Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Echo CS 1800 Gebrauchsanweisung Seite 49

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS 1800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ο οποίος μπορεί να δράσει ως μεντεσές. Ο πήχçς αυτός
αποτρέπει τçν περιστροφή του δέντρου και τçν πτώσç
σε λάθος κατεύθυνσç. Μçν αποκόπτετε τελείως τον
πήχç.
Κατά τçν προσέγγισç τçς τομής υλοτόμçσçς στον πήχç
το δέντρο οφείλει να αρχίζει να πέφτει. Εάν φαίνεται
ότι το δέντρο πιθανά δεν θα πέσει στçν επιθυμçτή κα-
τεύθυνσç ή παίρνει κλίσç προς τα πίσω και μπλοκάρει
τçν αλυσίδα πριονιού, διακόπτετε τçν τομή υλοτόμçσçς
και για το άνοιγμα τçς τομής και τç μετατόπισç του
δέντρου στçν επιθυμçτή γραμμή πτώσçς χρçσιμοποιείτε
σφήνες από ξύλο, συνθετικό υλικό ή αλουμίνιο.
Όταν αρχίζει να πέφτει το δέντρο, απομακρύνετε το
αλυσοπρίονο από τçν τομή, το απενεργοποιείτε, το
αποθέτετε και εγκαταλείπετε τçν επικίνδυνç ζώνç μέσω
του προγραμματισμένου δρόμου διαφυγής. Προσέχετε
τα κλαδιά που πέφτουν και μç σκοντάφτετε.
d) Αöáßñåóç êëáäéώí
Εδώ εννοούμε τçν αποκοπή των κλαδιών από ένα
υλοτομçμένο δέντρο. Κατά τçν αφαίρεσç των κλαδιών
αφήνετε πρώτα τα μεγαλύτερα κλαδιά που είναι στο
κάτω μέρος και στçρίζουν το δέντρο. Κόβετε τα μικρό-
τερα κλαδιά με μια τομή σύμφωνα με τçν εικόνα 10.
Κλαδιά, τα οποία βρίσκονται κάτω από μçχανική τάσç,
οφείλουν να κοπούν από κάτω προς τα επάνω για τçν
αποφυγή του μπλοκαρίσματος του πριονιού.
e) Τåìá÷éóìüò êïñìïý äÝíôñïõ
Εδώ εννοούμε τçν κοπή του υλοτομçμένου δέντρου σε
κομμάτια. Προσέχετε για μια ασφαλή στάσç του σώμα-
τος και τçν ομοιόμορφç κατανομή του σωματικού σας
βάρους και στα δύο πόδια. Εάν είναι εφικτό, ο κορμός
οφείλει να στçρίζεται με κλαδιά, δοκούς ή σφήνες. Ακο-
λουθείστε τις απλές οδçγίες για εύκολç κοπή.
Όταν το συνολικό μήκος του κορμού στçρίζεται ομοι-
όμορφα, όπως απεικονίζεται στçν εικόνα 11, ç κοπή
εκτελείται από επάνω.
Όταν κορμός του δέντρου στçρίζεται στο ένα άκρο,
όπως απεικονίζεται στçν εικόνα 12, κόβετε πρώτα το
1/3 τçς διαμέτρου του κορμού αρχίζοντας από τçν κάτω
πλευρά, στç συνέχεια κόβετε από επάνω το υπόλοιπο
τμήμα στο σçμείο τçς κάτω τομής.
Όταν ο κορμός του δέντρου στçρίζεται στα δύο άκρα,
όπως απεικονίζεται στçν εικόνα 13, κόβετε πρώτα το
1/3 τçς διαμέτρου του κορμού από τçν επάνω πλευρά,
στις συνέχεια κόβετε τα 2/3 από τçν κάτω πλευρά στο
σçμείο τçς επάνω τομής.
Σε εργασίες κοπής σε πλαγιές στέκεστε πάντα στçν
επάνω πλευρά του κορμού του δέντρου, όπως απεικο-
νίζεται στçν εικόνα 14. Κατά τç στιγμή τçς "αποκοπής"
διατçρείτε τον πλήρç έλεγχο, κατά το τέλος τçς τομής
μειώνετε τçν πίεσç προσπίεσçς, χωρίς να χαλαρώσετε
το σταθερό πιάσιμο στις δύο λαβές του αλυσοπρίονου.
Προσέχετε ç αλυσίδα πριονιού να μçν έρθει σε επαφή
με το έδαφος. Μετά τçν ολοκλήρωσç τçς τομής περιμέ-
νετε τçν πλήρç ακινçτοποίçσç τçς αλυσίδας πριονιού,
πριν απομακρύνετε από εκεί το αλυσοπρίονο. Απενερ-
γοποιείτε πάντα τον κινçτήρα του αλυσοπρίονου, πριν
τçν αλλαγή από το ένα δέντρο στο άλλο.
