Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Spartan GT Carbon - Spartan GT
OWNER'S MANUAL - MANUEL D'UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever regarding
the use or care of your helmet, please see your retailer for
assistance or advice. Failure to follow the warnings and
instructions provided herein can result in the failure of the
helmet to protect you in an accident, resulting in a head
injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le garder en
lieu sûr pour vous en servir ultérieurement. En cas de doute
concernant l'utilisation ou l'entretien du casque, veuillez
demander l'aide ou l'avis de votre revendeur. Tout non
respect des précautions et recommandations fournies dans
ce manuel peut entraîner une défaillance dans l'efficacité du
casque à vous protéger en cas d'accident, provoquant une
blessure grâve ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren
Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur Verwendung oder Pflege
Ihres Helms wenden Sie sich an Ihren Einzelhändler. Falls Sie
die Warnungen und Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen,
"This user's manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
duction. The images contained in this document are SHARK's exclu-
sive property. Any reproduction is forbidden".
"Ce manuel d'utilisation ainsi que les images contenues ne
peuvent être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le
droit d'améliorer la qualité de la production. Les images contenues
dans ce document sont la propriété exclusive de SHARK. Toute re-
production est interdite".
"Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht
Vertragsbestandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der
kann das die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni fornite
in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro per potersene
servire ulteriormente. In caso di dubbio riguardo l'utilizzo
o la manutenzione del casco, chiedere l'aiuto o l'avviso
del proprio rivenditore. Il non rispetto delle precauzioni e
raccomandazioni fornite in questo libretto può provocare
una mancanza dell'efficacità del casco a proteggere in caso
d'incidente, provocando una ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual y
guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si tuviera
cualquier duda sobre la utilización o cuidado de su casco por
favor diríjase a su establecimiento habitual. No seguir los
avisos y consejos de utilización presentes en este manuscrito
podría disminuir la protección para la cual este casco esta
diseñado, pudiendo causar traumatismos craneales o incluso
la muerte en caso de accidente.
Herstellung zu verbessern. Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder
sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt".
"Questo manuale d'uso e le immagini in esso contenute non
possono essere considerati come contrattuali. SHARK si riserva il
diritto di ottimizzare la qualità della produzione. Le immagini ripor-
tate nel presente documento sono di proprietà esclusiva di SHARK.
Riproduzione vietata".
"Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser conside-
rados como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la
calidad de la producción. Las imágenes contenidas en este documento
son propiedad exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shark Spartan GT Carbon

  • Seite 1 “This user’s manual and its images can not be considered as sind der alleinige Besitz von SHARK. Jede Vervielfältigung ist untersagt“. contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro- duction. The images contained in this document are SHARK’s exclu- “Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non...
  • Seite 40: Warnungen Und Anweisungen

    3. Wie alle Produkte unterliegt auch ein Helm mit Händler. der Zeit einer gewissen Abnutzung und Verschleiß Spartan GT Carbon / Spartan GT kann in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen. Bitte nicht garantieren, dass dieses Produkt den prüfen Sie Ihren Helm bei jeder Benutzung auf Benutzer bei sämtlichen denkbaren Kollisionen...
  • Seite 41 AUFBAU DES HELMS • Warnungen und anweisungen ..................... 2 • Aufbau des Helms ....................... 3 • Ein Helm in Ihrer Größe ....................4 - 5 • Kinnriemen ........................6 - 7 • Emergency system ......................8 - 9 • Textilien ........................10 - 14 •...
  • Seite 42: Ein Helm In Ihrer Größe

