Gemeinschafts-Funk-Gruppe einrichten Setting up a shared radio group Für eine bessere Lesbarkeit wird der Verbindungstest Der Rauchwarnmelder des Typs XSD200 Connection test Der Rauchwarnmelder des Typs XSD200 XSD200 Funk-Rauchwarnmelder im 10 Auslieferungszustand wiederherstellen ohne Q-Label ist zertifiziert nach: 10 Restoring default settings weiteren Fließtext als „Rauchwarn-...
Sie auf unse- Alle Rechte sind vorbehalten, insbesonde- rer Homepage unter pyrexx.com. re die Rechte auf Vervielfältigung und Ver- Die Pyrexx GmbH garantiert nur dem 1.4 Aufbewahrung der Konformität gemäß breitung sowie Übersetzung. Kein Teil die- ursprünglichen Käufer dieses Gerätes,...
Die gemäß und in einem technisch Rauchwarnmelder unterliegen bei der einwandfreiem Zustand verwenden. Herstellung strengen Qualitätskontrollen. f Für Sondereinstellungen an den Zusätzlich wird vor der Auslieferung eine Hersteller wenden. Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. zur Beschädigung des Gerätes. f Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus. f Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder f Werfen Sie das Gerät nicht.
Ersatzteile und Produktsupport“ 2 Aktivierungstaste Prüf-/Stopp-Taste Magnetträger Sie sich an den Hersteller (siehe auf Seite 41). (Abdeckung Rauchwarnmelder) 3 Magnetträger Signal-LED Kapitel 15 „Zubehör, Ersatzteile 4 Signal-LED und Service“ auf Seite 38). Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder 5 Funk-Taste...
Kinderzimmer Kinderzimmer triebnahme von Geräten und dem Ein- terbrechen oder zu beenden. richten von Funk-Gruppen oder Gemein- schafts-Funk-Gruppen Ergebnisse und Zwischenergebnisse an. Abb. 2 Standortauswahl Abb. 2 Standortauswahl Betriebsanleitung: FRWM200 – Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Mindestabstand von 0,5 m zu umlie- Beachten Sie bei der Auswahl der geeig- genden Wänden, Möbelstücken und neten Überwachungsfläche Folgendes: Lampen einhalten. f Gerät mittig an der Raumdecke f Höchstabstand von 6 m zu einem Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Seite 9
(zwischen 1 und 3 m breit) f Gerät 0,5 m unterhalb der Raumdecke Beachten Sie zusätzlich Folgendes bei der montieren Beachten Sie zusätzlich Folgendes bei der Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder montieren Standortauswahl in schmalen Räumen oder...
Seite 10
Geräte mindestens 0,5 m und höchstens f Geräte waagerecht zum Montageunter- Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Standortauswahl in schmalen Räumen oder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder (zwischen 1 und 3 m breit) (zwischen 1 und 3 m breit)
Um eine dauerhafte Verbindung zwischen (2) Schutzfolie vom Klebepad auf dem Gerät und Magnetträger herzustellen Magnetträger entfernen. (z. B. als Diebstahlschutz), können Sie mit der zusätzlich mitgelieferten Klebe- Betriebsanleitung: RWM200 – Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Seite 12
(5) Magnetträger über dem Dübel (4) Gerät auf den Magnetträger setzen Sie es ein. positionieren. (7) Gerät in Betrieb nehmen und und andrücken. einrichten. 5 Gerät ist auf dem Magnetträger f Kapitel 6 „Erstinbetriebnahme montiert. Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Gruppe hin als Hilfsmittel zur Betätigung der f Richten Sie vor dem Verbinden der Funk-Taste in der Nähe des Gerätes einzelnen Funk-Gruppen nachein- griffbereit aufbewahren. ander alle Einzelgruppen ein. Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Geräte senden einen kurzen Sig- (4) Vorgang ggf. bei weiteren Ne- nalton. Sollten Geräte defekt sein, bleiben diese stumm und können so identifiziert ben-Funk-Gruppen wiederholen. werden (siehe Kapitel 17 „Alarm- und Hin- weistöne“ auf Seite 83). Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
(2) Prüf-/Stopp-Taste nach dem dritten f Kapitel 6.2 „Funk-Gruppe abschlie- Prüfton (ca. 24 Sekunden) loslassen. (4) Dann Funk-Taste sofort loslassen. ßen“ auf Seite 27 beachten. 5 Gerät befindet sich im Ausliefe- rungszustand. Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
(2) Alarm der weiterleitenden Geräte nen bei der Alarm-Weiterleitung ha- aller verbundenen Gruppen wird ben, wenden Sie sich an den Hersteller gestoppt. (siehe Kapitel 15 „Zubehör, Ersatzteile und Produktsupport“ auf Seite 41). Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
(siehe Kapitel 17 „Alarm- und Hinweistöne“ oder sehr starke elektromagneti- auf Seite 83). Gehen Sie wie folgt vor: sche Strahlung wirken in direkter (1) Prüf-/Stopp-Taste drücken, um die Umgebung auf das Gerät ein Kontaminationsmeldung für 24 Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Seite 19
Um eine temporäre Funk-Störung Funk-Gruppe nicht oder nicht • dass keine Funk-Verbindung besteht. durch andere Funk basierende Ge- mehr im Lernmodus zustand bringen (siehe Kapitel 10 Gehen Sie für die Problembehandlung Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Kapitel 9.2 „Verbindungstest zur Lösen Sie regelmäßig, mindestens einmal tes zu einer Funk-Gruppe aufheben“ Gemeinschafts-Funk-Gruppe“ auf im Jahr, einen Prüfton aus: auf Seite 31). Seite 30 beachten. f Prüf-/Stopp-Taste für ca. 2 bis Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder Betriebsanleitung: XSD200 - Funk-Rauchwarnmelder...
Hersteller ab. Ein Onlineverzeich- • nis der Rücknahmestellen finden Sie melder (Dekodeckel) 13.3 Wartungsdokumentation unter: Magnetträger mit Klebepad • Die Pyrexx GmbH behält sich vor, zum ear-system.de/ear-verzeichnis/sam- Klebefolie Prüfen von etwaigen Garantieansprü- • mel-und-ruecknahmestellen.jsf chen, einen Nachweis über die jährlich Splint (Aktivierungssicherung) •...
16 Technische Daten / Technical specifications Verwendungsbereich / Area of use EN 14604:2005/AC:2008 Gewicht / 156 g netto (ohne Befestigungsmittel) / Weight 156 g net (without fasteners) Überwachungsradius Bis zu 60 m² Erfassungsbereich / 268 g brutto (Auslieferungszustand) / (je nach baulichen Gegebenheiten) / Up to 60 m²...
12 Alarm- und Hinweistöne / 12 Alarm- und Hinweistöne / 12 Alarm- und Hinweistöne / 17 Alarm- und Hinweistöne / Alarm and alert tones Alarm and alert tones Alarm and alert tones Alarm and alert tones Alarm- oder Hinweistöne / Alarm- oder Hinweistöne / Alarm or alert tones Alarm or alert tones...
12 Alarm- und Hinweistöne / Alarm and alert tones Hinweistöne Stör- und Fehlermeldungen / Hinweistöne Stör- und Fehlermeldungen / Beachten Sie bei der Nutzung von zusätzlichen Geräten (z.B. PX-iP Gateway oder Alarm- oder Hinweistöne / Alarm- oder Hinweistöne / Alarm or alert tones Alarm or alert tones Hinweistöne Stör- und Fehlermeldungen / Hinweistöne Stör- und Fehlermeldungen /...
18 Lichtsignale / Light signals Die Hinweistöne „Batteriestörungsmeldung“ und „Kontaminations- Lichtsignal / Lichtsignal / Light signal Light signal meldung“ können Sie durch Drücken der Prüf-/Stopp-Taste für Intervall / Interval 24 Stunden vorübergehend deaktivieren. Das Gerät muss unbedingt Beschreibung / Description ausgetauscht werden. 24 Stunden / hours You can temporarily disable the alarm sounds “battery alarm mes-...