Seite 1
МИНИКОМПРЕСОР Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност Traducere a instrucţiunilor originale Превод на оригиналната инструкция ΚΟΜΠΡΕΣΕΡ ΑΕΡΟΣ ΜΙΝΙ MINI-KOMPRESSOR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Bedienungs- und Sicherheitshinweise Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Originalbetriebsanleitung IAN 285703...
Seite 2
GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 26 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Contents / Accessories ........................Page 6 Overview .............................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General Safety Information ....................Page 7 Initial use ............................Page 9 Operation ............................Page 9 Working instructions ...........................Page 9 Checking the air pressure ........................Page 10 Overload fuse .............................Page 10 Cleaning...
List of pictograms used Warning! Read the instruction manual Hot surfaces! Warning: Hearing protection must be worn Compressor unit may start without warning Class III Fire hazard Mini Compressor UMK 10 C2 Contents/ Accessories Unpack the device and verify it is complete: Introduction 1 Mini compressor We congratulate you on the purchase of your new...
Children should be supervised to max. current draw: 14 A ensure they do not play with this Maximum pressure: 10 bar Continuous operation: max. 5 min* device. Air output: 35 l / min Keep the device away from peo- Weight: approx.
Do not expose the device to rain - if foreign objects enter the device or humid weather conditions and or you notice unusual noise. do not allow it to come into con- Only use accessories supplied tact with water. There is a risk of and recommended by the manu- electric shock! facturer.
Dispose of the device if the Switching on / off: cable is damaged. Switch the device on: on / off switch position „I“. Once the desired filling pressure has been Initial use reached, switch the device off: on / off switch to position „0“.
Checking the air pressure Disposal Note: The device does not need to be connected The packaging is made entirely of recy- to the cigarette lighter to test air pressure. clable materials, which you may dispose Connect the connection valve (see „Startup“). of at local recycling facilities.
Applied harmonised standards: fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries EN 60335-1:2012/A11:2014 or glass parts. EN 1012-1:2010 EN 50498:2010 EN 50581:2012 Serial number: IAN 285703 Tobias König Department Manager Neckarsulm, 26 May 2017 The declaration of conformity is also available at: www.owim.com. Warranty...
Seite 11
Značenje korištenih simbola ..................Stranica 13 Uvod .............................. Stranica 13 Namjenska uporaba ........................Stranica 13 Opseg isporuke / pribor ....................... Stranica 13 Pregled ............................Stranica 13 Tehnički podatci ..........................Stranica 14 Opće sigurnosne upute ....................Stranica 14 Stavljanje u pogon ......................
Značenje korištenih simbola Upozorenje! Pročitajte upute za uporabu! Vruće površine! Upozorenje: Nosite štitnike za uši! Kompresor uređaj može početi raditi bez upozorenja. Opasnost od požara! Klasa zaštite III Mini kompresor UMK 10 C2 Opseg isporuke / pribor Raspakirajte uređaj i provjerite da li je sve kompletno: Uvod 1 minikompresor Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda.
koje proizlaze iz upotrebe. Djeca Tehnički podatci se ne smiju igrati uređajem. Čišće- Mini-kompresor: UMK 10 C2 nje i održavanje ne smiju vršiti Napon dimenzioniranja: 12 V djeca bez nadzora. Uzimanje nazivne struje: maks. uzimanje struje: 14 A Djeca se moraju nadzirati, kako Maksimalan pritisak 10 bara bi se osiguralo, da se ne igraju...
- ako ne koristite uređaj; Rad s uređajem: - ako uređaj nije pod nadzorom; Ne koristite uređaj za vrijeme - ako čistite ili održavate; vožnje. - ako je priključni kabel oštećen; Prije prvog korištenja provjerite - poslije ulaska stranih tijela ili uređaj na oštećenja i koristite ga nenormalne buke.
Ako se ošteti priključni kabel Spajanje sa ventil-adapterom ovog uređaja, mora ga zamijeniti - Dotični ventil-adapter gurnuti u otvor priključnog ventila proizvođač ili njegova servisna - Ventil-adapter fiksirati u priključnom ventilu služba ili slično kvalificirane osobe, zateznu polugu pritisnuti u smjeru priključ- nog ventila (v.sl C).
Čuvanje i pregrijavanje. Ostavite poslije toga da se ohladi najmanje 20 minuta. Čuvajte proizvod na suhom mjestu i izvan dohvata djece. Kontroliranje zračnog tlaka Pazite da se priključni kabel i zračno crijevo ne prelamaju, da biste spriječili oštećenja. Napomena: da biste izmjerili zračni tlak, ne morate uređaj priključivati na upaljač...
EN 60335-1:2012/A11:2014 dijelovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili EN 1012-1:2010 takvi, koji su izrađeni od stakla. EN 50498:2010 EN 50581:2012 Serijski broj: IAN 285703 Tobias König Direktor sektora Neckarsulm, 26. svibanj 2017 Izjavu o sukladnosti naći ćete također na: www. owim.com.
Seite 18
Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 20 Introducere ..........................Pagina 20 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 20 Pachet de livrare / accesorii ......................Pagina 20 Descriere generală.......................... Pagina 20 Date tehnice ............................ Pagina 21 Indicaţii generale de siguranţă ................Pagina 21 Punere în funcţiune ......................
Legenda pictogramelor utilizate Avertizare! Citiţi manualul de utilizare! Suprafeţe fierbinţi! Avertizare: Purtaţi căşti de protecţie! Instalaţia de aer comprimat poate funcţiona fără averizare. Pericol de incendiu! Clasa de protecţie III Minicompresor UMK 10 C2 Pachet de livrare / accesorii Despachetaţi aparatul și controlaţi dacă este complet: Introducere 1 minicompresor Vă...
supravegheaţi sau au fost instruiţi Date tehnice referitor la utilizarea sigură a Mini-compresor: UMK 10 C2 aparatului şi pericolele ce pot Tensiune nominală: 12 V rezulta din acest lucru. Copiii nu Intrare curent nominal: consum max. curent: 14 A au voie să se joace cu aparatul. Presiune maximă: 10 bar Curăţarea și mentenanţa nu tre-...
pătrundă în admisia de aer sau ATENŢIE: orificiul de evacuare al aerului. Astfel evitaţi daunele asu- Nu utilizaţi aparatul în apropie- pra aparatului și daunele rea lichidelor inflamabile sau a persoanale care pot rezulta: gazelor. Nu aspiraţi aburi fier- Lucrul cu aparatul: binţi.
oprește. Înlocuiţi componentele direct sau în conexiune cu adaptorul de ventil defecte. inclus în pachetul de livrare (vedeţi fig. A). Nu trageţi aparatul de cablu. Conectarea aparatului la aprinzătorul de Nu trageţi de cablu atunci când ţigări: Indicaţie: Asiguraţi-vă că priza brichetei este scoateţi ștecherul din priza briche- suficient de asigurată...
Siguranţa de suprasolicitare Îndepărtarea ventilului de conexiune: Racord fără adaptor supapă : maneta de ridicare a supapei de conexiune Pentru suprasolicitare sau funcţia eronată, siguranţa deschide și se scoate supapa de pe articolul de suprasolicitare din ștecherul brichetei auto gonflabil. se declanșează...
EN 60335-1:2012/A11:2014 normale de uzură și care sunt văzute ca piese de EN 1012-1:2010 schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, EN 50498:2010 de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese EN 50581:2012 fabricate din sticlă. Număr serie: IAN 285703...
Seite 25
Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 27 Увод ............................Страница 27 Употреба по предназначение....................Страница 27 Обем на доставката / Принадлежности ................Страница 27 Преглед ............................. Страница 27 Технически данни ........................Страница 28 Общи указания за безопасност ............... Страница 28 Пускане...
Легенда на използваните пиктограми Предупреждение! Прочетете упътването за употреба! Горещи повърхности! Предупреждение: Носете шумозаглушители! Компресорната система може да се задейства без предупреждение. Опасност от пожар! Клас на защита III Миникомпресор UMK 10 C2 Обем на доставката / Принадлежности Увод Разопаковайте уреда и проверете комплект- ността...
знания, ако са под надзор или Технически данни са били инструктирани за без- Мини компресор: UMK 10 C2 опасната употреба на уреда Номинално напрежение: 12 V и разбират произтичащите от Номинална консумация на ток: макс. консумация на ток: 14 A това...
прах или други малки чужди ВНИМАНИЕ: тела. Така ще избегнете повреди Не използвайте уреда в близост на уреда и произтичащи до запалими течности или га- от това физически щети: зове. Не допускайте засмукване на горещи пари. При неспаз- Работа с уреда: ване...
Електрическа безопасност: При надуваеми артикули с противоналягане Не използвайте уреда, ако (напр. частично напомпани автомобилни гуми): Първо включете продукта, преди да превключвателят не се включва поставите свързващия вентил върху и изключва. За смяна на по- гумата. Указание: В зависимост от надуваемия вредения...
Проверка на налягането на Включване / Изключване: въздуха Включете уреда, като поставите превключ- вателя Вкл. / Изкл. в положение „I“. Указание: За измерване налягането на въздуха При достигане на необходимото налягане на напомпване изключете уреда, като уредът не трябва да е свързан към автомобил- поставите...
EN 50498:2010 EN 50581:2012 За разделното събиране на отпадъ- ците съблюдавайте маркировката на Сериен номер: IAN 285703 опаковъчните материали, те са мар- кирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни...
Seite 32
За този продукт получавате 3 години гаранция, считано от датата на покупката. Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Моля, съхранявайте добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като до- казателство за покупката. Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката...
Seite 33
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 35 Εισαγωγή ............................Σελίδα 35 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 35 Περιεχόμενα παράδοσης / Εξαρτήματα ..................Σελίδα 35 Επισκόπηση ............................Σελίδα 35 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 36 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..................Σελίδα 36 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα 38 Χειρισμός ............................Σελίδα...
ικανότητες ή έλλειψη σε εμπειρία Τεχνικά χαρακτηριστικά και γνώση, αν επιβλέπονται ή Μίνι συμπιεστής: UMK 10 C2 έχουν ενημερωθεί σχετικά με την Τάση μέτρησης: 12 V ασφαλή χρήση της συσκευής Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος: και κατανοούν τους κινδύνους μέγ. κατανάλωση ρεύματος: 14 Α...
Seite 36
προκαλέσει σοβαρούς τραυμα- συσκευή μπορεί να πάθει ανεπα- τισμούς. νόρθωτη ζημιά. Αποθηκεύετε την συσκευή σε ένα Η συσκευή θερμαίνεται σε λειτουρ- ξηρό χώρο και μακριά από παι- γία. Υφίσταται κίνδυνος εγκαύ- διά. ματος σε περίπτωση αγγίγματος θερμών επιφανειών. ΠΡΟΣΟΧΉ: Προσέχετε ώστε να μην καταλή- Έτσι...
και συνίστανται από τον κατα- Αν το καλώδιο σύνδεσης αυτής σκευαστή. της συσκευής υποστεί βλάβη, Μην προσπαθείτε να επισκευά- πρέπει να αντικατασταθεί από σετε μόνοι σας την συσκευή. τον κατασκευαστή ή την υπηρε- σία εξυπηρέτησης ή από άτομο ΠΡΟΣΟΧΉ: με αντίστοιχη εκπαίδευση, ώστε Έτσι...
Χειρισμός - Κρατήστε πατημένη την βαλβίδα σύνδεσης και κλείστε την: πιέστε τον μοχλό σύσφιξης Υποδείξεις εργασίας στην φορά της βαλβίδας σύνδεσης Σύνδεση με προσαρμογέα βαλβίδας Ακατάλληλο για συνεχή λειτουργία. Το προϊόν - Εισάγετε τον εκάστοτε προσαρμογέα βαλβί- σχεδιάστηκε για παραγωγή πεπιεσμένου αέρα, όχι δας...
Πράσινο Σημείο δεν ισχύει για την EN 50498:2010 Γερμανία. EN 50581:2012 Προσέξετε τον χαρακτηρισμό των υλικών Αριθμός σειράς: IAN 285703 συσκευασίας για τον διαχωρισμό απορ- ριμμάτων, αυτά είναι χαρακτηρισμένα από συντόμευσεις (a) και αριθμούς (b) με την ακόλουθη σημασία: 1–7: πλα- στικά...
Εγγύηση Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς πριν από την αποστολή. Σε περίπτωση βλαβών στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορί- ζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω. Για...
Legende der verwendeten Piktogramme Warnung! Bedienungsanleitung lesen! Heisse Oberflächen! Warnung: Gehörschutz tragen! Kompressoranlage kann ohne Warnung anlaufen. Brandgefahr! Schutzklasse III Mini-Kompressor UMK 10 C2 Lieferumfang / Zubehör Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob Einleitung es vollständig ist: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Minikompressor Produkts.
Mangel an Erfahrung und Wissen Technische Daten benutzt werden, wenn sie beauf- Mini-Kompressor: UMK 10 C2 sichtigt oder bezüglich des Bemessungsspannung: 12 V sicheren Gebrauchs des Gerätes Nennstromaufnahme: 9 A max. Stromaufnahme: 14 A unterwiesen wurden und die da- Maximaler Druck: 10 bar raus resultierenden Gefahren Dauerbetrieb:...
Bewahren Sie das Gerät an einem Das Gerät wird im Betrieb warm. trockenen Ort und außerhalb Es besteht Verbrennungsgefahr der Reichweite von Kindern auf. bei Berührung der heißen Flächen. Achten Sie darauf, dass weder VORSICHT: Sand, Staub noch andere kleine So vermeiden Sie Geräte- Fremdkörper in die Lufteinlass- schäden und eventuell...
VORSICHT: Inbetriebnahme So vermeiden Sie Unfälle Stellen Sie das Produkt auf einem ebenen, nicht und Verletzungen durch brennbaren Untergrund auf. Bedecken Sie nicht elektrischen Schlag: die Lüftungsöffnungen. Betreiben Sie das Gerät nicht in staubiger Umgebung. Es besteht Brand- gefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Elektrische Sicherheit: Bei Aufblasartikel mit Gegendruck (z.
Luftdruck prüfen Ein- / Ausschalten: Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Hinweis: Zum Messen des Luftdrucks müssen Ein- / Ausschalter in Stellung „I“ bringen. Wenn der gewünschte Fülldruck erreicht ist, Sie das Gerät nicht an den Zigarettenanzünder schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den anschließen.
Der Grüne Punkt gilt nicht für EN 50498:2010 Deutschland. EN 50581:2012 Beachten Sie die Kennzeichnung der Seriennummer: IAN 285703 Verpackungsmaterialien bei der Abfallt- rennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:...
Seite 48
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß...
Seite 49
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02325 Version: 05 / 2017 Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: HG02325042017-7 IAN 285703...