IT
Premuto il tasto START si
Nachdem die Taste START
accenderà una delle spie
gedrückt wurde, leuchtet eine
indicanti il tempo di
der Leuchtanzeigen auf, um die
Restzeit zum Pro-grammende
asciugatura restante.
anzuzeigen.
"
"Programma di
"
asciugatura extra asciutto
Extratrocken (für Frottee-
(consigliato per spugne,
Handtücher, Bademäntel und
accappatoi e carichi
umfangreiche
ingombranti).
Wäscheladungen empfohlen)
"
"Programma di
"
asciugatura pronto armadio
Schranktrocken
"
"Programma di
"
asciugatura pronto stiro
Bügelfertig
WICHTIG
IMPORTANTE!
Während der Trocknung können
Durante l'asciugatura:
Sie:
E' possibile fermare il
- den Trocknungsgang durch
programma portando il
Drehen des Wahlschalters auf
selettore in posizione "
";
die Position "
non avendo però effettuato la
die Abkühlphase in diesem Fall
fase di raffreddamento si deve
NICHT durchgeführt wird, ist bei
fare molta attenzione perché
der Entnahme der
la biancheria e il cesto
Wäschestücke zu
possono essere molto caldi.
berücksichtigen, dass sowohl
Per questo motivo si consiglia
die Trommel als auch deren
di eseguire comunque il ciclo
Inhalt noch sehr heiß sein
di raffreddamento portando il
können! Daher empfiehlt es
selettore in posizione "
"
sich, auf jeden Fall den
ruotandolo in senso orario.
Abkühlvorgang auszuführen
Non è possibile cambiare il
und dafür den Wahlschalter im
programma impostato: anche
Uhrzeigersinn auf die Position
se si posiziona il selettore su un
(
) zu drehen.
programma diverso la
- Das eingestellte Programm
macchina ignora la nuova
kann NICHT verändert werden.
impostazione e il ciclo si
Auch wenn Sie den
completa mantenendo il
Wahlschalter auf ein anderes
Programm einstellen, ignoriert
programma impostato
das Gerät die neue Vorgabe,
inizialmente.
und der Trocknungsgang geht
zu der ursprünglich gewählten
Zeit zu Ende.
Zeitgesteuerte
Programmi a Tempo:
Trocknungsprogramme
120' – 60' – 30':
(Trockenzeit):
Possono essere utilizzati per
120' – 60' – 30':
impostare dei programmi di
Sie dienen zur Einstellung der
asciugatura a tempo.
gewünschten Trockenzeit.
IMPORTANTE!
Durante l'asciugatura:
WICHTIG
E' possibile ridurre il tempo
Während der Trocknung können
impostato
Sie
E' possibile fermare il ciclo
- die eingestellte Zeit reduzieren
portando il selettore in
- den Trocknungsgang durch
posizione "
"; non avendo
Drehen des Wahlschalters auf
però effettuato la fase di
die Position "
raffreddamento si deve fare
Da die Abkühlphase in diesem
molta attenzione perché la
Fall NICHT durchgeführt wird, ist
biancheria e il cesto possono
bei der Entnahme der
essere molto caldi.
Wäschestücke zu
berücksichtigen, dass sowohl
die Trommel als auch deren
Inhalt noch sehr heiß sein
können!
38
DE
" = Trockenprogramm
" = Trockenprogramm
" = Trockenprogramm
" abbrechen. Da
" abbrechen.
PT
Depois de premir o botão START
Nadat u de startknop heeft
(início), um dos indicadores
ingedrukt, zal er een lampje
luminosos acende-se, para
gaan branden om de
resterende droogtijd aan te
indicar o tempo de secagem
geven.
restante.
"
" = Programa de
"
droogprogramma
secagem extra (recomendado
(aanbevolen voor
para toalhas, roupões turcos e
cargas muito volumosas)
handdoeken, badjassen en
grote ladingen)
"
" = Programa de secagem
"
para arrumar directamente a roupa
droogprogramma
"
" = Programa de
secagem para engomar a roupa
"
droogprogramma
IMPORTANTE!
BELANGRIJK!
Durante o ciclo de secagem:
Tijdens het drogen:
O programa de secagem pode ser
Het droogprogramma kan
cancelado, para o que basta rodar
worden geannuleerd door
o botão de selecção do tempo de
de keuzeschakelaar naar de
secagem para a posição (
): no
nul positie te draaien (
entanto, se o fizer, tem de ter o
Let in dit geval op, de
máximo cuidado, pois tanto a
machine en de lading
máquina como a roupa que está
kunnen erg heet zijn omdat
dentro do tambor podem registar
de afkoelfase nog niet in
temperaturas muito elevadas, uma
uitgevoerd. Voor een
vez que a fase de arrefecimento
correcte uitvoering raden
não foi levada a cabo. Para uma
wij u aan, de knop (met de
operação correcta, é preferível
klok mee) te draaien naar
rodar o botão de selecção do
deze positie (
tempo de secagem no sentido dos
Het droogprogramma kan
ponteiros do relógio até à posição
niet worden veranderd:
(
), para que a fase de
wanneer de
arrefecimento possa ser levada a
keuzeschakelaar naar een
cabo. Depois de seleccionado, o
ander programma wordt
programa de secagem não pode
gezet, de machine zal deze
ser alterado: mesmo que o botão
nieuwe stand negeren en
de selecção seja colocado numa
verdergaan met het eerst
posição correspondente a outro
gekozen programma tot
programa, a máquina ignora esta
deze voltooid is.
nova regulação e prossegue até o
programa de secagem
originalmente seleccionado ficar
concluído.
Tijdgestuurde programma's
Programas temporizados:
120 minuten - 60 minuten -30
120 minutos – 60 minutos – 30
minuten
minutos:
Kan gebruikt worden om
Eles podem ser utilizados para
droogtijden te selecteren.
seleccionar programas de
secagem temporizados.
BELANGRIJK!
IMPORTANTE!
Tijdens het drogen:
Durante o ciclo de secagem:
Het droogprogramma kan
O tempo de secagem pode ser
worden geannuleerd door
reduzido.
de keuzeschakelaar naar de
O tempo de secagem pode ser
nul positie te draaien (
cancelado, para o que basta
Let in dit geval op, de
rodar o botão de selecção do
machine en de lading
tempo de secagem para a
kunnen erg heet zijn omdat
posição (
), correspondente a
de afkoelfase nog niet in
zero: no entanto, se o fizer, tem de
uitgevoerd.
ter o máximo cuidado, pois tanto
a máquina como a roupa que
está dentro do tambor podem
registar temperaturas muito
elevadas, uma vez que a fase de
arrefecimento não foi levada a
cabo.
NL
EN
and the residual dampness
required, according to the
load and drying type
selected.
After pressing the START
button, one of the indicators
Extra droog
" =
will light to display the drying
time remaining.
"
" = Extra dry drying
programme (recommended
for towels, bathrobes and
" =
Kast droog
bulky loads)
"
" = Cupboard dry
Strijk droog
" =
drying programme
"
" = Iron dry drying
programme
IMPORTANT!
During the drying cycle:
Drying programme can be
):
cancelled by rotating the
drying time selector to the
zero position.(
caution must be paid
because the machine and
clothes load may be very hot
cause the cool down phase is
not carry out.
For a correct operation it is
)
preferable carry out the cool
down phase turning the knob
in clockwise direction to the
position (
)
Drying programme cannot be
changed: even if the selector
is set to another programme ,
the machine ignores this new
setting and continues to
complete the original drying
programme.
Timed programmes:
120 minutes – 60 minutes – 30
minutes:
They may be used to select
timed drying programmes.
IMPORTANT!
During the drying cycle:
Drying time can be reduced
Drying time can be cancelled
by rotating the drying time
):
selector to the zero position
(
).: in this case caution
must be paid because the
machine and clothes load
may be very hot cause the
cool down phase is not carry
out.
): in this case
39