Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever regarding
the use or care of your helmet, please see your retailer for
assistance or advice. Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can result in the failure of the
helmet to protect you in an accident, resulting in a head
injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder en
lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute
concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non
respect des précautions et recommandations fournies dans
ce manuel peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du
casque à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder Pflege
Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie
die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen,
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclu-
sive property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne
peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le
droit d'améliorer la qualité de la production. Les images contenues
dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute re-
production est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht
Vertragsbestandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der
Citycruiser
kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni fornite
in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per potersene
servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo l'utilizzo
o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los
avisos y consejos de utilización presentes en este manuscrito
podría disminuir la protección para la cual este casco esta
diseñado, pudiendo causar traumatismos craneales o incluso
la muerte en caso de accidente.
Herstellung zu verbessern. Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder
sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
possono essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il
diritto di ottimizzare la qualità della produzione. Le immagini ripor-
tate nel presente documento sono di proprietà esclusiva di SHARK.
Riproduzione vietata".
rados como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la
calidad de la producción. Las imágenes contenidas en este documento
son propiedad exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
ATTENZIONE!
ATENCIÓN!
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser conside-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark Citycruiser

  • Seite 1 “This user’s manual and its images can not be considered as sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Seite 15 Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Seite 29: Informations Légales

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Seite 30: Warnungen Und Anweisungen

    Ihren Händler, bevor Sie den Helm erneut 10. Haben Sie Anmerkungen oder Fragen zu Ihrem verwenden. Helm, wenden Sie sich bitte direkt an Citycruiser 3. Wie alle Produkte unterliegt auch ein Helm mit oder Ihren nächstgelegenen Händler. der Zeit einer gewissen Abnutzung und Verschleiß...
  • Seite 31 AUFBAU DES HELMS • Warnungen und anweisungen ..................... 2 • Aufbau des Helms ....................... 3 • Ein Helm in Ihrer Größe ....................4 - 5 • Bedienung des Kinnriemens ................... 6 - 7 • Textilien ........................8 - 10 • Vizier ..........................11 •...
  • Seite 32: Ein Helm In Ihrer Größe

    EIN HELM IN IHRER GRÖSSE WARNUNG! Kein Helm ist in der ungefähren Hinweis. Um die bestmögliche Lage, den Träger bei sämtlichen Schutzwirkung zu erzielen, prüfen Sie, ob denkbaren Kollisionen bei hoher oder geringer die Passform des Helms optimal zu Ihrer Geschwindigkeit vor jeglichen Verletzungen Kopfform passt.
  • Seite 33 EIN HELM IN IHRER GRÖSSE 3. Fassen Sie den Helm hinten am unteren Bei Fragen zum korrekten Sitz des Helms Rand und versuchen Sie, ihn vom Kopf zu wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. streifen. Drücken Sie den Helm dann am Jeder von diesen Tests muss regelmäßig Kinnschutz nach oben.
  • Seite 34 KINNRIEMEN KINNRIEMEN in die dafür vorgesehene Stelle im Verschluss gesteckt, Ihr Citycruiser Helmet-Helm ist je nach Version und Land mit bis die Spannung einwand- frei ist (Abb. E). Die Lasche einem Kinnriemen mit dem Schnellschnappverschluss „Pre- klinkt sich ein und blockiert sich automatisch. Um den cise Lock“...
  • Seite 35 KINNRIEMEN Kinnriemen versuchsweise nach unten. WARNUNG! Schließen Sie den Kinnriemen Falls er sich dabei zu lösen beginnt, ist niemals allein mit der Halteschlaufe. Um Doppel-D-Ring-Verschluss nicht den Kinnriemen ordnungsgemäß zu schließen, ordnungsgemäß geschlossen. Wiederholen ist es unbedingt erforderlich, ihn durch diesem Fall beschriebene...
  • Seite 36: Textilien

    DER BEZUG Die Stoffbezüge im Inneren des Helms sind Die hochwertige Innenausstattung Ihres waschbar. Befolgen Sie jedoch strikt die folgen- Citycruiser trägt entscheidend zu einem den Anweisungen, um eine Beschädigung zu komfortablen Fahrerlebnis bei. Sämtliche Teile, vermeiden: Waschen Sie die Wangenpolster...
  • Seite 37 TEXTILIEN AUSBAU DER INNENVERKLEIDUNG 1 - Das Kinnteil hochklappen. Die beiden Seiten des Kinnriemens lösen. hen, dann den Kopf-/Nackenschutz insge- samt entnehmen. WIEDEREINBAU DER INNENVERKLEIDUNG 2 - Die Wangenpolster durch Lösen der Klettverschlüsse entnehmen. 1 - Das Kopfpolster wieder einsetzen. Dazu zunächst die Stirnpartie an ihren Platz schieben.
  • Seite 38 TEXTILIEN 2 - Das Kopfpolster wieder einsetzen im hinteren Teil befestigen. Die Kunststoffteile durch Schieben entlang der Vorderseite wieder einsetzen. 3 - Zum Schluss die Wangenpolster wieder an den Klettverschlüssen befestigen. ACHTUNG! Auch wenn diese Materialien aufgrund ihrer Widerstandsfähigkeit und Alterungsbeständigkeit ausgewählt wurden, unter- liegen alle Teile der Innenverkleidung normalem Verschleiß, der von der Pflege und Reinigung,...
  • Seite 39 VISIER AUSBAUEN DES VISIERS 1 - Das Visier einen Spaltbreit anheben. Dann zum Herausnehmen nach vorne ziehen. Den Vorgang auf der anderen Seite wiederholen. Sie den Helm nicht, wenn ACHTUNG! Sie nicht sicher sind, ob sie das Visier korrekt eingesetzt haben. Das Visier könnte sich sonst während der Fahrt plötzlich und ohne Warnung vom Helm lösen, was dazu führen kann, dass Sie die Kontrolle über das...
  • Seite 40: Sonnenvisier

    SONNENVISIER SONNENVISIER 2 - Den Haken zurückziehen. Auf der anderen Seite wiederholen. Ihr Helm ist mit einem Sonnenvisier aus- gestattet. Um es zu verwenden, den seit- lichen Knopf oben platzieren. Um es zu verbergen, den Knopf nach unten bewegen. EINSETZEN DES SONNENVISIERS 1 - Den Knopf der Sonnenblende in die obere Position bewegen.
  • Seite 41: Belüftungs

    BELÜFTUNG OBERE BELÜFTUNG 1 - Um die obere Belüftung zu nutzen, den Knopf nach hinten schieben. 2 - Um sie zu schließen, den Knopf nach vorne schieben. ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, Ihr Sonnenschild während der Fahrt nach unten zu heben oder anzupassen.
  • Seite 42: Easy Fit / Sharktooth Prime

    Helmpolster entfernt werden muss. EASY FIT Für Motorradfahrer, die auch während Ihr SHARK Citycruiser zeichnet sich durch das der Fahrt kommunizieren möchten, ist die EASY FIT SYSTEM aus, das Brillenträgern einen Sharktooth Prime® Freisprechanlage ein besonders hohen Tragekomfort bietet.
  • Seite 43: Rechtliche Hinweise

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Seite 57: Annotazioni Legali

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.
  • Seite 71: Menciones Legales

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050685 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ260 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.

Inhaltsverzeichnis