Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Aesculap MINOP TREND FH615 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Seite 47

Transnasales endoskopiesystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap MINOP TREND FH615:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
3.7.4
Odstránenie endoskopu MINOP TREND zo sacieho/oplachovacieho hriadeľa
MINOP TREND
Odskrutkujte svetlovodivý kábel od MINOP TREND endoskopu 5.
Zložte kameru z okulárového tubusu MINOP TREND endoskopu 5.
Upínaciu páku MINOP TREND sacieho/oplachovacieho hriadeľa 2 uvoľnite a zložte MINOP TREND endoskop 5.
3.8
Čistenie/dezinfekcia
3.8.1
Konkrétne bezpečnostné pokyny k postupu pri úprave
Ohrozenie pacienta! Výrobok sa nesmie spracovávať ručne.
Výrobok upravujte výlučne mechanicky alebo s ručným predčistením a následným strojovým čistením.
VAROVANIE
Nedostatočné čistenie pri zakrútenej oplachovacej hlavici!
Pred čistením vykrúťte oplachovaciu hlavicu.
Poškodenie alebo zničenie výrobku v dôsledku nesprávneho čistiaceho/dezinfekčného prostriedku a/alebo príliš vyso-
kej teploty!
Čistiace a dezinfekčné prostriedky používajte podľa pokynov výrobcu,
– ktoré sú schválené pre plasty a nerezovú oceľ.
– ktoré nepôsobia na zmäkčovadlá (napr. v silikóne).
Dodržiavajte údaje týkajúce sa koncentrácie, teploty a doby pôsobenia.
Neprekračujte teplotu dezinfekcie 95 °C.
Pri mokrom odstraňovaní používajte vhodné čistiace a dezinfekčné prostriedky. Pre zabránenie vzniku peny a
zhoršeniu účinnosti chemického procesu: pred mechanickým čistením a dezinfekciou výrobok dôkladne oplách-
nite pod tečúcou vodou.
3.8.2
Vhodné postupy čistenia a dezinfekcie
Validovaný postup
Osobitosti
Manuálne čistenie ponornou dez-
Čistiaca kefa PM995200
infekciou
Jednorazová injekčná strie-
Násada MINOP TREND
kačka 20 ml
Sacie/oplachovacie hriadele
Výrobok s pohyblivými kĺbmi
MINOP TREND
čistite v otvorenej polohe alebo
pohybom kĺbov.
Fáza sušenia: použite nechl-
patú utierku alebo zdravotnícky
stlačený vzduch
Manuálne čistenie ultrazvukom a
Čistiaca kefa PM995200
ponornou dezinfekciou
Jednorazová injekčná strie-
Adaptér pre pridržiavacie
kačka 20 ml
rameno
Výrobok s pohyblivými kĺbmi
Preplachovacie tlačidlo
čistite v otvorenej polohe alebo
pohybom kĺbov.
Fáza sušenia: použite nechl-
patú utierku alebo zdravotnícky
stlačený vzduch
Mechanické alkalické čistenie a
Čistiaca kefa PM995200
tepelná dezinfekcia
Jednorazová injekčná strie-
Násada MINOP TREND
kačka 20 ml
Sacie/oplachovacie hriadele
Výrobok položte na sieťový kôš
MINOP TREND
vhodný na čistenie (zamedzte
oplachovaciemu tieňu).
Jednotlivé diely pripojte úzkymi
priechodmi a kanálmi priamo
na špeciálnu preplachovaciu
prípojku injektorového vozíka.
Pracovné konce udržiavajte
otvorené na účely čistenia.
Výrobok uložte na sieťový kôš s
otvoreným kĺbom.
Ručné predčistenie ultrazvukom a
Čistiaca kefa PM995200
kefou a následné mechanické,
Jednorazová injekčná strie-
alkalické čistenie a tepelná dezin-
kačka 20 ml
fekcia
Výrobok položte na sieťový kôš
Adaptér pre pridržiavacie
vhodný na čistenie (zamedzte
rameno
oplachovaciemu tieňu).
Preplachovacie tlačidlo
Jednotlivé diely pripojte úzkymi
priechodmi a kanálmi priamo
na špeciálnu preplachovaciu
prípojku injektorového vozíka.
Pracovné konce udržiavajte
otvorené na účely čistenia.
Výrobok uložte na sieťový kôš s
otvoreným kĺbom.
3.9
Manuálne čistenie/dezinfekcia
Pred manuálnou dezinfekciou nechajte odkvapkať výrobok od vyplachovacej vody, aby sa predišlo zriedeniu dez-
infekčného roztoku.
Po manuálnom čistení/dezinfekcii skontrolujte viditeľné plochy, či tam neostali zvyšky.
Ak je potrebné, opakujte čistiaci/dezinfekčný proces.
3.9.1
Manuálne čistenie ponornou dezinfekciou
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Dezinfekčné čiste-
IT (stu-
nie
dená)
II
Medzioplach
IT (stu-
dená)
III
Dezinfekcia
IT (stu-
dená)
IV
Záverečné prepla-
IT (stu-
chovanie
dená)
V
Sušenie
IT
Referencie
Kapitola Manuálne čistenie/dezin-
fekcia a podkapitola:
Kapitola Manuálne čistenie
ponornou dezinfekciou
Kapitola Manuálne čistenie/dezin-
fekcia a podkapitola:
Kapitola Manuálne čistenie
ultrazvukom a ponornou dezin-
fekciou
Kapitola Strojové čistenie/dezin-
fekcia a podkapitola:
Kapitola Mechanické alkalické
čistenie a tepelná dezinfekcia
Kapitola Strojové čistenie/dezin-
fekcia s manuálnym predčistením a
podkapitola:
Kapitola Manuálne predčiste-
nie ultrazvukom a kefkou
Kapitola Strojové alkalické čis-
tenie a tepelná dezinfekcia
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu, fenolu a
QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
PV
-
5
2
PV
Koncentrát formaldehydu, fenolu a
QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
DV
-
-
-
-
-
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
IT:
Izbová teplota
*Odporúčame: BBraun Stabimed fresh
Dbajte na informácie o vhodných čistiacich kefách a jednorázových injekčných striekačkách, pozri Vhodné
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza I
Výrobok úplne ponorte do čistiaceho dezinfekčného prostriedku po dobu najmenej 15 min. Pritom dbajte na to,
aby boli namočené všetky prístupné povrchy.
Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát.
Fáza II
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas oplachovania pohybujte.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza III
Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas dezinfikácie pohybujte.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát. Uistite
sa, či sú všetky bezpečnostné zariadenia neustále prístupné.
Fáza IV
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas konečného oplachovania pohy-
bujte.
Lúmen premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza V
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Vhodné postupy
čistenia a dezinfekcie.
3.9.2
Manuálne čistenie ultrazvukom a ponornou dezinfekciou
Fáza
Krok
T
[°C/°F]
I
Čistenie ultrazvukom
IT (stu-
dená)
II
Medzioplach
IT (stu-
dená)
III
Dezinfekcia
IT (stu-
dená)
IV
Záverečné preplachova-
IT (stu-
nie
dená)
V
Sušenie
IT
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
IT:
Izbová teplota
*Odporúčame: BBraun Stabimed fresh
Dbajte na informácie o vhodných čistiacich kefách a jednorázových injekčných striekačkách, pozri Vhodné
postupy čistenia a dezinfekcie.
Fáza I
Výrobok čistite v ultrazvukovom čistiacom kúpeli (frekvencia 35 kHz) po dobu najmenej 15 min. Pritom dbajte na
to, aby boli ponorené všetky prístupné povrchy a aby sa predišlo akustickému tieňu.
Výrobok čistite vhodnou čistiacou kefou v roztoku tak dlho, kým na povrchu nebudú žiadne pozorovateľné zvyšky.
Ak je vhodné, skrytý povrch prekefovať vhodnou čistiacou kefou po dobu najmenej 1 min.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas čistenia pohybujte.
Následne tieto miesta dôkladne prepláchnite čistiacim dezinfekčným prostriedkom a vhodnou jednorázovou
injekčnou striekačkou, najmenej 5 krát.
Fáza II
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas oplachovania pohybujte.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza III
Nástroj úplne ponorte do dezinfekčného roztoku.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas dezinfikácie pohybujte.
Lúmen na začiatok doby pôsobenia premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát. Pritom
dbajte na to, aby boli namočené všetky prístupné povrchy.
Fáza IV
Celý nástroj (všetky prístupné povrchy) opláchnite/prepláchnite pod tečúcou vodou.
Pohyblivými komponentmi, ako sú napr. nastaviteľné skrutky, kĺby atď., počas konečného oplachovania pohy-
bujte.
Lúmen premyť vhodnou jednorázovou injekčnou striekačkou najmenej 5 krát.
Zvyškovú vodu nechajte dostatočne odkvapkať.
Fáza V
Výrobok vo fáze sušenia sušiť za pomoci vhodnej pomôcky (napr. obrúsok, stlačený vzduch), pozri Vhodné postupy
čistenia a dezinfekcie.
3.10 Strojové čistenie/dezinfekcia
Oznámenie
Čistiace a dezinfekčné zariadenie musí mať preukázateľnú účinnosť (napr. osvedčenie FDA alebo označenie CE podľa
DIN EN ISO 15883).
Oznámenie
Použité čistiace a dezinfekčné zariadenie musí byť pravidelne udržiavané a kontrolované.
t
Konc.
Kvalita
Chémia
[%]
vody
[min]
>15
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
PV
-
5
2
PV
Koncentrát formaldehydu,
fenolu a QAV-voľný, pH ~ 9 *
1
-
DV
-
-
-
-
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis