Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Installationsanleitung
Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Installationsanleitung

Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500 Installationsanleitung

Austausch sensor, sensorhalterung, installations set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Proline Prosonic Flow P 500:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EA01368D/06/A2/02.21
71547232
2021-12-15
Products
Installation Instructions
Replacing the sensor, sensor
holder, Installation set
Prosonic Flow P 500, I, W 400
Solutions
Services

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Proline Prosonic Flow P 500

  • Seite 1 Products Solutions Services EA01368D/06/A2/02.21 71547232 2021-12-15 Installation Instructions Replacing the sensor, sensor holder, Installation set Prosonic Flow P 500, I, W 400...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Disposal ............... . . 31 Endress+Hauser...
  • Seite 4: Overview Of Accessories

    2 × installation tape DK9015– Installation tape set, DN600-DN2000, 24-80" 2 × installation tape Installation tape set, DN2000-DN4000, 80-160" 2 × installation tape Fastener set for 1 traverse 1 × fastener Assembly gauge set, DN50-DN200, 2-8" 1 × assembly gauge Endress+Hauser...
  • Seite 5: Intended Use

    • Accessories and installation instructions are used to upgrade certain functions of an Endress+Hauser measuring device. • Only use original parts from Endress+Hauser. • Check in the W@M Device Viewer if the accessory is suitable for the measuring device in question.
  • Seite 6: Personnel Authorized To Carry Out Repairs

    2, 3 For custody transfer 1 = Qualified specialist on customer side, 2 = Service technician authorized by Endress+Hauser, 3 = Endress+Hauser (return measuring device to manufacturer) 4 = Check with local approval center if installation/modification must be performed under supervision.
  • Seite 7: Symbols Used

    • Only open the housing for a brief period. Avoid ingress of foreign bodies, moisture or contaminants. • Replace defective seals only with original seals from Endress+Hauser. • If threads are defective, the measuring device must be repaired. • Threads (e.g. of the electronics compartment cover and connection compartment cover) must be lubricated if an abrasion-proof dry lubricant is not available.
  • Seite 8: Tools List

    Operating Instructions for the device. Mounting the sensor Prosonic Flow P, W WARNING Risk of injury when mounting the sensors and strapping bands! ‣ Due to the increased risk of cuts, wear suitable gloves and protective goggles. Endress+Hauser...
  • Seite 9 Depends on the conditions at the measuring point (measuring pipe, medium, etc.). The dimension can be determined via FieldCare or Applicator. See also Result sensor distance / measuring aid parameter in Measuring point submenu Only up to DN 600 (24") Endress+Hauser...
  • Seite 10 EA01368D Determining the mounting positions of the sensor 8.2.1 Description of installation (Prosonic Flow I)  1 Terminology Description of installation Single-path version Two-path version Sensor distance Arc length Path length External diameter of measuring pipe Endress+Hauser...
  • Seite 11 Cut the first drill hole using a plasma cutter, for example. Measure the wall thickness of the measuring pipe, if not already known. Determine the sensor distance →  9.  Mark the sensor distance (a) starting from the center line of the first drill hole. Endress+Hauser...
  • Seite 12 (optionally available ) and then aligned with the path rod. The senor holder must be flush with the inside of the measuring pipe. 10. Spot-weld both sensor holders. To align the path rod, screw both guide bushes into the sensor holders.  11. Weld in both sensor holders. Endress+Hauser...
  • Seite 13 Base the arc length on approx. 1/12 of the circumference of the measuring tube. Mark the first drill hole (drill hole diameter: 81 to 82 mm (3.19 to 3.23 in)). Extend the center line beyond the hole to be drilled. Endress+Hauser...
  • Seite 14 Project and draw the corrected center line onto the opposite side of the measuring pipe (half of measuring pipe circumference). Mark the sensor distance on the center line and project it onto the center line on the rear of the pipe.  Endress+Hauser...
  • Seite 15 To align the path rod, screw both guide bushes into the sensor holders.  12. Weld in both sensor holders. 13. Check the path length, sensor distances and arc lengths again. Deviations can be entered as correction factors later on when commissioning the measuring point. Endress+Hauser...
  • Seite 16 15. Manually screw the sensors into the sensor holders. If using a tool, tighten with max. 30 16. Insert the sensor cable plugs into the openings provided and manually tighten the plugs as far as they will go.  Endress+Hauser...
  • Seite 17 The use of a metal half-shell (on the opposite side of the sensor) is recommended for plastic or glass pipes. The visible measuring pipe surface must be clean (free from flaking paint and/or rust) to ensure good acoustic contact. Endress+Hauser...
  • Seite 18  3 Positioning the sensor holder and mounting the strapping bands Sensor holder Guide the strapping bands through the strapping band locks. Tighten the strapping bands as tightly as possible by hand. Set the sensor holder to the desired position. Endress+Hauser...
  • Seite 19 Position strapping band 1 as perpendicular as possible to the measuring pipe axis without twisting it. Guide the end of strapping band 1 through the strapping band lock. Tighten strapping band 1 as tightly as possible by hand. Set strapping band 1 to the desired position. Endress+Hauser...
  • Seite 20  5 Holder with strapping bands (medium nominal diameters), with hinged screw Mounting bolts Strapping band Tensioning screw  6 Holder with strapping bands (medium nominal diameters), without hinged screw Mounting bolts Strapping band Tensioning screw Endress+Hauser...
  • Seite 21 Tighten strapping band 1 as tightly as possible by hand. Set strapping band 1 to the desired position, ensuring that it is as perpendicular as possible to the measuring pipe axis. Endress+Hauser...
  • Seite 22 Risk of injury! ‣ To avoid sharp edges, trim the cut edges after shortening the strapping bands. Wear suitable gloves and protective goggles.  7 Holder with strapping bands (large nominal diameters) Strap bolt with guide* Strapping band* Tensioning screw Endress+Hauser...
  • Seite 23 • The sensor holder is secured as standard with a locking nut with a metric M6 ISO thread. If another thread should be used for fastening purposes, a sensor holder with a detachable locking nut must be used. 13 mm  8 Holder with welded bolts Welding seam Locking nut Hole diameter max. 8.7 mm (0.34 in) Endress+Hauser...
  • Seite 24 Sensor contact surfaces Stick the coupling pad under the sensor to the measuring pipe or coat the contact surfaces of the sensor (b) with an even layer of coupling gel (approx. 0.5 to 1 mm (0.02 to 0.04 in)). Endress+Hauser...
  • Seite 25 EA01368D Fit the sensor housing on the sensor holder.   10 Fitting the sensor housing Lock the bracket in place to fix the sensor housing on the sensor holder.   11 Fixing the sensor housing Endress+Hauser...
  • Seite 26 With measuring wire 1: fit the fixer over the mounting bolt of strapping band 1 that is already securely mounted. Run measuring wire 1 clockwise around the measuring pipe. Fit the cable lug over the mounting bolt of strapping band 2 that can still be moved. Endress+Hauser...
  • Seite 27 Loosen the screws of the fixers on the measuring wires and remove the measuring wires from the mounting bolt. Fit the sensor holders over the individual mounting bolts and tighten securely with the locking nut.  13 mm  14 Mounting the sensor holders Endress+Hauser...
  • Seite 28 (if there is no coupling pad). • On rough measuring pipe surfaces, the gaps in the rough surface must be filled with sufficient amounts of coupling gel if the use of the coupling pad does not suffice (installation quality check). Endress+Hauser...
  • Seite 29   17 Determining the distance according to the mounting rail (e.g. G22) Tighten strapping band 2 so that it cannot slip. Remove the mounting rail from the mounting bolt. Endress+Hauser...
  • Seite 30 Coating the contact surfaces of the sensor with coupling gel (if there is no coupling pad) Insert the sensor into the sensor holder. Fit the sensor cover on the sensor holder and turn until the sensor cover engages with a click and the arrows (▴ / ▾ "close") are pointing towards one another. Endress+Hauser...
  • Seite 31: Disposal

    (WEEE), the product is marked with the depicted symbol in order to minimize the disposal of WEEE as unsorted municipal waste. Do not dispose of products bearing this marking as unsorted municipal waste. Instead, return them to Endress+Hauser for disposal under the applicable conditions.
  • Seite 33: Austausch Sensor, Sensorhalterung, Installations Set

    Entsorgung ..............61 Endress+Hauser...
  • Seite 34: Übersicht Zubehörteil

    2 × Montageband Set Montageband, DN200-DN600, 8-24" 2 × Montageband DK9015- Set Montageband, DN600-DN2000, 24-80" 2 × Montageband Set Montageband, DN2000-DN4000, 80-160" 2 × Montageband Set Befestigung für 1 Traverse 1 × Befestigung Set Montagelehre, DN50-DN200, 2-8" 1 × Montagelehre Endress+Hauser...
  • Seite 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestellnummer des entsprechenden Ersatzteilsets ermittelt werden. • Wir empfehlen Einbauanleitung und Verpackung immer zusammen aufzubewahren. Bestimmungsgemäße Verwendung • Zubehörteil und Einbauanleitung dienen dazu bestimmte Funktionen eines Endress+Hauser Messgerätes zu erweitern. • Nur Originalteile von Endress+Hauser verwenden. • Im W@M Device Viewer prüfen, ob das Zubehörteil zum vorliegenden Messgerät passt.
  • Seite 36: Reparaturberechtigte Personen

    Mit Zulassung (z.B. IECEx) 2, 3 Bei eichfähigem Verkehr 1 = Ausgebildete Fachkraft des Kunden, 2 = Von Endress+Hauser autorisierter Servicetechniker, 3 = Endress+Hauser (Messgerät an Hersteller zurücksenden) 4 = Mit der lokalen Zulassungsstelle prüfen, ob ein Ein-/Umbau unter Aufsicht erfolgen muss.
  • Seite 37: Verwendete Symbole

    Messgerät ausschalten, bevor interne Abdeckungen entfernt werden. • Gehäuse nur kurzzeitig öffnen. Eindringen von Fremdkörpern, Feuchtigkeit oder Verunreinigung vermeiden. • Defekte Dichtungen nur durch Original-Dichtungen von Endress+Hauser ersetzen. • Defekte Gewinde erfordern eine Instandsetzung des Messgeräts. • Gewinde (z.B. von Elektronikraum- und Anschlussraumdeckel) müssen geschmiert sein, sofern keine abriebfeste Trockenschmierung vorhanden ist.
  • Seite 38: Symbole Für Informationstypen

    Detaillierte Angaben zu Störungssuche und Diagnose: Kapitel "Diagnose und Störungsbehebung", Betriebsanleitung zum Gerät. Montage Messaufnehmer Prosonic Flow P, W WARNUNG Verletzungsgefahr bei Montage der Sensoren und Spannbänder! ‣ Aufgrund der erhöhten Gefahr von Schnittverletzungen geeignete Handschuhe und Schutzbrille tragen. Endress+Hauser...
  • Seite 39: Sensorkonfiguration Und Einstellungen

    1) 2) – Schnurlänge →  56 Messschiene Schnurlänge Messschiene Abhängig von den Messstellenbedingungen (Messrohr, Messstoff etc.). Abmessung kann über FieldCare oder Applicator ermittelt werden. Vergleiche auch Parameter Ergebnis Sensorabstand / Messhilfe in Untermenü Messstelle Nur bis DN 600 (24") Endress+Hauser...
  • Seite 40: Ermittlung Der Sensor-Montagepositionen

    EA01368D Ermittlung der Sensor-Montagepositionen 8.2.1 Montagebeschreibung (Prosonic Flow I)  20 Begriffe Montagebeschreibung Einpfadausführung Zweipfadausführung Sensorabstand Bogenlänge Pfadlänge Messrohraußendurchmesser Endress+Hauser...
  • Seite 41: Messaufnehmerhalterung Für Einpfadausführung (Prosonic Flow I)

    (Bohrlochdurchmesser: 65 mm (2,56 in)). Mittellinie länger als das zu bohrende Loch zeichnen.  Erstes Bohrloch z.B. mit einem Plasmaschneider schneiden. Wandstärke des Messrohrs messen, falls diese nicht bekannt ist. Sensorabstand ermitteln →  39.  Sensorabstand (a) ausgehend von der Mittellinie des ersten Bohrlochs einzeichnen. Endress+Hauser...
  • Seite 42 Einschweißtiefe können beide Sensorhalterungen mit dem Spezialwerkzeug zur Regulierung der Einstecktiefe (optional erhältlich ) fixiert und dann mit Hilfe der Pfadstange ausgerichtet werden. Die Sensorhalterung muss bündig zur Messrohrinnenseite sein. 10. Beide Sensorhalterungen anpunkten. Zur Ausrichtung der Pfadstange beide Führungsbuchsen in die Messaufnehmerhalterungen einschrauben.  Endress+Hauser...
  • Seite 43: Messaufnehmerhalterung Für Zweipfadausführung (Prosonic Flow I)

    Bogenlänge (b) am Montageort der Messaufnehmerhalterung von der Mittellinie aus nach einer Seite abtragen. Etwa 1/12 des Messrohrumfangs als Maß für die Bogenlänge nehmen. Erstes Bohrloch einzeichnen (Bohrlochdurchmesser: 81 … 82 mm (3,19 … 3,23 in)). Mittellinie länger als das zu bohrende Loch zeichnen. Endress+Hauser...
  • Seite 44 Sensorabstand und Bogenlänge ermitteln →  39. Mit der ermittelten Bogenlänge die Mittellinie korrigieren.  Korrigierte Mittellinie auf die gegenüberliegende Messrohrseite projizieren und diese anzeichnen (halber Messrohrumfang). Sensorabstand auf der Mittellinie einzeichnen und auf die rückseitige Mittellinie projizieren.  Endress+Hauser...
  • Seite 45 Messaufnehmerhalterungen festschweißen. Zur Ausrichtung der Pfadstange beide Führungsbuchsen in die Messaufnehmerhalterungen einschrauben.  12. Beide Messaufnehmerhalterungen einschweißen. 13. Noch einmal die Pfadlänge, Sensorabstände und Bogenlängen kontrollieren. Abweichungen können später bei der Inbetriebnahme der Messstelle als Korrekturfaktoren eingegeben werden. Endress+Hauser...
  • Seite 46 Bohrlöcher einsetzen und dann einschweißen.  15. Sensoren manuell in die Messaufnehmerhalterungen einschrauben. Bei Nutzung eines Werkzeugs mit max. 30 Nm anziehen. 16. Sensorkabelstecker in die dafür vorgesehenen Öffnungen führen und die Stecker manuell bis zum Anschlag festschrauben.  Endress+Hauser...
  • Seite 47: Messaufnehmerhalterung Mit U-Schrauben (Prosonic Flow P, W)

    Muttern der U-Schrauben! ‣ Bei Kunststoff- oder Glasrohren wird die Verwendung einer metallischen Halbschale (auf der Gegenseite des Messaufnehmers) empfohlen. Die sichtbare Messrohroberfläche muss sauber sein (frei von losen Lackteilen und/oder Rost), um einen guten akkustischen Kontakt zu gewährleisten. Endress+Hauser...
  • Seite 48: Messaufnehmerhalterung Mit Spannbändern (Kleine Nennweiten) (Prosonic Flow P, W)

    Messaufnehmer von Messaufnehmerhalterung trennen. Messaufnehmerhalterung auf Messrohr positionieren. Spannbänder verdrehungsfrei um Messaufnehmerhalterung und Messrohr legen.   22 Messaufnehmerhalterung positionieren und Spannbänder montieren Messaufnehmerhalterung Spannbänder durch Spannbandverschlüsse führen. Spannbänder von Hand möglichst fest straffen. Messaufnehmerhalterung in gewünschte Lage ausrichten. Endress+Hauser...
  • Seite 49: Messaufnehmerhalterung Mit Spannbändern (Mittlere Nennweiten) (Prosonic Flow P, W)

    Gewindebolzen über Spannband 1 schieben. Spannband 1 verdrehungsfrei und möglichst senkrecht zur Messrohrachse legen. Spannbandende 1 durch Spannbandverschluss führen. Spannband 1 von Hand möglichst fest straffen. Spannband 1 in gewünschte Lage positionieren. Zugschraube einklappen und Spannband 1 unverrückbar festziehen. Endress+Hauser...
  • Seite 50 Um scharfe Kanten zu vermeiden, Schnittstellen nach dem Kürzen der Spannbänder entgraten. Geeignete Handschuhe und Schutzbrille tragen.  24 Halterung mit Spannbändern (mittlere Nennweiten), mit klappbarer Schraube Gewindebolzen Spannband Zugschraube  25 Halterung mit Spannbändern (mittlere Nennweiten), ohne klappbare Schraube Gewindebolzen Spannband Zugschraube Endress+Hauser...
  • Seite 51: Messaufnehmerhalterung Mit Spannbändern (Große Nennweiten) (Prosonic Flow P, W)

    Spannband 1 in gewünschte Lage positionieren und darauf achten, dass es möglichst senkrecht zur Messrohrachse liegt. Beide Bandbolzen auf Spannband 1 mit halben (180°-Anordnung, z.B. 7:30 und 1:30 Uhr) oder viertel (90°-Anordnung, z.B. 10 und 7 Uhr) Umfang zueinander positionieren. Endress+Hauser...
  • Seite 52 Schnurlänge →  56. 15. Spannband 2 unverrückbar festziehen. WARNUNG Verletzungsgefahr! ‣ Um scharfe Kanten zu vermeiden, Schnittstellen nach dem Kürzen der Spannbänder entgraten. Geeignete Handschuhe und Schutzbrille tragen.  26 Halterung mit Spannbändern (große Nennweiten) Bandbolzen mit Führung* Spannband* Zugschraube Endress+Hauser...
  • Seite 53: Messaufnehmerhalterung Mit Schweißbolzen (Prosonic Flow P, W)