Φýëáîç êáé óõíôÞñçóç
Prin apo k£qe ergas...a fÚlaxhj kai sunt»rhshj pršpei
na bg£lete to kalèdio apo thn pr...za.
• Met£ thn cr»sh kaqar...zete to hlektrikÒ alu-sopr...
ono apo prion...dia kai apÒ l£dia. Prosšcete idia...tera
oi scismšj, gia to krÚwma thj mhcan»j, sto per...blhma
na e...nai eleÚqerej (k...ndunoj uperqšrmanshj).
• /Otan lerwqe... polÚ to alusopr...ono » koll...sei
apÒ rht...nej, h alus...da pršpei na dialuqe... kai na
kaqarisqe.... Topoqet»ste thn alus...da gia merikšj èrej
se šna doce...o me kaqaristikÒ alusopr...onou. Met£ thn
xeplšnete me kaqarÒ nerÒ kai se per...ptwsh pou den
crhsimopoihqe... amšswj, thn sunthre...te me spršu » me
šna antiskwriakÒ spršu tou empor...ou.
• MÒno se per...ptwsh crhsimopo...hshj biologikoÚ ladioÚ:
Epeid» orismšna biologik£ l£dia me thn p£rodo tou
crÒnou pi£noun mia kroÚsta, pršpei to sÚsthma
ladioÚ met£ apÒ makr£ apoq»keush tou alusopr...onou
na kaqar...zetai. Gem...ste to £deio doce...o ladioÚ mšcri
thn mšsh (per...pou 100ml) me kaqaristikÒ alusopr...
onou kai kle...ste to Òpwj sunhq...zetai. Qšsate se
leitourg...a to alusopr...ono cwr...j thn mp£ra kai thn
alus...da, mšcri na bge... Òlo to ugrÒ apÒ thn trÚpa
ladioÚ tou alusopr...onou. Prin apÒ thn nša cr»sh tou
alusopr...onou gem...ste to opwsd»pote me l£di.
• Mhn apoqhkeÚete to hlektrikÒ alusopr...ono se
eleÚqerouj » ugroÚj cèrouj.
• Elšgxte met£ apo k£qe cr»sh Òla ta komm£tia tou
hlektrikoÚ alusopr...onou gia tucÒn fqor£, idia...tera
thn alus...da, thn mp£ra, kai ton ki-nht»rio trocÒ thj
alus...daj.
• Prosšxte h alus...da na e...nai p£nta swst£ tentwmšnh.
Mia calar» alus...da mpore... kat£ thn cr»sh na bge...
apo thn qšsh thj kai na odhg»sei se traumatismoÚj.
Se per...ptwsh fqor£j miaj alus...daj, aut» pršpei na
allacqe... amšswj. To el£cisto m»koj twn dontièn thj
alus...daj pršpei na e...nai 4mm.
• Elšgxte to per...blhma kai to hlektrikÒ kalèdio met£
thn cr»sh gia tucÒn bl£bej. An up£rcoun ende...xeij
gia bl£bh, paradèste to hlektrikÒ alusopr...ono se
exousiodothmšno antiprÒswpo » sunerge...o.
• Elšgxte met£ apo k£qe cr»sh thn st£qmh tou ladioÚ
kai to l£dwma (thj alus...daj). Mh kanonikÒ l£dwma
odhge... se bl£bej st»n alus...da, mp£ra kai mhcan».
• Elšgxte prin apÒ k£qe cr»sh an h alus...da e...
nai kofter». Mh akonismšnej alus...dej šcoun san
apotšlesma thn uperqšrmansh thj mhcan»j.
• Epeid» gia to akÒnisma miaj alus...daj crei£-
zontai merikšj eidikšj gnèseij, saj sunistoÚme na
paradèsete thn alus...da se šna sunerge...o.
Πßíáêáò åðßëõóçò ôå÷íéêώí ðñoβëçìÜôùí
• H mhcan» den pa...rnei mprÒj: Elšgxte an up£rcei t£sh
sthn pr...za. Elšgxte thn mpalantšza gia diakopšj. An
autÒ den šcei kanšna apotšlesma, dèste to hlektrikÒ
alusopr...ono se sunerge...o » ston antiprÒswpo.
• H alus...da den douleÚei: Exet£ste thn qšsh tou
prostateutikoÚ ceirÒj (ko...ta eik.6). H alus...da
douleÚei mÒno me lumšno fršno.
• Iscur» dhmiourg...a spinq»rwn sth mhcan»: H mhcan»
GR-8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cs 2400

Inhaltsverzeichnis