Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI-KOMPRESSOR UMK 10 C2
MINI-KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
MINI COMPRESSORE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 285703
MINI COMPRESSEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UMK 10 C2

  • Seite 1 MINI-KOMPRESSOR UMK 10 C2 MINI-KOMPRESSOR MINI COMPRESSEUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice originale MINI COMPRESSORE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali IAN 285703...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang / Zubehör ........................Seite Übersicht ..............................Seite Technische Daten ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Bedienung ............................Seite 10 Arbeitshinweise ...........................Seite 10 Luftdruck prüfen ...........................Seite 10 Überlastsicherung ..........................Seite 10 Reinigung ............................Seite 10 Aufbewahrung ...........................Seite 11 Entsorgung...
  • Seite 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Warnung: Gehörschutz tragen! Kompressoranlage kann ohne Warnung anlaufen. Brandgefahr! Schutzklasse III Mini-Kompressor UMK 10 C2 Lieferumfang / Zubehör Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob Einleitung es vollständig ist: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Minikompressor Produkts.
  • Seite 6: Technische Daten

    Mangel an Erfahrung und Wissen Technische Daten benutzt werden, wenn sie beauf- Mini-Kompressor: UMK 10 C2 sichtigt oder bezüglich des Bemessungsspannung: 12 V sicheren Gebrauchs des Gerätes Nennstromaufnahme: 9 A max. Stromaufnahme: 14 A unterwiesen wurden und die da- Maximaler Druck:...
  • Seite 7: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Bewahren Sie das Gerät an einem Das Gerät wird im Betrieb warm. trockenen Ort und außerhalb Es besteht Verbrennungsgefahr der Reichweite von Kindern auf. bei Berührung der heißen Flächen. Achten Sie darauf, dass weder VORSICHT: Sand, Staub noch andere kleine So vermeiden Sie Geräte- Fremdkörper in die Lufteinlass- schäden und eventuell...
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    VORSICHT: Inbetriebnahme So vermeiden Sie Unfälle Stellen Sie das Produkt auf einem ebenen, nicht und Verletzungen durch brennbaren Untergrund auf. Bedecken Sie nicht elektrischen Schlag: die Lüftungsöffnungen. Betreiben Sie das Gerät nicht in staubiger Umgebung. Es besteht Brand- gefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Elektrische Sicherheit: Bei Aufblasartikel mit Gegendruck (z.
  • Seite 9: Bedienung

    Luftdruck prüfen Ein- / Ausschalten: Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Hinweis: Zum Messen des Luftdrucks müssen Ein- / Ausschalter in Stellung „I“ bringen. Wenn der gewünschte Fülldruck erreicht ist, Sie das Gerät nicht an den Zigarettenanzünder schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den anschließen.
  • Seite 10: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Original-Konformitätserklärung Das Produkt an einem trockenen Ort und außer- Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, halb der Reichweite von Kindern aufbewahren. DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären Darauf achten, dass Anschlusskabel in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: der Luftschlauch nicht geknickt werden, um Mini-Kompressor, Modell-Nr.: HG02325, Version: Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 11 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß...
  • Seite 12 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Utilisation conforme ..........................Page 14 Contenu de la livraison / Accessoires ....................Page 14 Vue d‘ensemble ...........................Page 14 Caractéristiques techniques ........................Page 15 Instructions générales de sécurité ................Page 15 Mise en service ...........................Page 17 Utilisation ............................Page 18 Instructions de travail ..........................Page 18...
  • Seite 13: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Porter une protection auditive ! Le compresseur peut se mettre en route intempestivement. Risque d’incendie ! Classe de protection III Mini compresseur UMK 10 C2 Contenu de la livraison / Accessoires Introduction Déballez l‘appareil et vérifiez s‘il est complet : Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau...
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques de connaissances, s‘ils sont sur- Mini compresseur : UMK 10 C2 veillés ou s‘ils ont été informés de Tension nominale : 12 V l‘utilisation sûre de l‘appareil et Intensité nominale : Intensité du courant comprennent les risques liés à...
  • Seite 15: Travailler Avec L'appareil

    et provoquer des blessures L‘appareil pourrait être endom- graves. mage de façon irréparable. Rangez l‘appareil dans un en- L‘appareil chauffe pendant son droit sec et hors de portée des utilisation. Toucher les surfaces enfants. chaudes peut entraîner des brûlures. ATTENTION : Veillez à...
  • Seite 16: Sécurité Électrique

