 137: Wartungstabelle

    • Normaler Verschleiß. Käufers werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetz- lichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des 13. WARTUNGSTABELLE Eingriff Häufigkeit Abschnitt Erstes Mal Danach alle MASCHINE Kontrolle aller Befestigungen Vor jedem Gebrauch Sicherheitskontrollen / Vor jedem Gebrauch...
  • Seite 138 2. Der Motor geht während Batterie nicht korrekt eingesetzt. Sicherstellen, dass die Batterie der Arbeit aus richtig eingesetzt ist (Abs. 7.2.3). Maschine beschädigt Die Maschine nicht verwenden. Die Batterie herausnehmen und ein Kundendienstzentrum kontaktieren. 3. Die Kette überheizt sich Übermäßige Spannung der Kette Die Kette erneut spannen im Endstück und raucht.
  • Seite 139: Zubehör Auf Anfrage

    15. ZUBEHÖR AUF ANFRAGE 15.1 BATTERIEN ACHTUNG Batterien verschiedener Kapazitäten sind verfüg- Da der Benutzer die Auswahl, Anbringung und Ver- bar, um den spezifischen Betriebsanforderungen wendung von Schwert und Kette vollkommen frei gerecht zu werden. Die Liste der für diese Maschi- entscheidet, haftet er auch für daraus entstehende ne zugelassenen Batterien finden Sie in der Tabelle Schäden jeglicher Art, die aus diesen Entscheidun-...
  • Seite 178 EN - 19...
  • Seite 580 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...

Diese Anleitung auch für:

Ps 900e

Inhaltsverzeichnis