Herunterladen Diese Seite drucken

3M Littmann Benutzerhandbuch Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Littmann:
Instrukcja obsługi stetoskopu 3M
Przeznaczenie:
Stetoskop 3M™ Littmann
®
Lightweight II SE jest przeznaczony do użytku wyłącznie przez pracowników służby zdrowia do
medycznych zastosowań diagnostycznych. Można go stosować do osłuchiwania serca, płuc oraz innych dźwięków ludzkiego organizmu.
Poważne zdarzenia występujące w związku z tym wyrobem należy zgłaszać firmie 3M oraz właściwemu organowi krajowemu (UE) lub krajowemu
organowi nadzorczemu.
Instrukcja używania (patrz rysunki pp. 1):
• Zakładanie stetoskopu do uszu: Oliwki powinny być skierowane w stronę nosa użytkownika (rysunek 1).
• Regulacja napięcia liry w celu zapewnienia komfortu i jakości dźwięku: Rozciągnąć przewody douszne (rysunek 2) lub je ścisnąć
(rysunek 3).
• Wybór aktywnej strony głowicy: Wybrać stronę z membraną lub otwartym lejkiem do osłuchiwania pacjenta. Przytrzymać trzpień i obracać
głowicę w celu zmiany strony aktywnej akustycznie.
• Nasłuchiwanie dźwięków o niskiej i wysokiej częstotliwości przy użyciu przestrajalnej membrany Littmann:
Aby nasłuchiwać dźwięków o niskiej częstotliwości, stosować otwarty lejek (rysunek 4) lub przestrajalną membranę przy delikatnym nacisku
o
na skórę (rysunek 5).
Aby nasłuchiwać dźwięków o wyższej częstotliwości, stosować przestrajalną membranę, mocno dociskając głowicę do ciała pacjenta
o
(rysunek 6).
Aby nasłuchiwać dźwięków o niskiej i wysokiej częstotliwości, wystarczy stosować naprzemiennie delikatny i mocny nacisk na membranę.
o
Zdejmowanie membrany:
m
Zdjąć dwuczęściowy zespół obwódki/membrany, staczając obwódkę z krawędzi głowicy. Następnie wyjąć membranę z obwódki.
Montowanie przestrajalnej membrany:
Założyć obwódkę na membranę, zaczynając od umiejscowienia obwódki nad stroną membrany z czytelnym napisem i wprowadzając krawędź
membrany do obwódki (rysunek 7). Następnie dołączyć zespół obwódki/membrany do głowicy, powoli tocząc obwódkę wokół, po krawędzi głowicy,
za pomocą obydwu kciuków (rysunek 8). Skontrolować wzrokowo miejsce styku elastycznej krawędzi membrany z obwódką i starannie dopasować
te elementy (rysunek 9).
Czyszczenie, dezynfekcja i przechowywanie:
Czyścić między badaniami chusteczką nasączoną 70% alkoholem izopropylowym lub chusteczką jednorazową i wodą z mydłem. Do dezynfekcji
stetoskopu można użyć 2% roztworu wybielacza; jednak po kontakcie z wybielaczem dren może ulec przebarwieniu.
Na czas czyszczenia można zdjąć przestrajalną membranę, ocieplający pierścień na lejek i oliwki. Przed ponownym złożeniem należy się upewnić,
że wszystkie części i powierzchnie są suche. Aby zdjąć oliwki z liry, należy je pociągnąć pewnym ruchem (rysunek 10). Aby przymocować oliwki,
należy wsunąć mniejszą stronę pewnym ruchem na przewód douszny aż do całkowitego zablokowania (rysunek 11). Aby zapobiec uszkodzeniu
kanału słuchowego, przed założeniem stetoskopu należy sprawdzić prawidłowe zamocowanie oliwek na lirze.
Aby zapobiec uszkodzeniu stetoskopu, nie należy: zanurzać go w żadnych płynach, poddawać jakimkolwiek procesom sterylizacji ani
przechowywać w bardzo wysokich temperaturach. Aby zapobiec zabarwieniu drenu stetoskopu, unikać kontaktu z długopisami, flamastrami,
papierem gazetowym lub innymi zadrukowanymi materiałami. Dobrą praktyką jest noszenie stetoskopu na kołnierzu, gdy tylko jest to możliwe.
Utylizacja: Zawartość/pojemnik należy zutylizować zgodnie z lokalnymi/regionalnymi/krajowymi/międzynarodowymi przepisami.
Program serwisu i gwarancji stetoskopu Littmann: Gwarantuje się, że stetoskop Littmann Lightweight II SE będzie wolny od wad materiałowych
i wykonawczych przez okres dwóch (2) lat. W okresie gwarancji naprawy będą wykonywane bez opłaty po zwróceniu stetoskopu do firmy 3M,
oprócz przypadków oczywistego nadużycia lub przypadkowego uszkodzenia. Informacje na temat serwisu i napraw na terenie USA można uzyskać,
odwiedzając witrynę www.littmann.com/service lub dzwoniąc pod numer 1-800-292-6298. W przypadku krajów innych niż USA dane kontaktowe
lokalnego biura firmy 3M można znaleźć w witrynie www.littmann.com.
Więcej informacji znajduje się w witrynie www.littmann.com.
®
Littmann
Lightweight II SE
11 15
®
3M
Littmann
Lightweight II SE fonendoszkóp használati útmutató
Felhasználási javaslat:
A 3M™ Littmann
®
Lightweight II SE fonendoszkópok használata kizárólag egészségügyi szakemberek által,
diagnosztikai célból javallott. Alkalmas a szív, tüdő és egyéb testhangok azonosítására.
Az eszközzel összefüggésben fellépő bármely súlyos eseményt jelenteni kell a 3M vállalatnak, valamint az illetékes helyi hatóságnak (EU) vagy
a helyi szabályozó hatóságnak.
Használati útmutató (lásd az ábrákat pp. 1):
• Helyezze be a fonendoszkópot a füleibe: A fülolíváknak előrefelé, az orr irányába kell mutatniuk (1. ábra).
• A kényelem és a megfelelő hangminőség érdekében végezze el a fejhallgató beállítását: Húzza szét (2. ábra) vagy nyomja össze (3. ábra)
a fülcsöveket.
• Válassza ki a hallgatófej aktív oldalát: Válassza ki, hogy a membránnal vagy a nyitott haranggal szeretne-e hallgatózni. Tartsa meg a szárat,
majd a hallgatófej elforgatásával válassza ki az akusztikailag aktív oldalt.
• A Littmann hangolható membrán technológiájának köszönhetően az alacsony és magas frekvenciájú hangok tisztán hallhatók:
Az alacsony frekvenciájú hangok hallgatásához használja a nyitott harangot (4. ábra), vagy alkalmazzon enyhe nyomást a hangolható
o
membrános oldalra (5. ábra).
A magasabb frekvenciájú hangok hallgatásához alkalmazzon erős nyomást a hangolható membrános oldalon (6. ábra).
o
Az alacsony és magas frekvenciájú hangok együtt történő hallgatásához alkalmazzon váltakozva enyhe és erős nyomást a membránra.
o
A membrán eltávolítása:
A két részből álló peremgyűrű/membrán egység eltávolításához fejtse le a peremgyűrűt a hallgatófej széléről. Ezt követően távolítsa el a membránt
a peremgyűrűről.
A hangolható membrán összeszerelése:
A membrán feliratos oldala felől kezdve rögzítse a peremgyűrűt a membránon oly módon, hogy beleilleszti a membrán szélét a peremgyűrűbe
(7. ábra). Ezt követően csatlakoztassa a peremgyűrű/membrán egységet a hallgatófejre úgy, hogy hüvelykujjai segítségével körben rácsúsztatja
a peremgyűrűt a hallgatófejre (8. ábra). Ellenőrizze a membrán rugalmas szélének illeszkedését a peremgyűrűhöz, és szükség esetén korrigálja azt
a megfelelő illeszkedés érdekében (9. ábra).
Tisztítás, fertőtlenítés és tárolás:
Vizsgálatok között 70%-os izopropil-alkohollal átitatott törlőkendő vagy szappan, víz és egyszer használatos törlőkendő segítségével végezze
a tisztítást. A fonendoszkóp fertőtleníthető 2%-os hipóoldat segítségével is, azonban ez a csővezeték elszíneződéséhez vezethet.
A hangolható membrán, a nyitott harang nem hideg peremgyűrűje és a fülolívák eltávolíthatók tisztítás céljából. Az újbóli összeszerelés előtt
győződjön meg róla, hogy minden alkatrész és felület megszáradt. A fülolívák fejhallgatóról való eltávolításához határozott mozdulattal húzza
le azokat (10. ábra). A fülolívák csatlakoztatásához nyomja erősen azok kisebb végét a fülcsőre, amíg a helyükre nem pattannak (11. ábra). A
hallójárat-sérülések elkerülése érdekében használat előtt győződjön meg róla, hogy a fülolívák megfelelően csatlakoznak-e a fejhallgatóhoz.
A fonendoszkóp sérülésének elkerülése érdekében: ne merítse a fonendoszkópot folyadékba, továbbá ne sterilizálja vagy tegye ki extrém
hőhatásnak. Annak érdekében, hogy ne színeződjön el a fonendoszkóp csöve, kerülje a tollakkal, filctollakkal, újságpapírral vagy más nyomtatott
termékkel való érintkezést. Praktikus a fonendoszkóp gallér alatti viselése, amikor erre mód van.
Ártalmatlanítás: A dobozt és tartalmát a helyi/regionális/nemzeti/nemzetközi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.A Littmann
fonendoszkópok szerviz- és garanciaprogramja: A Littmann Lightweight II SE fonendoszkóp garanciája érvényes bármilyen típusú gyártási vagy
anyaghiba esetére a kétéves (2) garanciális időtartam alatt. A garanciális időtartamon belül a 3M vállalathoz visszajuttatott fonendoszkópok javítása
ingyenesen történik, kivéve nyilvánvalóan szándékos rongálás vagy véletlenül okozott károk esetén. Az USA területén történő szervizzel és javítással
kapcsolatban látogasson el a www.littmann.com/service honlapra, vagy hívja az 1-800-292-6298 telefonszámot. Az USA területén kívül a területileg
illetékes 3M irodára vonatkozó kapcsolati adatok a www.littmann.com honlapon találhatók.
További információk a www.littmann.com honlapon találhatók.
16
12
n
loading

Diese Anleitung auch für:

Lightweight ii se