    EIN HELM IN IHRER GRÖSSE WARNUNG! Kein Helm ist in der ungefähren Hinweis. Um die bestmögliche Lage, den Träger bei sämtlichen Schutzwirkung zu erzielen, prüfen Sie, ob denkbaren Kollisionen bei hoher oder geringer die Passform des Helms optimal zu Ihrer Geschwindigkeit vor jeglichen Verletzungen Kopfform passt.
  • Seite 43 EIN HELM IN IHRER GRÖSSE 3. Fassen Sie den Helm hinten am unteren Bei Fragen zum korrekten Sitz des Helms Rand und versuchen Sie, ihn vom Kopf zu wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. streifen. Drücken Sie den Helm dann am Jeder von diesen Tests muss regelmäßig Kinnschutz nach oben.
  • Seite 44: Kinnriemen

    PRECISE LOCK Riemenlasche richtig ist. Je nach Version und Das Schnappsystem „Precise Lock“ bietet Ihnen Land kann der Spartan GT Carbon / Spartan GT eine feine und präzise Einstellung dank der mit einem Kinnriemenverschluss mit Doppelring ansehnlichen Länge seines gezahnten Teils. Es ist jedoch unerlässlich, dass bei Ihrem Kauf die...
  • Seite 45 KINNRIEMEN Kinnriemen versuchsweise nach unten. WARNUNG! Schließen Sie den Kinnriemen Falls er sich dabei zu lösen beginnt, ist niemals allein mit der Halteschlaufe. Um Doppel-D-Ring-Verschluss nicht den Kinnriemen ordnungsgemäß zu schließen, ordnungsgemäß geschlossen. Wiederholen ist es unbedingt erforderlich, ihn durch diesem Fall beschriebene...
  • Seite 46: Emergency System

    HELM BEI UNFALL ENTFERNEN 2 - Die mittlere Lasche „Emergency“ ergreifen und nach unten vom Helm ziehen, um mit der Ihr Spartan GT Carbon / Spartan GT ist mit einem Freigabe des Halses zu beginnen. System zum mühelosen Abnehmen des Helms bei einem Unfall ausgestattet, um keine etwaigen Verletzungen zu verschlimmern.
  • Seite 47 EMERGENCY SYSTEM 4 - Den Kinnriemen lösen. 6 - Die Wangenpolster entfernen. An diesem Punkt übernehmen die Fachkräfte den Vorgang zum Ab- nehmen des Helms. 5 - Die Laschen „Emergency“ der Wangenpolster ausfindig machen. Die Wangenpolster durch dia- gonales Ziehen nach vorne freigeben.
  • Seite 48: Textilien

    REINIGUNG DES HELMINNEREN HELM BEI UNFALL ENTFERNENDER BEZUG Die Stoffbezüge im Inneren des Helms sind Die hochwertige Innenausstattung Ihres waschbar. Befolgen Sie jedoch strikt die folgen- Spartan GT Carbon / Spartan GT trägt den Anweisungen, um eine Beschädigung zu entscheidend einem komfortablen...
  • Seite 49 TEXTILIEN AUSBAU DER INNENAUSSTATTUNG 1 - Die beiden Teile des Kinnriemens vonei- nander trennen. Den/die Kinndeflektoren entfernen. 3 - Die Wangenpolster durch diagonales Ziehen an den Laschen „Emergency“ nach vorne und nach unten vom Helm lösen. 2 - Mithilfe der Lasche „Emergency“ das Halsteil von vorne beginnend herausziehen.
  • Seite 50: Einbau Der Innenausstattung

    TEXTILIEN EINBAU DER INNENAUSSTATTUNG 1 - Das Innenpolster einsetzen. Dazu zunächst das Vorderteil in seine Aufnahme schieben. Die 3 Klips müssen richtig in die Führungen eingesetzt werden. 4 - Die Druckknöpfe hinten am Innenpolster lösen und dann das vordere Kunststoffteil der Aufnahme entfernen.
  • Seite 51 TEXTILIEN 3 - Die Wangen wieder aufsetzen, indem die Köpfe am Anfang der Unterkünfte platziert werden, wobei darauf zu achten ist, dass die Zunge “Emergency“ nicht eingeklemmt wird, und die Knöchel durch Ziehen nach hinten zu verriegeln. Mit dem Vorderteil bei Velcros Rescratcher starten.
  • Seite 52 TEXTILIEN 7 - Den Hauptkinndeflektor einsetzen. Dazu die Kunststoffteile zwischen Heimzahle und Halsteil schieben. ACHTUNG! Auch wenn diese Materialien aufgrund ihrer Widerstandsfähigkeit und Alterungsbeständigkeit ausgewählt wurden, unter- liegen alle Teile der Innenverkleidung normalem Verschleiß, der von der Pflege und Reinigung, der Dauer der Benutzung, aber auch von dem Säuregrad Ihres Schweißes abhängt.
  • Seite 53: Visier

    VISIER AUSBAU DES VISIERS Sie den Helm nicht, wenn 1 - Das Visier durch Drücken auf den Knopf ACHTUNG! Sie nicht sicher sind, ob sie das Visier und anschließendes Anheben öffnen. Der Kreis korrekt eingesetzt haben. Das Visier könnte auf dem Visier muss mit dem Kreis auf der sich sonst während der Fahrt plötzlich und Helmschale ausgerichtet sein.
  • Seite 54: Einbau Des Visiers

    VISIER EINBAU DES VISIERS Verwenden Sie den Helm 1 - Das Visier leicht angeschrägt vor seine ACHTUNG! nicht, wenn Sie nicht sicher sind, ob sie das Vi- Aufnahme halten. Das Visier in die Aufnahme ein- sier korrekt eingesetzt haben. Das Visier könnte setzen und einschieben, bis es einrastet („Klick“).
  • Seite 55 VISIER ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, Ihr Sonnenschild während der Fahrt nach unten zu heben oder anzupassen. Falls Sie dadurch die Kontrolle über das Motorrad verlieren, kann es zu einem schweren Unfall und Verletzungen bis hin zur Todesfolge kommen. Getönte oder dunkleVisiere sollten niemals bei Nacht oder geringer Sicht verwendet werden, weil sie die Sicht noch weiter einschränken.
  • Seite 56: Untere Belüftung

    LUFTSTROM LUFTSTROM 3 - Zum vollständigen Schließen das Visier bis zur Verriegelung nach unten schieben. 1 - Das Visier durch Drücken auf den Verrie- gelungsknopf freigeben und einen Spaltbreit öffnen. UNTERE BELÜFTUNG 1 - Zum Verwenden der unteren Belüftung den Schieber nach unten schieben. Zum Schließen den Schieber wieder nach oben schieben.
  • Seite 57: Obere Belüftung

    BELÜFTUNG OBERE BELÜFTUNG SPOILER 1 - Zum Verwenden der oberen Belüftung den Knopf nach hinten schieben (offen). Zum 1 - Zum Abführen warmer Luft den Schieber Schließen nach vorne schieben (geschlossen). nach unten schieben, um die Lüftung zu öffnen. Zum Schließen den Schieber wieder nach oben schieben.
  • Seite 58: Easy Fit / Sharktooth

    EASY FIT - SHARKTOOTH SHARKTOOTH Ihr SHARK Spartan GT Carbon / Spar- tan GT 2 Helm ist für den Einsatz des Blutooth®-fähigen SHARKTOOTH® Systems vorbereitet. Aussparungen in den Helmpolstern bie- ten Platz für die einzelnen SHARKTOOTH® Komponenten: im Nackenpolster für den Akku, im Kinnteil für das Mikrofon und in...
  • Seite 97: Year-Warranty

    Helm verwendet werden, die das Stanzzeichen “DAYTIME USE ONLY” no son adecuadas para uso nocturno N° E11 050670 und die SHARK Teile Nr. SHARK VZ300 o en condiciones de baja visibilidad, por su gran absorción aufweisen. Das Visier muss sorgfältig behandelt werden.

Diese Anleitung auch für:

Spartan gt

Inhaltsverzeichnis