Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Használati Útmutató - 3M Bair Hugger 54500 Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
FIGYELMEZTETÉS: A hősérülés kockázatának csökkentése
érdekében:
• Önmagában a Bair Hugger melegítőegység gégecsövével
ne kezeljen beteget. A gégecsövet mindig csatlakoztassa
egy Bair Hugger melegítőtakaróhoz, mielőtt megkezdené a
melegítő kezelést.
• Ne hagyja, hogy a melegítőegység gégecsöve a beteg
alá kerüljön.
• Ne hagyja, hogy a melegítő kezelés alatt a melegítőegység
gégecsöve közvetlenül a beteg bőréhez érjen.
• Ne hagyjon magára újszülöttet, csecsemőt, gyermeket vagy
más, kiszolgáltatott betegcsoportba tartozó pácienst a melegítő
kezelés során.
• A rossz vérkeringésű betegeket folyamatos megfigyelés alatt kell
tartani a hosszabb ideig tartó melegítő kezelés alatt.
• Ne a betegtakaró nem perforált oldalával takarja le a beteget.
Mindig a perforált oldalát (az apró lyukakkal) helyezze közvetlenül
a beteg bőrére.
• A műtőben kizárólag a Bair Hugger 500-as, 700-as vagy 675-ös
sorozatú melegítőegységgel használja a melegítőtakarót.
• Ne használja a Bair Hugger 200-as sorozatú melegítőegységet
a műtőben.
• Ne használja a Bair Hugger 800-as sorozatú, a beteg
által szabályozható melegítőegységet semmilyen
Bair Hugger melegítőtakaróval.
• Ne folytassa a melegítő kezelést, ha a piros, túlmelegedést
jelző fény villog, és a figyelmeztető jelzés megszólal.
Húzza ki a melegítőegységet a hálózatból, és hívjon
szakképzett szerviztechnikust.
• Ha rögzítőeszközt (pl. biztonsági pántot vagy ragasztószalagot)
használ, bizonyosodjon meg róla, hogy a melegítőcsatornák
nincsenek elzárva.
• Ne helyezze a melegítőtakarót közvetlenül a diszperzív
elektródapárna fölé.
FIGYELMEZTETÉS: A beteg megváltozott gyógyszerleadás miatti
sérülése vagy halála kockázatának csökkentése érdekében:
• Ne használja a melegítőtakarót transzdermális gyógyszeres
tapasz felett.
FIGYELMEZTETÉS: A légzés befolyásolása miatti kockázatok
csökkentése érdekében:
• Ne hagyja, hogy a melegítőtakaró vagy a fejtakaró kendő
lefedje a beteg fejét vagy légutait, amikor a beteget nem
géppel lélegeztetik.
FIGYELMEZTETÉS: A beteg eséséből származó sérülések
kockázatának csökkentése érdekében:
• Ne használja a melegítőtakarót a beteg szállítására
vagy mozgatására.
VIGYÁZAT! A keresztfertőződés kockázatának csökkentése
érdekében:
• Ez a melegítőtakaró nem steril, és KIZÁRÓLAG egyetlen betegen
használható. Nem akadályozza meg a termék szennyeződését, ha
lepedőt tesz a melegítőtakaró és a beteg közé.
VIGYÁZAT! A tűz kockázatának csökkentése érdekében:
• Az Amerikai Egyesült Államok Fogyasztói termékbiztonsági
bizottságának a gyúlékony szövetekre vonatkozó szabályozása
(16 CFR 1610) értelmében ez a termék az 1. kategóriájú (normál)
tűzveszélyességi osztályba tartozik. Nagy intenzitású hőforrások
használata során a szokásos biztonsági protokoll szerint járjon el.
VIGYÁZAT! A hősérülés kockázatának csökkentése érdekében:
• Ne használja fel, ha a csomagolást korábban felnyitották, vagy ha
a csomagolás megsérült.
VIGYÁZAT! A hősérülés, hipertermia vagy hipotermia kockázatának
csökkentése érdekében:
• A 3M a beteg maghőmérsékletének folyamatos figyelemmel
követését javasolja. A folyamatos figyelemmel követés hiányában
legalább 15 percenként vagy az intézményi előírások szerint
ellenőrizze azon betegek hőmérsékletét, akik nem képesek
reagálni, kommunikálni és/vagy a hőmérsékletet érzékelni.
• A bőrválaszt legalább 15 percenként, vagy az intézményi előírások
szerint ellenőrizze azon betegeknél, akik nem képesek reagálni,
kommunikálni és/vagy a hőmérsékletet érzékelni.
• A terápiás célt elérve, vagy ha emelkedett testhőmérsékletet mér,
illetve ha a melegített területen nemkívánatos bőrválaszt észlel,
változtasson a levegő hőmérsékletén vagy fejezze be a kezelést.
Használati útmutató
Megjegyzés: Olyan esetekben, melyekben folyadék szivárgása
várható, helyezzen az 54500-as típusú melegítőtakaró alá
nedvszívó szövetet.
1. Fektesse a melegítőtakaró nem perforált (ragasztószalaggal ellátott)
oldalát az asztalra. A perforált oldal (az apró lyukakkal) nézzen
a beteg felé úgy, hogy közvetlenül érintkezzen a beteg bőrével.
A melegítőtakaró feje 6 hüvelykkel (15 cm) nyúljon túl az asztal
párnázásán. A melegítőtakaró alsó részén lévő ragasztócsíkok
használatával rögzítse a takarót az asztalhoz, hogy elkerülje annak
elcsúszását (A. ábra).
2. Helyezze a beteget a melegítőtakaróra úgy, hogy a takaró még
nincs felfújva.
FIGYELMEZTETÉS: Ha rögzítőeszközt (pl. biztonsági pántot
vagy ragasztószalagot) használ, bizonyosodjon meg róla, hogy a
melegítőcsatornák nincsenek elzárva.
3. Csatlakoztassa a Bair Hugger melegítőegység gégecsövét a gégecső
csatlakozójához (B. és C. ábra). Csavaró mozdulattal csatlakoztassa,
hogy szorosan rögzüljön. A gégecső végének középső részén egy
jelölés látható, mely a behelyezés mélységét jelzi. Támassza meg a
gégecsövet, hogy biztos legyen a csatlakozás.
FIGYELMEZTETÉS: Önmagában a Bair Hugger gégecsövével ne
kezeljen beteget. A gégecsövet mindig csatlakoztassa Bair Hugger
takaróhoz, mielőtt megkezdené a melegítő kezelést.
4. A melegítő kezelés megkezdéséhez állítsa be a kívánt hőmérsékletet
a melegítőegységen. (Lásd a melegítőegység adott típusához
tartozó Kezelői kézikönyvet.)
VIGYÁZAT! A BETEG MEGFIGYELÉSÉVEL
KAPCSOLATOS JAVASLATOK:
• A 3M a beteg maghőmérsékletének folyamatos figyelemmel
követését javasolja. A folyamatos figyelemmel követés hiányában
legalább 15 percenként vagy az intézményi előírások szerint
ellenőrizze azon betegek hőmérsékletét, akik nem képesek
reagálni, kommunikálni és/vagy a hőmérsékletet érzékelni.
• A bőrválaszt legalább 15 percenként, vagy az intézményi előírások
szerint ellenőrizze azon betegeknél, akik nem képesek reagálni,
kommunikálni és/vagy a hőmérsékletet érzékelni.
• A terápiás célt elérve, vagy ha emelkedett testhőmérsékletet mér,
illetve ha a melegített területen nemkívánatos bőrválaszt észlel,
változtasson a levegő hőmérsékletén vagy fejezze be a kezelést.
5. A melegítő kezelés leállításához a használt típusú
melegítőegységnek megfelelően kapcsolja ki az egységet
vagy kapcsolja készenléti állapotba. Húzza ki a gégecsövet
a melegítőtakaróból, és a kórházi előírásoknak megfelelően
ártalmatlanítsa a takarót.
Az eszközzel kapcsolatos súlyos incidenseket jelentse a 3M és a helyi
illetékes hatóság (EU), illetve a helyi engedélyező hatóság részére.
Szimbólumgyűjtemény
A jelkép címe
Jelkép
Leírás és hivatkozások
Meghatalmazott
Az Európai Közösség
képviselő az Európai
meghatalmazott képviselőjét
Közösségben
mutatja. ISO 15223, 5.1.2
A gyártó tételszáma, amelynek
Tételszám
alapján a tétel azonosítható. ISO
15223, 5.1.5
A gyártó megrendelési
száma, amelynek alapján
Megrendelési szám
az orvostechnikai eszköz
azonosítható. ISO 15223, 5.1.6
Annak a szükségességét jelzi,
hogy a felhasználónak el kell
olvasnia a használati utasítás
fontos biztonsági tudnivalóit,
mint például a figyelmeztetéseket
Figyelmeztetés
és óvintézkedéseket, amelyeket
különböző okokból nem lehet
magán az orvostechnikai eszközön
bemutatni. Forrás: ISO 15223,
5.4.4
Az orvostechnikai eszközökre
vonatkozó európai uniós
CE jelölés
rendeletnek vagy irányelvnek való
megfelelőséget jelzi.
Az orvostechnikai eszköz gyártási
Gyártási időpont
időpontját mutatja. ISO 15223,
5.1.3
Olyan gyógyászati eszköz, amely
egyszer használható vagy egyetlen
Újrafelhasználásuk
kezelés során egyetlen betegen
tilos
használható. Forrás: ISO 15223,
5.4.2
Olyan orvostechnikai eszközt jelöl,
Ne használja, ha a
amelyet nem szabad használni,
csomagolás sérült
ha a csomagolás sérült vagy
vagy nyitva van
kinyitották. Forrás: ISO 15223,
5.2.8
A 94/62/EK európai irányelv
és a kapcsolódó nemzeti
törvény alapján a nemzeti
A Zöld Pont védjegy
csomagolóanyag- visszanyerési
vállalatnak fizetett pénzügyi
hozzájárulást jelzi. Packaging
Recovery Organization Europe.
Az orvostechnikai eszközt az
Importőr
Európai Unióba importáló jogalany
jelzésére szolgál
Az orvostechnikai eszköz gyártója,
a 90/385/EGK, 93/42/EGK és
Gyártó
98/79/EK számú EU-irányelvek
meghatározása szerint. ISO 15223,
5.1.1
Orvostechnikai
Jelzi, hogy a termék
eszköz
orvostechnikai eszköz.
Azt jelöli, hogy természetes gumi
vagy száraz latexgumi nincs
Természetes
jelen az orvostechnikai eszköz
latexgumi nincs
szerkezetének anyagában vagy
jelen
annak csomagolóanyagában.
Forrás: ISO 15223, 5.4.5 és B
melléklet
Azt jelzi, hogy az orvostechnikai
Nem steril
eszközt nem sterilizálták. Forrás:
ISO 15223, 5.2.7
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis