Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Introduction; Contrôle De La Livraison; Etendue De Livraison; Garantie - Kärcher MC 130 Plus Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC 130 Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Déclaration de conformité UE ..........................................

Introduction

Veuillez lire le manuel d'utilisation original et les
consignes de sécurité avant la première utilisation de
votre véhicule. Suivez ces instructions.
Conservez ce manuel d'utilisation pour une utilisation ultérieure
ou pour le propriétaire suivant.
Contrôle de la livraison
Lors de la remise du véhicule, veuillez déclarer aussitôt les dé-
fauts et dommages dus au transport identifiés à votre vendeur ou
concession.

Etendue de livraison

MC 130 plus (1.442-233.2)
● Support d'outil avec moteur Kubota 48 kW
– Modèle avec filtre à particules diesel
– Transmission intégrale (4WD)
– Utilisable comme balayeuse aspirante avec balai porté en
option
Balayeuse MC 130 plus (1.442-236.2)
● Balayeuse aspirante avec moteur Kubota 48 kW
– Modèle avec filtre à particules diesel
– Transmission intégrale (4WD)
Les conditions de garantie publiées par notre société commer-
ciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remé-
dions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans
la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un
vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez
vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-
vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)

Utilisation conforme

Ce manuel d'utilisation décrit les modèles de véhicules suivants.
● Kehrsaugmaschine MC 130 Plus / 
Geräteträger MC 130 Plus
Le véhicule doit être utilisé uniquement conformément aux direc-
tives et telle représentée et décrite dans ce manuel d'utilisation.
L'utilisation conforme aux directives inclut également le respect
de la maintenance prescrite.
Le véhicule et les outils montés ne peuvent être utilisés, mainte-
nus et remis en état que par des personnes familiarisées et ins-
truites sur les dangers en lien avec l'utilisation.
Les directives de sécurité et pour la prévention des accidents du
législateur doivent être prises en compte. Les autres réglementa-
tions en vigueur en matière de sécurité, de médecine du travail
et de circulation routière doivent être respectées.
Les opérateurs doivent :
● être aptes tant physiquement que moralement;
● être instruits sur la manipulation du véhicule et de ses outil
montés;
● avoir, avant le début des travaux, lu et compris ce manuel
d'utilisation ainsi que les instructions de fonctionnement des
outils montés ou des appareils tractés;
● avoir justifié à l'entrepreneur leur aptitude à la conduite du vé-
hicule;
● être chargés par l'entrepreneur à la conduite du véhicule.

Support d'outil

Le véhicule est un support d'outil auquel différents outils montés
(non inclus dans l'étendue de livraison) peuvent être rapportés à
l'avant comme à l'arrière en fonction des besoins.
Ce véhicule est adapté pour une utilisation dans le cadre du tra-
vail avec différents outils montés ainsi que pour la traction de re-
morques.
La charge remorquée maximale à tracter est indiquée sur la
plaque signalétique et ne doit pas être dépassée.
116

Garantie

171
Le support d'outil est, de plus, prévu pour une utilisation dans
l'agriculture et la sylviculture, pour l'entretien d'espaces verts et
d'installation ainsi que pour le service hivernal.
Pour le fonctionnement sur les voies publiques, le véhicule doit
correspondre aux normes nationales en vigueur.
Seuls les outils montés autorisés par KÄRCHER doivent être uti-
lisés.
KÄRCHER ne saurait être responsable des accidents ou dys-
fonctionnements d'outils montés non autorisés.
Observez le manuel d'utilisation des outils montés.
Ce véhicule est une balayeuses aspirantes.
La balayeuse aspirante est conçue pour les surfaces encrassées
en extérieur.
Pour le fonctionnement sur les voies publiques, le véhicule doit
correspondre aux normes nationales en vigueur.
Le véhicule est seulement adapté aux revêtements spécifiés
dans le manuel d'utilisation.

Fonctionnement de la balayeuse aspirante

Balai latéral
1
Bouche d'aspiration
2
Circuit d'eau de lavage / eau recyclée (en option)
3
Tube d'aspiration
4
Soufflerie collecteur d'impuretés
5
Air vicié / Diffuseur
6
● La poussière générée est liée par de l'eau pulvérisée.
● Les balais latéraux tournant vers l'intérieur acheminent les ba-
layures devant la bouche d'aspiration.
● La soufflerie d'aspiration crée une dépression et aspire les ba-
layures dans la cuve à poussière.
● L'air vicié filtré part à l'arrière de la cuve à poussière.
● Le mode recyclage (circuit d'eau de lavage) lie la poussière
avec encore plus d'efficacité.
Revêtements adaptés au balayage
● Asphalte
● Sols industriels
● Chape
● Béton
● Pavés
Utilisation non conforme prévisible
Toute utilisation non conforme est interdite.
Les opérateurs sont responsables des risques découlant d'une
utilisation non conforme. L'utilisation à un usage autre que ceux
décrits dans cette documentation est interdite.
Ne pas réaliser de modifications sur le véhicule.
● Ne jamais balayer / aspirer de liquides explosifs, de gaz in-
flammables, ni d'acides ou solvants. En font partie l'essence,
le diluant pour peinture ou le fioul pouvant former, par tourbil-
lonnement avec l'air aspiré, des vapeurs ou mélanges explo-
sifs, ainsi que l'acétone, les acides et solvants non dilués car
ils attaquent les matériaux utilisés sur l'appareil.
Français

Balayeuse aspirante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis