Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shark SPARTAN GT PRO Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPARTAN GT PRO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
SPARTAN GT PRO - SPARTAN GT PRO CARBON
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever
regarding the use or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice. Failure to follow
the warnings and instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le
garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement.
En cas de doute concernant l'utilisation ou l'entretien
du casque, veuillez demander l'aide ou l'avis de
votre revendeur. Tout non respect des précautions
et recommandations fournies dans ce manuel peut
entraîner une défaillance dans l'efficacité du casque
à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grave ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclusive
property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent
être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d'amé-
liorer la qualité de la production. Les images contenues dans ce docu-
ment sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproduction est
interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertragsbes-
1
tandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstellung
zu verbessern.
an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und
Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das
die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio
riguardo l'utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere
l'aiuto o l'avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto
delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo
libretto può provocare una mancanza dell'efficacità del
casco a proteggere in caso d'incidente, provocando una
ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado
de su casco por favor diríjase a su establecimiento
habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización
presentes en este manuscrito podría disminuir la
protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non posso-
no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot-
timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente
documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser considerados
como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de
la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark SPARTAN GT PRO

  • Seite 1 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Seite 21: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen pieza. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME N° E11 060670 und die SHARK Teile Nr. SHARK USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno o VZ300 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- handelt werden.
  • Seite 22 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Seite 42: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen pieza. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME N° E11 060670 und die SHARK Teile Nr. SHARK USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno o VZ300 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- handelt werden.
  • Seite 43 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Seite 44 Sie den Helm erneut verwenden. zu Ihrem Helm, wenden Sie sich bitte direkt 3. Wie alle Produkte unterliegt auch ein an Spartan GT Pro Carbon / Spartan GT Pro Helm mit der Zeit einer gewissen Abnutzung oder Ihren nächstgelegenen Händler.
  • Seite 45 • Warnungen und anweisungen ....................... 2 • Aufbau des Helms ..........................3 • Ein Helm in Ihrer Größe ......................4 - 5 • Kinnriemen ............................6 • Emergency system ........................7 - 8 • Textilien ............................9 - 13 • Visier ............................14 - 15 •...
  • Seite 46: Die Richtige Grösse

    WARNUNG! Kein Helm zwei ganzzahligen Werten liegt, ist in der Lage, den Träger versuchen zunächst sämtlichen denkbaren kleinere Helmgröße. Aufgrund Kollisionen hoher oder der von Mensch zu Mensch geringer Geschwindigkeit unterschiedlichen Kopfformen jeglichen Verletzungen gibt der Kopfumfang jedoch nur schützen. Für optimalen einen ungefähren Hinweis.
  • Seite 47 noch von oben nach unten weit Wickeln Sie keinesfalls Ihr Haar gegenüber dem Kopf verschieben in den Helm und tragen Sie unter lassen. Beim Versuch, den Helm dem Helm keine Gegenstände zu verschieben, sollten Sie an der im Haar. Führen Sie auch keine Haut einen Widerstand spüren.
  • Seite 48 WARNUNG! Schließen Sie den Kinnriemen versuchsweise nach unten. Kinnriemen niemals allein mit Falls er sich dabei zu lösen beginnt, der Halteschlaufe. Um den Kinnriemen Doppel-D-Ring-Verschluss ordnungsgemäß zu schließen, ist es nicht ordnungsgemäß geschlossen. unbedingt erforderlich, durch Wiederholen Sie in diesem Fall die beiden D-Ringe führen.
  • Seite 49: Helm Bei Unfall Entfernen

    HELM BEI UNFALL ENTFERNEN 2 - Die mittlere Lasche „Emergency“ ergreifen und nach unten vom Helm Ihr Spartan GT Pro Carbon / Spartan ziehen, um mit der Freigabe des Halses GT Pro ist mit einem System zum müh- zu beginnen.
  • Seite 50 3 - Die beiden Enden des Halsteils 5 - Die Laschen „Emergency“ der durch Ausrasten der Kunststoffteile Wangenpolster ausfindig machen. voneinander trennen Die Wangenpolster durch diagonales anschließend beide Seiten für den Ziehen nach vorne freigeben. Zugang zu den Wangen und dem Kinnriemen freilegen.
  • Seite 51: Reinigung Des Helminneren

    REINIGUNG DES HELMINNEREN HELM BEI UNFALL ENTFERNENDER BEZUG Die Stoffbezüge im Inneren des Helms sind waschbar. Befolgen Die hochwertige Innenausstattung Sie jedoch strikt die folgen- Ihres Spartan GT Pro Carbon / Anweisungen, eine Spartan GT Pro trägt entscheidend Beschädigung vermeiden: einem...
  • Seite 52 AUSBAU DER INNENAUSSTATTUNG 1 - Die beiden Teile des Kinnriemens voneinander trennen. Den/die Kinndeflektoren entfernen. 3 - Die Wangenpolster durch dia- gonales Ziehen an den Laschen „Emergency“ nach vorne und nach unten vom Helm lösen. 2 - Mithilfe der Lasche „Emergency“ das Halsteil von vorne beginnend heraus- ziehen.
  • Seite 53 EINBAU 4 - Die Druckknöpfe hinten am DER INNENAUSSTATTUNG Innenpolster lösen und dann das vor- dere Kunststoffteil aus der Aufnahme 1 - Das Innenpolster einsetzen. Dazu entfernen. Das Innenpolster heraus- zunächst das Vorderteil in seine nehmen. Aufnahme schieben. Die 3 Klips müssen richtig in die Führungen eingesetzt werden.
  • Seite 54 3 - Die Wangen wieder aufsetzen, indem die Köpfe am Anfang der Unterkünfte platziert werden, wobei darauf zu achten ist, dass die Zunge “Emergency“ nicht eingeklemmt wird, und die Knöchel durch Ziehen nach hinten zu verriegeln. Mit dem Vorderteil bei Velcros Rescratcher starten.
  • Seite 55 7 - Den Hauptkinndeflektor ein- setzen. Dazu die Kunststoffteile zwischen Heimzahle und Halsteil schieben. wurden, unterliegen alle Teile Innenverkleidung normalem Verschleiß, der von der Pflege und Reinigung, der Dauer der Benutzung, aber auch von dem Säuregrad Ihres Schweißes abhängt. Wenn Sie Alterungserscheinungen fest-stellen, empfehlen wir, die Einsätze zu wechseln, um den Helm langfristig voll-kommen sauber zu...
  • Seite 56 AUSBAU DES VISIERS ACHTUNG! Sie den Helm nicht, 1 - Das Visier durch Drücken auf den wenn Sie nicht sicher sind, ob Knopf und anschließendes Anheben sie das Visier korrekt eingesetzt haben. öffnen. Der Kreis auf dem Visier muss Das Visier könnte sich sonst während mit dem Kreis auf der Helmschale aus- der Fahrt plötzlich und ohne Warnung gerichtet sein.
  • Seite 57: Einbau Des Visiers

    EINBAU DES VISIERS mit einem Sechskantschlüssel eins- tellen. Zum Straffen anziehen, zum 1 - Das Visier leicht angeschrägt vor Lockern lösen. seine Aufnahme halten. Das Visier ACHTUNG! Verwenden Sie den in die Aufnahme einsetzen und Helm nicht, wenn Sie nicht sicher einschieben, bis es einrastet („Klick“).
  • Seite 58: Bei Ausgefahrener Sonnenblende Befindet Der Knopf

    Lebensdauer trägt auch nicht, Ihr Sonnenschild während die Sonnenblende des Spartan GT der Fahrt nach unten zu heben oder Pro Carbon - Spartan GT Pro eine anzupassen. Falls Sie dadurch die kratzfeste Beschichtung. Verfahren Kontrolle über das Motorrad verlieren,...
  • Seite 59: Einbau

    EINBAU Führen Sie die obigen Schritte zur Demontage in umgekehrter Reihenfolge aus: - Bringen Sie den Bedienknopf in die unterste Position. - Rasten Sie die Sonnenblende erst an der einen, dann an der anderen Seite ein (Abb. D). -Drücken einem Schraubenzieher oder spitzen...
  • Seite 60: Untere Belüftung

    LUFTSTROM 3 - Zum vollständigen Schließen das 1 - Das Visier durch Drücken auf den Visier bis zur Verriegelung nach unten Verrie-gelungsknopf freigeben und schieben. einen Spaltbreit öffnen. UNTERE BELÜFTUNG 1 - Zum Verwenden der unteren Belüftung den Schieber nach unten schieben.
  • Seite 61: Obere Belüftung

    OBERE BELÜFTUNG SPOILER 1 - Zum Verwenden der oberen 1 - Zum Abführen warmer Luft den Belüftung den Knopf nach hinten Schieber nach unten schieben, um die schieben (offen). Zum Schließen nach Lüftung zu öffnen. Zum Schließen den vorne schieben (geschlossen). Schieber wieder nach oben schieben.
  • Seite 62 Technologien wie Gesprächsannahme Sprachbefehl, automa- tische Lautstärkenanpassung SHARKTOOTH PRIME Störgeräuschunterdrückung, Ihr SHARK Spartan GT Pro Carbon / Spartan gibt Bedarf GT Pro 2 Helm ist für den Einsatz des akustischen Informationen Blutooth®-fähigen Sharktooth Prime® eines Bluetooth®-fähigen Systems vorbereitet.
  • Seite 63: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen pieza. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME N° E11 060670 und die SHARK Teile Nr. SHARK USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno o VZ300 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- handelt werden.
  • Seite 64 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Seite 84: Legal Information

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen pieza. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME N° E11 060670 und die SHARK Teile Nr. SHARK USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno o VZ300 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- handelt werden.
  • Seite 85 “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso- property. Any reproduction is forbidden“. no essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il diritto di ot- “Ce manuel d’utilisation ainsi que les images contenues ne peuvent timizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente être considérés comme contractuels.
  • Seite 105: Menciones Legales

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen pieza. Las pantallas con la inscripción “DAYTIME N° E11 060670 und die SHARK Teile Nr. SHARK USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno o VZ300 aufweisen. Das Visier muss sorgfältig be- handelt werden.

Diese Anleitung auch für:

Spartan gt pro carbonSpartan gt pro arbon

Inhaltsverzeichnis