Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Indikationer För Användning - 3M Bair Hugger 54500 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
WAARSCHUWING: Behandel patiënten niet met alleen de slang van
de Bair Hugger. Sluit de slang altijd op een Bair Hugger-deken aan
alvorens met de warmtetherapie te beginnen.
4. Selecteer de gewenste temperatuurinstelling op de verwarmingsunit
om met de warmtetherapie te beginnen. (Raadpleeg de
bedieningshandleiding voor specifieke informatie over uw
model verwarmingsunit.)
LET OP: Aanbevelingen voor de bewaking van patiënten:
• 3M adviseert u de kerntemperatuur van de patiënt onafgebroken
te bewaken. Als er geen onafgebroken bewaking plaatsvindt,
dient de temperatuur van patiënten die niet in staat zijn te
reageren of communiceren en/of niet temperatuurverschillen
kunnen opmerken, minimaal elke 15 minuten of volgens het
protocol van uw instelling te worden gecontroleerd.
• Bewaak de huidreactie van patiënten die niet in staat zijn te
reageren of communiceren en/of niet temperatuurverschillen
kunnen opmerken, minimaal elke 15 minuten of volgens het
protocol van uw instelling te worden gecontroleerd.
• Pas de luchttemperatuur aan of staak de therapie wanneer het
therapeutische doel bereikt is, als verhoogde temperaturen
worden geregistreerd of als er een ongewenste huidreactie in het
verwarmde gebied optreedt.
5. Afhankelijk van het model verwarmingsunit dat wordt gebruikt, dient
de unit te worden uitgeschakeld of in de stand-bymodus te worden
geplaatst om de warmtetherapie te staken. Koppel de slang los van
de warmtedeken en voer de deken af in overeenstemming met het
beleid van uw instelling.
We verzoeken u ernstige incidenten met betrekking tot het
hulpmiddel te melden bij 3M en de lokale bevoegde autoriteit (EU) of
lokale regelgevende instantie.
Verklaring van symbolen
Titel van symbool
Symbool
Beschrijving en verwijzing
Geeft de gevolmachtigde van
Gevolmachtigde van de
de Europese Gemeenschap
Europese Gemeenschap
aan. ISO 15223, 5.1.2
Geeft het lotnummer van de
fabrikant aan, zodat het lot
Lotnummer
of partij geïdentificeerd kan
worden. ISO 15223, 5.1.5
Geeft het artikelnummer
van de fabrikant aan, zodat
Artikelnummer
het medische product kan
worden geïdentificeerd. ISO
15223, 5.1.6
Geeft aan dat de gebruiker
de gebruiksaanwijzing moet
raadplegen voor belangrijke
veiligheidsinformatie
als waarschuwingen en
Let op
voorzorgsmaatregelen die, om
uiteenlopende redenen, niet
op het medische hulpmiddel
kunnen worden weergegeven.
Bron: ISO 15223, 5.4.4
Geeft de overeenstemming
met de Europese richtlijn of
CE-keurmerk
verordening voor medische
producten aan.
Geeft de productiedatum van
Productiedatum
het medische product aan.
ISO 15223, 5.1.3
g Värmefilt till underkroppen för vuxna - Modell 54500
BRUKSANVISNING
Indikationer för användning
3M™ Bair Hugger™ temperaturregleringssystem är avsett att förhindra
och behandla hypotermi. Dessutom kan temperaturregleringssystemet
användas för att ge patienten termisk komfort när det finns
förhållanden som kan göra att patienterna känner sig för varma eller
för kalla. Temperaturhanteringssystemet kan användas till både vuxna
patienter och barn.
• ICKE-STERIL.
Kontraindikationer, varningar och försiktighetsåtgärder
Varningstexternas innebörd
VARNING!
Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till
dödsfall eller allvarliga personskador.
FÖRSIKTIGHET!
Anger en farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till
lindriga eller måttliga personskador.
KONTRAINDIKATION: För att minska risken för termisk skada:
• Applicera inte värme på benen under fastspänning på
aorta. Termisk skada kan uppstå om värme appliceras på
ischemiska lemmar.
VARNING: För att minska risken för termisk skada:
• Behandla inte patienter endast med Bair Hugger värmeenhets
slang. Fäst alltid slangen på ett Bair Hugger värmefilt innan du
startar värmebehandlingen.
• Låt inte patienten ligga på värmeenhetens slang.
Verwijst naar een medisch
product dat voor eenmalig
gebruik of gebruik bij een en
Geen hergebruik
dezelfde patiënt tijdens een
behandeling is bedoeld. Bron:
ISO 15223, 5.4.2
Geeft een medisch
hulpmiddel aan dat niet
Niet gebruiken als de
mag worden gebruikt als de
verpakking beschadigd
verpakking beschadigd of
of geopend is
geopend is. Bron: ISO 15223,
5.2.8
Duidt op een financiële
bijdrage aan het duale
systeem voor de terugwinning
van verpakkingen conform
Groene Punt
de Europese verordening nr.
94/62 en de bijbehorende
nationale wetten. Packaging
Recovery Organization
Europe.
Geeft de entiteit aan die het
Importeur
medische hulpmiddel in de EU
importeert.
Geeft de fabrikant van
het medische product aan
overeenkomstig de EU-
Fabrikant
richtlijnen 90/385/EEG,
93/42/EEG en 98/79/EU.
ISO 15223, 5.1.1
Geeft aan dat dit product een
Medisch hulpmiddel
medisch product is.
Geeft aan dat binnen het
medische hulpmiddel of
de verpakking van een
Geen latex van natuurlijk
medisch hulpmiddel geen
rubber aanwezig
latex van natuurlijk rubber
als constructiemateriaal
aanwezig is. Bron: ISO 15223,
5.4.5 en bijlage B
Geeft een medisch
hulpmiddel aan dat niet
Niet steriel
aan een sterilisatieproces
onderworpen is geweest.
Bron: ISO 15223, 5.2.7
Geeft aan dat dit product
volgens de federale
wetgeving in de Verenigde
Staten uitsluitend door of
Rx Only
op voorschrift van een arts
worden verkocht. 21 Code of
Federal Regulations (CFR) sec.
801.109(b)(1).
Geeft de barcode aan
waarmee productgegevens
Unieke code voor
naar het elektronisch
hulpmiddelidentificatie
patiëntendossier kunnen
worden gescand.
Geeft de datum aan waarna
het medische product niet
Te gebruiken tot
meer mag worden gebruikt.
ISO 15223, 5.1.4
Zie HCBGregulatory.3M.com voor meer informatie
• Låt inte värmeenhetens slang komma i direkt kontakt med
patientens hud under värmebehandlingen.
• Lämna inte nyfödda, spädbarn, barn och andra utsatta
patientpopulationer utan tillsyn under värmebehandlingen.
• Lämna inte patienter med dålig perfusion obevakade under en
längre värmeterapi.
• Placera inte den icke-perforerade sidan av värmefilten på
patienten. Placera alltid den perforerade sidan (med de små
hålen) direkt i kontakt med patientens hud.
• I operationssalen ska man inte använda denna värmefilt med
någon annan apparat än en Bair Hugger i serierna 500 och
700 eller med en 675 värmeenhet.
• Använd inte en Bair Hugger 200 värmeenhet i operationssalen.
• Använd inte en patientanpassningsbar värmeenhet i serien
Bair Hugger 800 tillsammans med en Bair Hugger värmefilt.
• Fortsätt inte med värmebehandlingen om den röda indikatorn för
övertemperatur tänds och larmet ljuder. Koppla ur värmeenheten
ur uttaget och kontakta en kvalificerad servicetekniker.
• Om en säkerhetsanordning (dvs. en säkerhetsrem, tejp) används,
se till att värmekanalerna inte är tillsatta.
• Lägg inte värmefilten direkt över en spridande elektrodkudde.
VARNING: För att minska risken för patientskador eller dödliga
skador på grund av leverans av förändrat läkemedel:
• Använd inte värmefilten på transdermala medicinplåster.
VARNING: För att minska risken för personskada som beror på
interferens med ventilationen:
• Låt inte värmefilten eller huvudduken täcka patientens huvud eller
luftvägarna när patienten inte är mekaniskt ventilerad.
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis