Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Battery and Charger
  • General Safety Warnings
  • Personal Safety
  • Chainsaw Safety Warnings
  • Additional Battery Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Specified Conditions of Use
  • Know Your Product
  • Safety Devices
  • Operation
  • Maintenance
  • Maintenance Schedule
  • Replacement Parts
  • Transporting Lithium Batteries
  • Batterie et Chargeur
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Travaux D'entretien
  • Avertissements de Sécurité Relatifs à la Tronçonneuse
  • Mises en Garde de Sécurité Supplémentaires Concernant la Batterie
  • Risques Résiduels
  • Utilisation Prévue
  • Transport et Stockage
  • Entretien
  • Périodicité D'entretien
  • Pièces de Rechange
  • Transport des Batteries au Lithium
  • Datos Técnicos
  • Batería y Cargador
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Riesgos Residuales
  • Uso Previsto
  • Conozca Su Producto
  • Dispositivos de Seguridad
  • Transporte y Almacenamiento
  • Mantenimiento
  • Programa de Mantenimiento
  • Piezas de Repuesto
  • Transporte de Baterías de Litio
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Rischi Residui
  • Utilizzo Raccomandato
  • Manutenzione
  • Programma DI Manutenzione
  • Parti DI Ricambio
  • Trasporto Batterie al Litio
  • Technische Gegevens
  • Accu en Oplader
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Ken Uw Product
  • Transport en Opslag
  • Lithiumbatterijen Transporteren
  • Dados Técnicos
  • Bateria E Carregador
  • Avisos Gerais de Segurança
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Riscos Residuais
  • Transporte E Armazenamento
  • Peças de Substituição
  • Transporte de Baterias de Lítio
  • Tekniske Data
  • Batteri Og Oplader
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Uundgåelige Risici
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Transport Og Opbevaring
  • Transport Af Lithium-Batterier
  • Tekniska Uppgifter
  • Batteri Och Batteriladdare
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Kvarstående Risker
  • Transport Och Förvaring
  • Transportera Litiumbatterier
  • Tekniset Tiedot
  • Akku Ja Laturi
  • Yleiset Turvallisuusvaroitukset
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • Litiumakkujen Kuljettaminen
  • Batteri Og Lader
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Gjenværende Risiko
  • Tiltenkt Bruk
  • Transport Og Lagring
  • Аккумуляторная Батарея И Зарядное Устройство
  • Общие Правила Безопасности
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Требования Безопасности При Использовании Дополнительной Аккумуляторной Батареи
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Транспортировка И Хранение
  • Техническое Обслуживание
  • Запасные Части
  • Условные Обозначения
  • Dane Techniczne
  • Akumulator I Ładowarka
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Elementy Zabezpieczające
  • Sposób Użycia
  • Transport I Przechowywanie
  • Harmonogram Konserwacji
  • CzęśCI Zamienne
  • Transportowanie Akumulatorów Litowych
  • Technické Údaje
  • Nabíječka a Baterie
  • Elektrická Bezpečnost
  • Osobní Bezpečnost
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění K Baterii
  • Zbytková Rizika
  • Zamýšlené Použití
  • Transport a Skladování
  • Náhradní Díly
  • Transport Lithiových Baterií
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • Fennmaradó Kockázat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Szállítás És Tárolás
  • Karbantartási Ütemterv
  • Lítium Akkumulátorok Szállítása
  • Date Tehnice
  • Bateria ŞI Încărcătorul
  • Avertismente Generale Privind Siguranţa
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Riscuri Reziduale
  • Utilizare Prevăzută
  • Dispozitive de Siguranţă
  • Piese de Schimb
  • Transportarea Bateriilor de Litiu
  • Tehniskie Dati
  • Akumulators un LāDētājs
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • Objektīvie Riski
  • Paredzētais Lietojums
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Apkopes Grafiks
  • Rezerves Daļas
  • Litija Bateriju Transportēšana
  • Techniniai Duomenys
  • Akumuliatorius Ir Įkroviklis
  • Bendrieji Saugos Įspėjimai
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Šalutiniai Pavojai
  • Naudojimo Paskirtis
  • Saugos Įtaisai
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Ličio Baterijų Transportavimas
  • Tehnilised Andmed
  • Aku Ja Laadija
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Liitiumakude Teisaldamine
  • Tehnički Podaci
  • Baterija I Punjač
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Dodatna Sigurnosna Upozorenja Za Bateriju
  • Ostale Opasnosti
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Transportiranje Litijumskih Baterija
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Rezidualna Tveganja
  • Namen Uporabe
  • Transport in Shranjevanje
  • Prenašanje Litijevih Baterij
  • Akumulátor a Nabíjačka
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Zvyškové Riziká
  • Účel Použitia
  • Preprava a Skladovanie
  • Náhradné Diely
  • Preprava Lítiových Akumulátorov
  • Urnik Vzdrževanja
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Непредвидени Рискове
  • Транспортиране И Съхранение
  • График За Поддръжка
  • Резервни Части
  • Загальні Заходи Безпеки
  • Транспортування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Запасні Частини
  • Genel Güvenli̇k Uyarilari
  • Ürününüzü Taniyin
  • Kullanim Amaci
  • Declaration of Conformity
  • Déclaration de Conformité
  • Declaración de Conformidad
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Conformiteitsverklaring
  • Declaração de Conformidade
  • Overensstemmelseserklæring
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Prohlášení O Shodě
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Declaraţie de Conformitate
  • Atbilstības Deklarācija
  • Izjava O Usklađenosti
  • Izjava O Skladnosti
  • Prehlásenie O Zhode
  • Декларация За Съответствие
  • Декларація Про Відповідність
  • Uygunluk Beyani̇
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
ECCS-58V
Original instructions
Traduction des instructions originales
Übersetzung der originalanleitung
Traducción de las instrucciones originales
Traduzione delle istruzioni originali
Vertaling van de originele instructies
Tradução das instruções originais
Oversættelse af de originale instruktioner
Översättning av de ursprungliga instruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden suomennos
Oversettelse av de originale instruksjonene
Перевод оригинальных инструкций
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Překlad originálních pokynů
Az eredeti útmutató fordítása
Traducerea instrucţiunilor originale
Tulkots no oriģinālās instrukcijas
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Prijevod originalnih uputa
Prevod originalnih navodil
Preklad originálnych pokynov
Превод от оригиналните инструкции
Переклад оригінальних інструкцій
Orijinal talimatlarin çevirileri
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Echo ECCS-58V

  • Seite 1 Traduction des instructions originales Übersetzung der originalanleitung Traducción de las instrucciones originales Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de originele instructies ECCS-58V Tradução das instruções originais Oversættelse af de originale instruktioner Översättning av de ursprungliga instruktionerna Alkuperäisten ohjeiden suomennos Oversettelse av de originale instruksjonene Перевод...
  • Seite 3 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating and maintaining the product. Subject to technical modification. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Sous réserve de modifications techniques. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 9 75-100 % 50-75 % 25-50 % 0-25 %...
  • Seite 12 ≈ 6.5 mm (0.256 in.) ≈ 6.5 mm (0.256 in.)
  • Seite 15 ≈ 6.5 mm (0.256 in.) ≈ 6.5 mm (0.256 in.)
  • Seite 25 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 5 cm / 2 in 5 cm / 2 in Fig. 4 Fig. 5...
  • Seite 26 Fig. 6 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 7 Fig. 13 Fig. 8 Fig. 14 Fig. 9 Fig.15 Fig. 10...
  • Seite 49: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KETTENSÄGE ECCS-58V Seriennummer 17402201000001 - 17402201999999 Nennspannung 51,1 V, 58 V máximal Max. Stangenlänge 400 mm Kettenöltankkapazität 177 ml Gewicht (Ohne Akku, mit Schwert, Kette und leerem Tank) 4,83 kg Gewicht (mit 4,0 Ah Akkupack) 6,73 kg Gewicht (mit 2,0 Ah Akkupack)
  • Seite 50: Elektrische Sicherheit

    Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu die Dämpfe entzünden können. Unfällen führen. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Entfernen Einstellwerkzeuge oder Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Seite 51: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerk- Zeuges

    Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit Entsorgen Sie benutzte Akkus nicht im Hausabfall oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Produkt zu durch Verbrennen. ECHO-Vertriebspartner bieten an, alte benutzen. Die lokale Gesetzgebung regelt das Mindestalter Akkus zum Schutz unserer Umwelt wieder herzustellen.
  • Seite 52: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Ket- Tensägen

    Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten KETTENSÄGE verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Zum SICHERHEITSWARNUNGEN Beispiel, benutzen Sie die Kettensäge nicht zum Sägen von Kunststoff, Mauerwerk oder nicht aus Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile von Holz bestehenden Baumaterialien.
  • Seite 53 Personen, die das Produkt benutzen, sollten bei guter Baumes einen größeren Arbeitsbereich wie das Ablängen. Gesundheit sein. Das Produkt ist ein schweres Gerät, Der Benutzer muss aufmerksam sein und alles unter deshalb sollte der Benutzer körperlich fi t sein. Der Kontrolle haben, was in seinem Arbeitsbereich passiert.
  • Seite 54 Handschuhe Berücksichtigen Sie, bevor Sie mit dem Fällen beginnen, die natürliche Neigung des Baums, die Lage größerer Äste ■ sollte EN381-7 erfüllen und CE gekennzeichnet sein. und die Windrichtung, um einschätzen zu können in welche Richtung der Baum fallen wird. Beinschutz (Beinschützer) Entfernen Sie Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, ■...
  • Seite 55: Weitere Sicherheitshinweise Zum Akku

    Gewicht gleichmäßig auf beide Füße verteilt ist. Sofern WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZUM möglich, sollte der Stamm erhöht liegen und durch Äste, AKKU Stämme oder Holzkeile gestützt werden. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um sich das Schneiden zu erleichtern: Wenn der Stamm über die gesamte Länge gestützt wird, wird er von oben geschnitten (Oberschnitt).
  • Seite 56: Bestimmungsgemässe Verwendung

    ■ Betätigen Sie sich nach jedem Einsatz körperlich, um den Blutkreislauf zu steigern. WARNUNG! ■ Machen Sie regelmäßig Pausen. Beschränken Sie die Kettensägen sind potenziell gefährliche Werkzeuge. Beanspruchung pro Tag. Unfälle mit Kettensägen führen oft zum Verlust von Gliedmaßen oder zum Tode. Es ist nicht nur ■...
  • Seite 57: Betrieb

    Führungsschienen Starten des Produktes Allgemein gilt, Führungsschienen Spitzen Siehe Seite 8. kleinerem Radius haben ein etwas geringeres Potential Bevor Sie mit der Benutzung starten, sollten Sie den für Rückschläge. Sie sollten eine Führungsschiene mit Akku in die Maschine einlegen und sicherstellen, dass die passender Kette benutzen, die gerade lange genug für Kettenbremse in der Betriebsposition ist, indem Sie den die Aufgabe ist.
  • Seite 58: Transport Und Lagerung

    Befestigen Sie die Schiene an der Kettensäge und führen ersetzt werden, die noch nicht beschrieben wurden, die Kette um den Zahnkranz. wenden Sie sich bitte an einen unserer ECHO- Kundendienstmitarbeiter. Montieren Sie wieder den Kettenschutz und schrauben Sie die Befestigungsschrauben auf.
  • Seite 59: Transport Von Lithium-Ionen- Akkus

    Überprüfen und Reinigen der Kettenbremse ■ Laden Sie den Akku während der Lagerung alle sechs Monate normal auf. Siehe Seite 22. Halten Sie den Kettenbremsmechanismus immer sauber, TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN- indem Sie das Gestänge vorsichtig abbürsten. AKKUS Testen Sie nach der Reinigung immer die Funktionsfähigkeit der Kettenbremse.
  • Seite 60 VORSICHT Halten Sie Ihre Kettensäge bei der Ohne Sicherheitswarnsymbol Arbeit mit beiden Händen. Bezeichnet eine Situation die zu Sachbeschädigungen Verwenden Sie Ihre Kettensäge führen kann. niemals, in dem Sie sie nur mit einer Hand halten. Stellen Sie die Kettenbremse auf die Position RUN.
  • Seite 314: Konformitätserklärung

    Diese Konformitätserklärung wird in alleiniger Verantwortung des Herstellers abgegeben. erklärt, dass das hiermit spezifi zierte neue Gerät: KETTENSÄGE Handelsmarke: ECHO Typ: ECCS-58V, ECBP-58V20/ECBP-58V40 montiert von: Techtronic Industries (Dongguan) Co., Ltd No. 1, Chuangke Road, Houjie Town Industrial Park, Houjie Town, Dongguan, Guangdong, 523941, P.R. China entspricht: ●...
  • Seite 340 YAMABIKO CORPORATION Made in China Valmistettu Kiinassa Valmistatud Hiinas 1-7-2 Suehirocho, Ohme, Fabriqué en Chine Produsert i Kina Proizvedeno u Kini Tokyo 198-8760 JAPAN Hergestellt in China Сделано в Китае Izdelano na Kitajskem Fabricado en China Wyprodukowano w Chinach Vyrobené v Číne Prodotto in Cina Vyrobeno v Číně...

Inhaltsverzeichnis