Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UMK 10 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED UMK 10 C2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Mini-kompressor
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 88
MINI-COMPRESSOR UMK 10 C2
MINI-COMPRESSOR
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
MINI KOMPRESOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 354267_2010
MINI KOMPRESSZOR
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
MINI KOMPRESOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
MINI KOMPRESOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
MINI-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UMK 10 C2

  • Seite 1 MINI-COMPRESSOR UMK 10 C2 MINI-COMPRESSOR MINI KOMPRESSZOR MINI KOMPRESOR Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Translation of the original instructions Eredeti használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo MINI KOMPRESOR MINI KOMPRESOR MINI-KOMPRESSOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 54: Izjava Eu O Skladnosti

    Izjava EU o skladnosti 54 SI...
  • Seite 88 Legende der verwendeten Piktogramme ..................Seite Einleitung ..................................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................Seite Lieferumfang / Zubehör ..............................Seite Übersicht ..................................Seite Technische Daten ................................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .............Seite Bedienung ..................................Seite 100 Inbetriebnahme ................................Seite 100 Arbeitshinweise ................................Seite 101 Luftdruck prüfen ................................Seite 101 Überlastsicherung ................................Seite 102 Reinigung ..................................Seite 102 Wartung...
  • Seite 89: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Kompressoranlage kann ohne Warnung anlaufen. Brandgefahr! Schutzklasse III Nicht dem Regen aussetzen! Mini-Kompressor UMK 10 C2 Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- gabe des Produkts an Dritte mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 90: Lieferumfang / Zubehör

    Adapterschraube für Fahrrad-Ventiladapter (Sclaver- 1 Minikompressor and oder Dunlop) 4 Ventiladapter Austauschbare Überlastsicherung 1 Betriebsanleitung Technische Daten Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Mini-Kompressor: UMK 10 C2 Übersicht Bemessungsspannung: 12 V Nennleistung: 180 W Tragegriff Nennstrom: 15 A Manometer mit Luftdruckanzeige (nicht geeicht)
  • Seite 91: 35 L / Min

    Maximale Betriebszeit: 5 min (S2)* Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt Luftfördermenge: 35 l / min werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Gewicht: ca. 1,64 kg Netzkabellänge: Maximale Drehzahl Allgemeine Sicherheitshinweise max: 3200 min für Elektrowerkzeuge Geräuschemissionswert: Der Geräuschemissionswert wird in Übereinstimmung mit WARNUNG! Lesen Sie alle Sicher- ISO 3744:1995 bestimmt.
  • Seite 92 hinweisen verwendete Begriff „Elektro- Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene den Staub oder die Dämpfe entzünden Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder können. auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Be - (ohne Netzleitung). nutz ung des Elektrowerkzeugs 1) Arbeitsplatzsicherheit fern.
  • Seite 93 schutzgeerdeten Elektrowerk- Elektrowerkzeug zu tragen, zeugen. Unveränderte Stecker und aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. zu ziehen. Halten Sie die b) Vermeiden Sie Körperkontakt Anschluss leitung fern von mit geerdeten Oberflächen wie Hitze, Öl, scharfen Kanten von Rohren, Heizungen, Herden oder sich bewegenden Teilen.
  • Seite 94 ungsleitung verringert das Risiko Elektrowerkzeug, wenn Sie eines elektrischen Schlages. müde sind oder unter dem Ein- f) Wenn der Betrieb des Elektro- fluss von Drogen, Alkohol oder werkzeugs in feuchter Um - Medikamenten stehen. Ein Mo- gebung nicht vermeidbar ist, ment der Unachtsamkeit beim Ge- verwenden Sie einen Fehler- brauch des Elektrowerkzeugs kann zu...
  • Seite 95: Wenn Staubabsaug- Und -Auffangeinrichtungen Montiert Werden Können, Sind Diese

    Vergewissern Sie sich, dass e) Vermeiden Sie eine abnormale das Elektrowerkzeug ausge- Körperhaltung. Sorgen Sie für schaltet ist, bevor Sie es an die einen sicheren Stand und hal- Stromversorgung und / oder ten Sie jederzeit das Gleichge- den Akku anschließen, es auf- wicht.
  • Seite 96 anzuschließen und richtig zu 4) Verwendung und Behandlung verwenden. Verwendung einer des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektro- Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. werkzeug nicht. Verwenden h) Wiegen Sie sich nicht in fal- Sie für Ihre Arbeit das dafür scher Sicherheit und setzen Sie bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 97: Halten Sie Schneidwerkzeuge

    bevor Sie Geräteeinstellungen e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge vornehmen, Einsatzwerkzeug- und Einsatzwerkzeug mit Sorg- teile wechseln oder das Elektro- falt. Kontrollieren Sie, ob be- werkzeug weglegen. Diese wegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Vorsichtsmaßnahme verhindert den ob Teile gebrochen oder so be- unbeabsichtigten Start des Elektro- schädigt sind, dass die Funktion werkzeugs.
  • Seite 98: Arbeiten Mit Dem Gerät

    g) Verwenden Sie Elektrowerk- 5) Service zeug, Einsatzwerkzeug, Einsatz- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug werkzeuge usw. entsprechend nur von qualifiziertem Fach- diesen Anweisungen. Berück- personal und nur mit Original- sichtigen Sie dabei die Arbeits- Ersatzteilen reparieren. Damit bedingungen und die auszu - wird sichergestellt, dass die Sicherheit führende Tätigkeit.
  • Seite 99 auf Augen und Ohren. Es besteht Ver- Lassen Sie das Gerät nicht bei hohen letzungsgefahr! Außentemperaturen im Auto. Das Gerät Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf- könnte irreparabel beschädigt werden. sichtigt laufen und beachten Sie die Das Gerät wird im Betrieb warm. Es Füllhinweise des Aufblasartikels.
  • Seite 100: Bedienung

    Ziehen Sie bei Beschädigung des Kabels Hinweis: Das Anschlussventil - je nach Aufblasartikel - sofort den Stecker aus dem Zigaretten- direkt oder in Verbindung mit den im Lieferumfang ent- haltenen Ventiladaptern verwenden (s. Abb. A). anzünder. Das Anschlusskabel dieses Gerätes Gerät an Zigarettenanzünder anschließen: Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose des kann nicht ersetzt werden.
  • Seite 101: Arbeitshinweise

    Hinweis: Beim Lösen des Anschlussventils Anschluss mit Ventiladapter kann Luft aus - Den jeweiligen Ventiladapter in die Öffnung des dem Ventil des Aufblasartikels entweichen. Achten Sie darauf, Anschlussventils stecken. das Anschlussventil schnell zu entfernen. - Ventiladapter im Anschlussventil fixieren: Spannhebel in Richtung Anschlussventil (s.
  • Seite 102: Überlastsicherung

    Schließen Sie das Anschlussventil an (siehe „Inbetrieb- Niemals eine Sicherung mit höherer Auslösestromstärke nahme“). einsetzen. Ansonsten besteht Brandgefahr! Den Luftdruck an der Anzeige des Manometers lesen. Reinigung Das Anschlussventil wieder abziehen (siehe „Inbetrieb- nahme“). Hinweis: Das Manometer ist nicht geeicht. Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ab, legen Sie es auch nicht in Wasser.
  • Seite 103: Aufbewahrung

    bei Bedarf gegen neue aus, wie in dieser Bedienungsan- Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind leitung beschrieben. Beachten Sie die technischen Anfor- recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine derungen (siehe „Technische Daten“). bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Aufbewahrung Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
  • Seite 104: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird den Kauf bereit.
  • Seite 105: Eu Konformitätserklärung

    EU Konformitätserklärung Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis