Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Istruzioni Per L'uso - 3M Bair Hugger 54500 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
WARNHINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Warmluftkanäle nicht
blockiert werden, wenn Sie eine Vorrichtungen zur Absicherung des
Patienten (d. h. Sicherungsband oder Klebeband) verwenden.
3. Setzen Sie das Ende des Schlauchs der Bair Hugger-Wärmeeinheit
in den Schlauch-anschluss ein (Abbildung B und C). Mit einer
Drehbewegung eine gute Passung sicherstellen. Rund um den
mittleren Bereich des Schlauchendes zeigt eine visuelle Markierung
die richtige Einführtiefe des Schlauchs an. Stabilisieren Sie den
Schlauch, um eine sichere Befestigung zu gewährleisten.
WARNHINWEIS: Führen Sie die Behandlung von Patienten nicht
durch, indem Sie nur den Schlauch des Bair Hugger verwenden.
Schließen Sie den Schlauch stets vor der Wärmetherapie an die
Bair Hugger-Decke an.
4. Wählen Sie die gewünschte Temperatureinstellung an
der Wärmeeinheit aus, um die Wärmetherapie zu starten.
(Informationen zu Ihrem Modell der Wärmeeinheit finden Sie in
dessen Bedienungsanleitung.)
VORSICHT: Empfehlungen zur Patientenüberwachung:
• 3M empfiehlt, die Körperkerntemperatur fortlaufend zu
überwachen. Bei fehlender kontinuierlicher Überwachung
die Temperatur von Patienten, die nicht reagieren, nicht
kommunizieren und/ oder die Temperatur nicht spüren können,
mindestens alle 15 Minuten oder den vor Ort geltenden Vorgaben
entsprechend überwachen.
• Überwachen Sie die Hautreaktionen von Patienten, die nicht
in der Lage sind, zu reagieren, zu kommunizieren und/oder die
Temperatur zu fühlen, alle 15 Minuten oder entsprechend den vor
Ort geltenden Vorgaben.
• Passen Sie die Lufttemperatur an oder beenden Sie die Therapie,
wenn das Therapieziel erreicht ist, erhöhte Temperaturen erfasst
werden oder eine unerwünschte Hautreaktion im erwärmten
Bereich auftritt.
5. Schalten Sie je nach verwendeter Wärmeeinheit das Gerät aus
oder in den Standby-Modus, um die Wärmetherapie abzubrechen.
Trennen Sie den Schlauch von der Wärmedecke und entsorgen Sie
die Decke gemäß den Richtlinien des Krankenhauses.
Bitte melden Sie schwere Vorfälle in Zusammenhang mit dem
Gerät an 3M und der zuständigen Aufsichtsbehörde (EU) oder
lokalen Regulierungsbehörde.
Glossar der Symbole
Symboltitel
Symbol
Beschreibung und Referenz
Bevollmächtigter in
Zeigt den Bevollmächtigten in
der Europäischen
der Europäischen Gemeinschaft
Gemeinschaft
an. ISO 15223, 5.1.2
Zeigt die Chargenbezeichnung
des Herstellers an, sodass
Fertigungslosnummer,
die Charge oder das Los
Charge
identifiziert werden kann. ISO
15223, 5.1.5
Zeigt die Artikelnummer des
Herstellers an, sodass das
Artikelnummer
Medizinprodukt identifiziert
werden kann. ISO 15223, 5.1.6
Verweist auf die Notwendigkeit
für den Anwender, die
Gebrauchsanweisung auf
wichtige sicherheitsbezogene
Angaben, wie Warnhinweise
und Vorsichtsmaßnahmen
Achtung
durchzusehen, die aus
unterschiedlichen Gründen
nicht auf dem Medizinprodukt
selbst angebracht werden
können. Quelle: ISO 15223,
5.4.4
d Coperta termica parte inferiore, per adulto - Modello 54500

ISTRUZIONI PER L'USO

Indicazioni per l'uso
Il sistema per la gestione della temperatura 3M™ Bair Hugger™ è
destinato alla prevenzione e al trattamento dell'ipotermia. Inoltre, può
essere utilizzato per offrire comfort termico al paziente in condizioni
in cui potrebbe avere troppo caldo o troppo freddo. Il sistema per la
gestione della temperatura può essere utilizzato con pazienti adulti
e pediatrici.
• NON STERILE.
Controindicazioni, avvertenze e precauzioni
Spiegazione delle conseguenze delle avvertenze
AVVERTENZA:
indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
comportare decesso o lesioni gravi.
ATTENZIONE:
indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare lesioni di media o lieve entità.
CONTROINDICAZIONI: per ridurre il rischio di lesioni termiche:
• Non applicare calore agli arti inferiori durante il clampaggio
aortico. L'applicazione di calore ad arti ischemici potrebbe
causare lesioni termiche.
Zeigt die Konformität
mit der Europäischen
CE-Zeichen
Medizinprodukterichtlinie oder
-Verordnung an.
Zeigt das Datum an, an dem
Herstellungsdatum
das Medizinprodukt hergestellt
wurde. ISO 15223, 5.1.3
Verweist auf ein
Medizinprodukt, das für den
einmaligen Gebrauch oder
Nicht
den Gebrauch an einem
wiederverwenden
einzelnen Patienten während
einer einzelnen Behandlung
vorgesehen ist. Quelle: ISO
15223, 5.4.2
Zeigt ein Medizinprodukt an,
Bei beschädigter
das nicht verwendet werden
Verpackung nicht
sollte, falls die Verpackung
verwenden
beschädigt oder geöffnet sein
sollte. Quelle: ISO 15223, 5.2.8
Zeigt einen finanziellen
Beitrag zum Dualen System
für die Rückgewinnung von
Verpackungen nach der
Grüner Punkt
Europäischen Verordnung No.
94/62 und den zugehörigen
nationalen Gesetzen an.
Organisation für die Verwertung
von Verpackungen in Europa.
Zeigt den für den Import des
Medizinproduktes in die EU
Importeur in die EU
verantwortlichen Rechtsträger
an.
Zeigt den Hersteller des
Medizinproduktes nach den
Hersteller
EU-Richtlinien 90/385/EWG,
93/42/EWG und 98/79/EG an.
ISO 15223, 5.1.1
Zeigt an, dass dieses Produkt
Medizinprodukt
ein Medizinprodukt ist.
Weist darauf hin, dass in
dem Konstruktionsmaterial
des Medizinprodukts
oder der Verpackung des
Enthält kein
Medizinprodukts kein
Naturkautschuklatex
Naturkautschuk oder trockener
Naturkautschuklatex enthalten
ist. Quelle: ISO 15223, 5.4.5
und Anhang B
Zeigt ein Medizinprodukt
an, das keinem
Nicht steril
Sterilisationsverfahren
ausgesetzt wurde. Quelle: ISO
15223, 5.2.7
Weist darauf hin, dass dieses
Gerät laut US-Bundesgesetz nur
an einen Arzt bzw. auf ärztliche
Rx Only
Anordnung hin verkauft
werden darf. 21 Code of
Federal Regulations (CFR) sec.
801.109(b)(1).
Zeigt einen Strichcode
Einmalige
zum Scannen von
Produktkennung
Produktinformationen in die
elektronische Patientenakte an.
Zeigt das Datum an, nach dem
das Medizinprodukt nicht mehr
Verwendbar bis
verwendet werden darf. ISO
15223, 5.1.4
Weitere Informationen finden Sie unter HCBGregulatory.3M.com
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni termiche:
• Non trattare il paziente soltanto con il tubo flessibile dell'unità
riscaldante Bair Hugger. Collegare sempre il tubo flessibile a
una coperta riscaldante Bair Hugger prima di iniziare la terapia
di riscaldamento.
• Non permettere al paziente di sdraiarsi sul tubo flessibile
dell'unità riscaldante.
• Evitare qualsiasi contatto diretto del tubo dell'unità riscaldante
con la cute del paziente durante la terapia di riscaldamento.
• Durante la terapia di riscaldamento non lasciare soli neonati,
bambini, ragazzi e altri pazienti vulnerabili.
• Durante una terapia di riscaldamento prolungata, monitorare
costantemente i pazienti con scarsa perfusione.
• Non mettere il lato non perforato della coperta riscaldante a
contatto con il paziente. Posizionare sempre il lato perforato (con
piccoli fori) direttamente a contatto con la cute del paziente.
• In sala operatoria, non usare questa coperta riscaldante con
dispositivi diversi dalle unità riscaldanti Bair Hugger serie 500,
700 o 675.
• Non utilizzare le unità riscaldanti Bair Hugger serie 200 in
sala operatoria.
• Non utilizzare le unità riscaldanti Bair Hugger serie 800 regolabili
dal paziente con le coperte riscaldanti Bair Hugger.
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis