Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Shark EvoLine Bedienungsanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis

Werbung

12
conSeilS d'utiliSation • advice for uSe • BenutZunGShinWeiSe
conSiGli per l'utiliZZo • conSeJoS de utiliZaciÓn
METTRE LE CASqUE
Le casque EvoLine peut être positionné sur la
tête en position Intégral ou en position Jet.
Dans les 2 cas, une fois la boucle de jugulaire
ouverte, pour le chausser, vous devez le saisir
au niveau des attaches de jugulaires et les
écarter légèrement vers l'extérieur pour vous
faciliter le passage de la tête. Il est conseillé,
dans le même mouvement de maintenir avec
les pouces les 2 parties de jugulaire vers l'ex-
térieur afin qu'elles soient bien positionnées.
Positionnez correctement les parties de protec-
tion de la boucle de jugulaire et la fermer en
vous reportant aux conseils préconisés selon
les versions et les pays (voir pages 22 à 29).
Vérifiez que la tension, donc le maintien du
casque, soit correct dans toutes les positions.
Si ce n'est pas le cas, vous devez impérati-
vement régler à nouveau la longueur jusqu'à
obtenir le maintien idéal.
RETIRER LE CASqUE
Détachez la jugulaire, écartez légèrement cha-
cun des côtés, prenez votre casque de la même
manière que pour l'enfilage, retirez le casque.
PUTTING ON THE HELMET
Evoline helmets may be positioned on the head
in either the Integral or Jet position.
In either instance, once the chin strap is
released, you have to take hold of the two
sections by the buckles and hold them slightly
apart to facilitate the passage of your head.
While carrying out this movement, you are
advised to keep the two sections of the chin
strap apart with your thumbs so that they are
properly positioned.
Position the protective parts of the chin strap
buckle correctly and fasten it in accordance
with the recommendations that are appropriate
to the versions and country (see pages 22
to 29).
Check that the tension and therefore the posi-
tioning of the helmet are correct for all posi-
tions. If this is not the case, you must continue
to adjust the length until you achieve the ideal
positioning.
REMOVING THE HELMET
Release the chin strap; hold the two sections
slightly apart as for putting the helmet on and
remove the helmet.
AUFSETZEN DES HELMS
Der EvoLine-Helm kann in der Integral- oder in
der Jetposition getragen werden.
Um das Aufsetzen des Helmes zu erleichtern,
greifen Sie in beiden Fällen den offenen Kin-
nriemenverschluss auf Höhe der Kinnriemen
und ziehen ihn leicht nach Außen.
Es wird empfohlen, in der gleichen Bewegung
mit den Daumen die 2 Teile des Kinnriemens
nach Außen zu halten, damit sie richtig posi-
tioniert werden.
Positionieren Sie die Schutzteile des Kinnrie-
menverschlusses richtig und schließen Sie den
Kinnriemenverschluss durch Einfädelung der

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis