IT
REGOLATORE DI VELOCITÀ
SCHLEUDER-EINSTELLUNG
PUÒ RUOTARE NEI DUE
KANN IN BEIDE
SENSI
RICHTUNGEN GEDREHT
WERDEN.
La fase di centrifuga è molto
Der Schleudergang ist sehr
importante per la
wichtig, damit so viel Wasser
preparazione ad una buona
wie möglich aus den
asciugatura ed il vostro
Wäschestücken entfernt wird,
modello è dotato della
ohne jedoch die Gewebe zu
massima flessibilità per ogni
beschädigen. Die
vostra esigenza.
Schleudergeschwindigkeit der
Agendo sulla manopola è
Maschine kann den
possibile ridurre la velocità
persönlichen Bedürfnissen
massima fino alla completa
angepaßt werden. Durch
eliminazione della
Einstellen des Bedienungs-
centrifuga (posizione
).
knopfes kann die maximale
Geschwindigkeit herabgesetzt
werden. Es ist sogar möglich,
den Schleudergang
vollkommen auszuschalten
NOTA:
ANMERKUNG:
IL MODELLO È DOTATO
DAS MODELL IST MIT EINER
DI UN PARTICOLARE
ELEKTRONISCHEN
DISPOSITIVO
VORRICHTUNG
ELETTRONICO CHE
AUSGESTATTET, DIE
IMPEDISCE LA
VERHINDERT, DAß DER
PARTENZA DELLA
SCHLEUDERGANG MIT
CENTRIFUGA CON
FÜLLMENGEN, DEREN
CARICHI
GEWICHT
PARTICOLARMENTE
UNGLEICHMÄßIG VERTEILT
SBILANCIATI.
SIND, STARTET. DIES TRÄGT
QUESTO SERVE A
ZU EINER REDUZIERUNG
MIGLIORARE LE
DER VIBRATIONEN, DER
VIBRAZIONI, LA
GERÄUSCHENTWICKLUNG
SILENZIOSITÀ E LA
UND ZU EINER
DURATA DELLA
VERLÄNGERUNG DER
LAVABIANCHERIA.
LEBENSDAUER DER
WASCHMASCHINE BEI.
34
DE
H
.
PT
REGULADOR DE VELOCIDADE
KNOP REGELING
CENTRIFUGESNELHEID
PODE SER RODADO EM
DRAAIT IN BEIDE
AMBOS OS SENTIDOS
RICHTINGEN
A fase de centrifugação é
Het toerental bij het
muito importante para que
centrifugeren is belangrijk
a roupa saia o mais seca
omdat daardoor bepaald
possível, sem, no entanto,
wordt hoeveel water uit het
danificá-la. A velocidade
wasgoed verwijderd wordt,
de centrifugação pode ser
zonder dit te beschadigen.
ajustada conforme as suas
U kunt op uw machine het
necessidades. Ao ajustar o
toerental zelf instellen naar
controlo é possível reduzir a
wens. U kunt ook de
velocidade máxima, ou até
centrifugegang helemaal
mesmo parar totalmente o
uitschakelen door de stand
cíclo de centrifugação
.
te kiezen.
Bij programma's voor
gevoelige weefsels wordt
automatisch met een lager
toerental gecentrifugeerd
(400 r.p.m.).
NOTA:
OPMERKING:
O MODELO ESTÁ
DE MACHINE IS
EQUIPADO COM UM
UITGEVOERD MET EEN
DISPOSITIVO
SPECIALE SENSOR DIE
ELECTRÓNICO ESPECIAL
SIGNALEERD ALS HET
QUE IMPEDE O CÍCLO
WASGOED NIET GOED
DE CENTRIFUGAÇÃO
VERDEELD IS IN DE
CASO AS CARGAS
TROMMEL. DIT
FOREM
ONBALANSSYSTEEM
DESEQUILIBRADAS. TAL
REDUCEERD GELUID EN
CONDUZ A UMA
TRILLINGEN EN
REDUÇÃO DE RUIDOS E
VERLENGD DE
DE VIBRAÇÕES,
LEVENSDUUR VAN DE
CONTRIBUINDO PARA
WASMACHINE.
UM MAIOR SILÊNCIO E
UMA MAIOR DURAÇÃO
DA MÁQUINA DE LAVAR.
NL
EN
SPIN SPEED CONTROL
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics. You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs. By adjusting the
control, it is possible to
reduce the maximum
speed, and if you wish, the
spin cycle can be
cancelled altogether-
position
.
NOTE:
THE MACHINE IS FITTED
WITH A SPECIAL
ELECTRONIC DEVICE,
WHICH PREVENTS THE
SPIN CYCLE SHOULD
THE LOAD BE
UNBALANCED.
THIS REDUCES THE
NOISE AND VIBRATION
IN THE MACHINE AND
SO PROLONGS THE LIFE
OF YOUR MACHINE.
35