    Utilisez exclusivement des acces- fabricant, le service après-vente soires livrés et conseillés par le de l‘entreprise, ou par toute per- fabricant. sonne possédant une qualifica- N‘essayez pas de réparer l‘ap- tion similaire, afin de prévenir pareil vous-même. toute mise en danger. Mise en service ATTENTION : vous éviterez ainsi les acci-...
  • Seite 17: Utilisation

    Utilisation serrage en direction de la soupape de raccordement Instructions de travail Branchement avec l‘adaptateur de soupape L‘appareil n‘est pas adapté à une utilisation continue. - Enfoncez chaque adaptateur de soupape L‘appareil a été développé pour générer une pres- dans l‘orifice de la soupape de raccordement sion d‘air, pas un volume d‘air.
  • Seite 18: Nettoyage

    Nettoyage Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise Ne pas asperger le produit d‘eau, ne pas au rebut des produits usagés. l‘immerger dans l‘eau. Risque de blessure par choc électrique si de l‘humidité pénètre à l‘inté- Afin de contribuer à...
  • Seite 19: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 20 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 22 Introduzione ..........................Pagina 22 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 22 Contenuto della confezione / accessori ..................Pagina 22 Componenti ............................. Pagina 22 Dati tecnici ............................Pagina 23 Indicazioni generali di sicurezza ................
  • Seite 21: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Avvertenza: Indossare le cuffie di protezione! L'impianto di compressione può avviarsi senza preavviso. Pericolo di incendio! Classe di isolamento III Mini compressore UMK 10 C2 Contenuto della confezione / accessori Introduzione Aprire il pacco e controllare che l‘apparecchio sia completo: Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo...
  • Seite 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici chio comprendendo i pericoli ad Mini compressore: UMK 10 C2 esso connessi. I bambini non Tensione: 12 V devono giocare con questo ap- Assorbimento elettrico nominale: 9A Assorbimento elettrico massimo: 14A parecchio. La pulizia e la manu-...
  • Seite 23: Lavorare Con L'apparecchio

    Assicurarsi che nelle aperture di ATTENZIONE: In questo emissione e immissione non pe- modo è possibile evitare netrino sabbia, polvere o altri danni all‘apparecchio ed corpi esterni. eventuali danni a persone Non utilizzare l‘apparecchio in conseguenti: prossimità di liquidi o gas infiam- mabili.
  • Seite 24: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica: Qualora l‘articolo gonfiabile avesse una con- Non utilizzare l‘apparecchio tropressione (ad es. pneumatici parzialmente gonfi): accendere innanzitutto il prodotto prima se non è possibile accendere e di collegare la valvola di allacciamento spegnere l‘interruttore. Far sosti- agli pneumatici. Nota: utilizzare la valvola di allacciamento tuire l‘interruttore difettoso.
  • Seite 25: Utilizzo

    Controllare la pressione Accensione / Spegnimento: Accendere l‘apparecchio portando l‘interruttore Nota: per misurare la pressione, non è necessario ON / OFF in posizione „I“. Una volta raggiunta la pressione di gonfiaggio, collegare l‘apparecchio all‘accendisigari. disattivare l‘apparecchio portando l‘interruttore Collegare la valvola di allacciamento (vedi ON / OFF in posizione „0“.
  • Seite 26: Conservazione

    Conservazione Traduzione della dichiarazione di conformità originale Conservare il prodotto in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, Assicurarsi che il cavo di allacciamento DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiariamo e il tubo dell‘aria non vengano piegati, per sotto la nostra unica responsabilità, che il prodotto: evitare danneggiamenti.
  • Seite 27 Questo documento servirà a documentare l‘av- venuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una ga- ranzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggia- mento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
  • Seite 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02325 Version: 05 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 04 / 2017 · Ident.-No.: HG02325042017-1 IAN 285703...

Inhaltsverzeichnis