Herunterladen Diese Seite drucken
claber HYDRO-4 RF Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HYDRO-4 RF:

Werbung

IT
Guida all'utilizzo
UK
User manual
FR
Guide d'utilisation
IT
INSTALLAZIONE. Il pozzetto va installato all'aperto, interrato a livello del terreno (1-2) oppure in appoggio su pavimento (3), mantenendo libera
l'apertura del coperchio per poterlo agevolmente programmare. In caso di installazione interrata, disporre materiale drenante e un telo protettivo sul
fondo, prima di alloggiare Hydro-4, in modo che terra ed eventuali detriti non entrino nel prodotto. Rimuovere il telo e i tappi di chiusura linea solo ad
impianto ultimato. Evitare posizionamenti soggetti ad eccessivo e continuo calpestio e al passaggio di mezzi meccanici (es. trattorini rasaerba).
Usare solo acqua ltrata. Portata delle linee: 2,5 bar 25 l/min.
* componenti non forniti, da acquistare a parte.
UK
INSTALLATION. Install the valve box outside, buried at ground level (1-2) or resting on the surface (3). Keep the cover opening free so that it can be
programmed easily. If installed below ground, lay draining material and a protective sheet in the hole before putting in the Hydro-4, to make sure that soil
and any other debris cannot get into the product. Remove the sheet and the line closure plugs only when the system is completed. Do not place it in
areas which are frequently walked over or passed over by mechanical means (eg. ride-on lawn mowers).
Only use ltered water. Water line ow rates: 2,5 bar 25 l/min.
* parts not supplied, to be purchased separately.
FR
INSTALLATION. Le regard doit être installé à l'extérieur, enterré au niveau du terrain (1-2) ou bien posé sur le sol (3), en maintenant libre l'ouverture du
couvercle a n de pouvoir le programmer facilement. En cas d'installation enterrée, disposez un matériau drainant et une toile de protection sur le fond
avant de loger Hydro-4 a n que ni terre ni d'éventuels détritus n'entrent dans le produit. Retirez la toile et les bouchons de fermeture de ligne seulement
une fois l'installation terminée. Évitez des emplacements soumis à un piétinement excessif et continu et au passage de moyens mécaniques (ex. tracteurs
de pelouse).
N'utilisez que de l'eau ltrée. Débit des lignes: 2,5 bar 25 l/min.
* composants non fournis, vendus séparément.
DE
INSTALLATION. Der Ventilschacht muss im Freien installiert werden, unter- (1-2) oder überirdisch (3), wobei die Ö nung der Abdeckung freiliegen muss,
damit er leicht programmiert werden kann. Im Falle der unterirdischen Installation, Sehen Sie unbedingt Drainagematerial und eine Plastik-Schutzplane
unter dem Hydro-4 vor, damit keine Erde und eventuelles Geröll in das Produkt gelangen. Entfernen Sie die Plane und die Verschlussstopfen am
Leitungsende erst, wenn die Anlage fertiggestellt ist.Vermeiden Sie Stellen, die stark frequentiert sind oder gar von schweren Fahrzeugen befahren
werden (z. B. Rasenmähertraktoren).
Verwenden Sie nur ge ltertes Wasser. Durch ussmenge der Kreise: 2,5 bar 25 l/min.
* nicht mitgelieferte Bauteile, separat erhältlich.
ES
INSTALACIÓN. La arqueta debe instalarse al aire libre, enterrada a nivel del terreno (1-2) o colocada sobre el suelo (3), manteniendo libre la abertura de la
tapa para facilitar la programación. Si se opta por la instalación enterrada, coloque material drenante y una lona de protección en el fondo antes de
introducir el Hydro-4 para evitar que entren en el producto tierra y posibles residuos. No retire la lona y los tapones de plástico hasta completar el sistema.
Evite ubicaciones sometidas a un tránsito peatonal excesivo y continuo y al paso de vehículos mecánicos (como tractores cortacésped).
Use solo agua ltrada. Caudal de las líneas: 2,5 bar 25 l/min.
* componentes no incluidos, deben adquirirse por separado.
1
91002*
16
16
91009*
mm
mm
91025*
16
mm
91013*
Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código):
2
*
90325*
91227
91228
91229
25
mm
91222
91225
20
mm
91232
90326*
91256
91255
90910*
91254
91257
91258
HYDRO-4 RF
DE
Benuttzzerrhandbucch
ES
Guía de uso
*
Turbina
90424*
90474
20
mm
Pop-up
90264
90266
90320*
Turbo-Jet
90210
90220
90230
Colibrì
90019
90020
90839
3
8804*
8547*
9063*
8547*
16
8627*
mm
91013*
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für claber HYDRO-4 RF

  • Seite 1 91013* 90210 91013* 90326* 90220 91256 90230 91255 90910* 91254 Colibrì 91257 91258 90019 90020 Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 2 Debajo de cada enlace se denomina el ejemplo anterior. Antes de enterrar el sistema, compruebe que funcione correctamente. Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 3 - Insérez le programmateur dans son logement (12), revissez le couvercle (13), fermez le regard avec son couvercle (14) en le xant avec les vis et les joints prévus à cet e et (15-16). Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 4 - Introduzca el programador en su alojamiento (12), vuelva a enroscar la tapa (13) y cierre la arqueta con su tapa (14), jándola mediante los tornillos con junta correspondientes (15-16). Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 5 Led del pannello si spengono: per riattivare la visualizzazione premere un tasto qualsiasi. Hydro-4 RF si programma in automatico attraverso radiocomando RF (cod. 8387, gestisce no a 2 dispositivi RF - cod. 8348, gestisce no a 6 dispositivi RF) venduto separatamente.
  • Seite 6 Kapitel) C. Símbolo - Indica el estado del sensor de lluvia RF (solo si, en el mando a distancia RF, la función RAIN SENSOR se ha activado para el Hydro-4 RF: véase el capítulo correspondiente). STATO - STATUS - ÉTAT - STATUS - ESTADO...
  • Seite 7 , tanto si está jo como si parpadea, indica que el Hydro-4 RF no está programado para el riego automático. Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código):...
  • Seite 8 Pulse simultáneamente las tres teclas del Hydro-4 RF durante al menos 5 segundos, hasta que los símbolos RELOJ y RF empiecen a parpadear en rojo (2). Pulse la tecla UNIT del Mando a distancia RF para seleccionar el número de la Unidad RF al que asociar el Hydro-4 RF (3). Antes de que pase un minuto desde la acción del punto 2 introduzca durante unos segundos un objeto puntiagudo en el agujero S1 del mando a distancia RF (4): aparecerá...
  • Seite 9 Hydro-4 RF mostrará el símbolo del reloj verde jo (3). PROG S M T W T F S Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 10 30 m senza ostacoli e in assenza di altri segnali in radiofrequenza (1). Se vi è la necessità che Hydro-4 RF riconosca SOLO il proprio Rain Sensor RF (per evitare ad esempio l’interferenza di sensori dello stesso tipo installati in impianti con nanti) è...
  • Seite 11 Irrigazione manuale. È possibile e ettuare un’ o perazione di apertura o chiusura manuale di un’ e lettrovalvola sia localmente, agendo sul pannello di controllo di Hydro-4 RF, sia in remoto da Radiocomando RF (vedi paragrafo dedicato). Nel caso il pannello di Hydro-4 RF sia spento, riattivarne la visualizzazione premendo un tasto qualsiasi del pannello.
  • Seite 12 Los días indicados son: S domingo, M lunes, T martes, W miércoles, T jueves, F viernes, S sábado. S M T W T F S Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 13 Pulse la echa derecha para ver la siguiente página de programación: horas de inicio. PROG LINE PROG LINE PROG PROG LINE PROG LINE PROG Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 14 Pulse la echa derecha para ver la siguiente página de programación: días en los que regar. PROG PROG PROG PROG PROG Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 15 EXIT S M T W T F S S M T W T F S Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 16 Pulsando las echas se pasa de YES (sensor activado) a NO (sensor desactivado) y viceversa (2). Con rme la selección pulsando la tecla OK (3). Pulse la echa derecha para ver la siguiente página de programación: test manual. Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 17 UTILISATION - Arrosage programmé. Test / arrosage manuel. Appuyez sur la touche RF pour établir la communication entre la radiocommande et Hydro-4 RF (1). Sur l'a cheur apparaîtront le circuit 1 et la mention OFF (2). Appuyez sur la touche OK pour activer l'arrosage pour la durée préétablie de 5 minutes (3).
  • Seite 18 (5). Para volver a la pantalla HORA/DÍA, pulse varias veces la tecla UNIT (6). Toda modi cación realizada desde el mando a distancia RF se debe transferir al Hydro-4 RF. Después de cambiar las pilas del Hydro-4, sincronice el horario desde el mando a distancia RF siguiendo el mismo procedimiento.
  • Seite 19 La superposition temporelle du cycle d'arrosage du programme A et de celui du programme B est par contre admise. Le cas échéant, il faut veiller à ce que l'installation ait un débit su sant pour garantir une ouverture des lignes simultanée. Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 20 En cambio, sí se permite el solapamiento temporal del ciclo de riego del programa A con el del programa B. En este caso, hay que asegurarse de que el sistema tenga caudal su ciente para garantizar la apertura simultánea de las líneas. Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 21 Para resetear el mando a distancia RF, introduzca un objeto puntiagudo en el agujero S1 y pulse al mismo tiempo las dos echas durante 10 segundos (2). x10 sec. Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...
  • Seite 22 4 líneas para vaciar el agua. Retire el programador, extraiga las pilas y guárdelo todo en un lugar seco, donde la temperatura no baje de 3 °C. < 3°C Per Hydro-4 RF (codice): - For Hydro-4 RF (code): - Pour Hydro-4 RF (code): - Für Hydro-4 RF (Art.): - Para Hydro-4 RF (código): 90839...

Diese Anleitung auch für:

90889