    • Die Messaufnehmerhalterung wird standardmäßig mit einer Haltemutter mit einem metrischen ISO-Gewinde M6 befestigt. Wenn zur Befestigung ein anderes Gewinde eingesetzt werden soll, muss eine Messaufnehmerhalterung mit einer demontierbaren Haltemutter eingesetzt werden. 13 mm  27 Halterung mit Schweißbolzen Schweißnaht Haltemutter Lochdurchmesser max. 8,7 mm (0,34 in) Endress+Hauser...
  • Seite 54: Einbau Messaufnehmer - Kleine Nennweiten

    Sensorabstand (Rückseite des Sensors muss die Oberfläche berühren) Kontaktflächen des Messaufnehmers Koppelpad unter dem Messaufnehmer auf das Messrohr kleben oder Kontaktflächen des Messaufnehmers (b) mit einer gleichmäßigen Schicht Koppelgel (ca. 0,5 … 1 mm (0,02 … 0,04 in)) bestreichen. Endress+Hauser...
  • Seite 55 EA01368D Messaufnehmergehäuse auf der Messaufnehmerhalterung positionieren.   29 Messaufnehmergehäuse positionieren Messaufnehmergehäuse durch Einrasten des Bügels auf der Messaufnehmerhalterung fixieren.   30 Messaufnehmergehäuse fixieren Endress+Hauser...
  • Seite 56: Einbau Messaufnehmer - Mittlere/Große Nennweiten

    Fixierteil und Kabelschuhe mit einem Abstand entsprechend der Schnurlänge (SL) Mit Messschnur 1: Fixierteil über den Gewindebolzen des bereits fest montierten Spannbands 1 schieben. Messschnur 1 rechts um das Messrohr führen. Kabelschuh über den Gewindebolzen des noch verschiebbaren Spannbands 2 schieben. Endress+Hauser...
  • Seite 57  32 Positionierung der Spannbänder (Arbeitsschritte 2…4) Verschraubung der Fixierteile auf den Messschnüren lösen und Messschnüre von den Gewindebolzen entfernen. Messaufnehmerhalterungen über den jeweiligen Gewindebolzen schieben und mit der Haltemutter fest anziehen.  13 mm  33 Messaufnehmerhalterungen montieren Endress+Hauser...
  • Seite 58 • Wenn der Sensor vom Messrohr entfernt wird, muss er gereinigt und neues Koppelgel aufgetragen werden (falls ohne Koppelpad). • Auf rauen Messrohroberflächen müssen die Lücken innerhalb der rauen Oberfläche mit ausreichend Koppelgel gefüllt sein, falls die Verwendung des Koppelpads nicht ausreichen sollte (Prüfung der Installationsqualität). Endress+Hauser...
  • Seite 59: Einbau Für Eine Messung Über 2 Traversen

    Sensorabstand / Messhilfe) über den Gewindebolzen des festmontierten Spannbands 1 schieben. Verschiebbares Spannband 2 positionieren und Montageschiene mit der Bohrung des Zahlenwerts über den Gewindebolzen schieben.   36 Abstand entsprechend der Montageschiene bestimmen (z.B. G22) Spannband 2 unverrückbar festziehen. Montageschiene wieder von den Gewindebolzen entfernen. Endress+Hauser...
  • Seite 60 Dabei von der Nut durch das Zentrum bis zum gegenüberliegenden Rand gehen.   37 Kontaktflächen des Messaufnehmers mit Koppelgel bestreichen (falls ohne Koppelpad) Messaufnehmer in die Messaufnehmerhalterung einführen. Messaufnehmerdeckel auf die Messaufnehmerhalterung drücken und drehen bis der Messaufnehmerdeckel hörbar einrastet und die Pfeilmarkierungen (▴ / ▾ "close") aufeinander zeigen. Endress+Hauser...
  • Seite 61: Entsorgung

    Gemäß der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist das Produkt mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet, um die Entsorgung von WEEE als unsortierten Hausmüll zu minimieren. Gekennzeichnete Produkte nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen, sondern zu den gültigen Bedingungen an Endress+Hauser zurückgeben. Endress+Hauser...
  • Seite 64 *71547232* 71547232 www.addresses.endress.com...

Diese Anleitung auch für:

Prosonic flow i 400Prosonic flow w 400

Inhaltsverzeichnis