использовании необходимо надевать защитные чехлы на лампу VALO.
•
Защитные чехлы предназначены только для одноразового использования, чтобы предотвратить риск перекрестного загрязнения.
•
Снимите защитный чехол после использования, чтобы уменьшить вероятность возникновения коррозии.
•
Чтобы снизить риск отверждения смол, не используйте лампу с поврежденной линзой.
4. Пошаговые инструкции
Подготовка
1.
Соедините сетевой шнур на 9 Вольт со шнуром наконечника.
2.
Включите сетевой шнур в любую электрическую розетку (с напряжением от 100 до 240 Вольт переменного тока). Наконечник полимеризационной лампы подаст два
звуковых сигнала при включении, и загорятся индикаторы времени. Это означает, что лампа готова к использованию.
3.
Поместите лампу в стандартный держатель стоматологической установки или дополнительный держатель и оставьте ее там до тех пор, пока не будете готовы ее
использовать.
4.
Перед каждым использованием надевайте новый защитный чехол поверх полимеризационной лампы.
Установка гигиенических защитных чехлов:
Гигиенические защитные чехлы поставляются по размеру корпуса и сохраняют поверхность полимеризационной лампы чистой. Защитные чехлы помогают предотвратить
перекрестное загрязнение и не допустить прилипания композитного материала к поверхности линзы и полимеризационной лампы, а также защитить устройство от появление
коррозии от чистящих растворов.
Примечание:
•
Использование гигиенического защитного чехла снижает интенсивность света на 5-10%. Как показывает опыт, благодаря высокой выходной мощности
полимеризационной лампы, использование чехла не оказывает заметного влияния на процесс отверждения.
•
После каждого пациента полимеризационную лампу следует очищать и обеззараживать с помощью подходящих чистящих или обеззараживающих средств. См. Раздел
«Обработка».
Использование
1.
Каждый режим питания используется для отверждения стоматологических материалов с фотоинициаторами. См. Краткое руководство по режимам для рекомендуемого
времени отверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Полимеризационная лампа запрограммирована на циклическое и последовательное переключение между режимами стандартной, высокой плюс и
максимальной мощности. Например, чтобы изменить мощность со стандартной на максимальную, необходимо сначала переключиться в режим высокой плюс, а затем —
максимальной мощности.
2.
Полимеризационная лампа всегда запоминает последний использованный временной интервал и режим и по умолчанию возвращается к этим настройкам при
изменении режима или извлечении элементов питания.
Эксплуатация:
РЕЖИМ ОТВЕРЖДЕНИЯ: Режим стандартной мощности
ВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРВАЛЫ: 5, 10, 15, 20 секунд.
•
Полимеризационная лампа по умолчанию переключается в этот режим при ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ включении ее питания. Индикатор режима/состояния загорится
зеленым цветом, а четыре зеленых индикатора времени будут гореть, указывая на режим стандартной мощности.
•
Чтобы изменить временной интервал, быстро нажмите кнопку смены времени/режима.
•
Нажмите кнопку питания, чтобы выполнить процедуру отверждения. Чтобы остановить процедуру отверждения до окончания временного интервала, снова нажмите
кнопку питания.
РЕЖИМ ОТВЕРЖДЕНИЯ: Режим высокой мощности плюс
ВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРВАЛЫ: 1, 2, 3, 4 секунды.
•
Находясь в стандартном режиме, нажмите и удерживайте кнопку смены времени/режима в течение 2 секунд и отпустите. Индикатор режима/состояния загорится
оранжевым цветом, а четыре зеленых индикатора времени будут гореть и мигать, указывая на режим высокой мощности.
•
Чтобы изменить временной интервал, быстро нажмите кнопку смены времени/режима.
•
Нажмите кнопку питания, чтобы выполнить процедуру отверждения. Чтобы остановить процедуру отверждения до окончания временного интервала, снова нажмите
кнопку питания.
•
Чтобы вернуться к стандартному режиму мощности, нажмите и удерживайте кнопку смены времени/режима в течение 2 секунд и отпустите, чтобы перейти в режим
максимальной мощности. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, а затем отпустите. Индикатор режима/состояния загорится зеленым цветом, а четыре зеленых
индикатора времени будут гореть, указывая на режим стандартной мощности.
РЕЖИМ ОТВЕРЖДЕНИЯ: Режим максимальной мощности
ВРЕМЕННОЙ ИНТЕРВАЛ: только 3 секунды (примечание: Режим максимальной мощности имеет 2-ух секундные перерывы по завершении каждого цикла отверждения с целью
обеспечения безопасности, чтобы предотвратить нагрев в процессе последовательного отверждения. В конце каждого перерыва звуковой сигнал сообщает о том, что устройство
готово к продолжению работы).
•
Находясь в стандартном режиме, нажмите кнопку смены времени/режима в течение 2 секунд, отпустите, затем снова нажмите и удерживайте кнопку в течение 2 секунд,
снова отпустите. Индикатор режима/состояния будет мигать оранжевым цветом, а три зеленых индикатора времени будут гореть и мигать, указывая на режим максимальной
мощности.
•
Нажмите кнопку питания, чтобы выполнить процедуру отверждения. Чтобы остановить процедуру отверждения до окончания временного интервала, снова нажмите
кнопку питания.
•
Чтобы вернуться в стандартный режим, нажмите и удерживайте кнопку смены времени/режима в течение 2 секунд, затем отпустите. Индикатор режима/состояния
загорится зеленым цветом, а зеленые индикаторы времени будут гореть, указывая на режим стандартной мощности.
Режим ожидания: Через 1 час бездействия полимеризационная лампа переходит в режим ОЖИДАНИЯ, о чем свидетельствует медленно мигающий зеленый индикатор режима/
состояния. Нажатие на любую кнопку включит полимеризационную лампу и автоматически вернет ее к последней использованной настройке.
Очистка
1.
Выбрасывайте использованные защитные рукава в мусор после каждого пациента.
2.
См. Раздел «Обработка».
196