Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EOS Moment Control W Montage- Und Gebrauchsanweisungen

EOS Moment Control W Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Moment Control W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y
Saunaheizgerät | Sauna heating appliance | печь для сауны
Made in Germany
IPx4
EOS Moment Control W
Montage- und Gebrauchsanweisung
D
Assembly and operating instruction
EN
Руководство по монтажу и эксплуатации
RU
Druck Nr. 29345183 / 15.21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EOS Moment Control W

  • Seite 1 I N N O V A T I V E S A U N A T E C H N O L O G Y EOS Moment Control W Saunaheizgerät | Sauna heating appliance | печь для сауны Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and operating instruction Руководство...
  • Seite 2 Deutsch.................... 3 English ................... 21 Русско.................... 39...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung .....................4 Allgemeine Hinweise ..........................4 Wichtige Hinweise ............................5 Hinweis zum Elektroanschluss .......................7 Lieferumfang ..............................8 Technische Daten ............................8 Anschlussbeispiel 400 V 3N AC .......................9 Montage ............................... 10 Mindestabstände ..........................10 Inbetriebnahme und Bedienung ......................14 Sicherheitsabschaltung .......................... 15 Saunasteine ..............................
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Allgemeine Hinweise Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheizgerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Trans- am Saunabaden haben werden. Dieses Sau- portschäden reklamieren Sie umgehend bei der naheizgerät wurde nach den aktuellen europä- anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an ischen Sicherheitsnormen konstruiert, geprüft...
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise armen und unbehandeltem Material (z.B. Nordische Fichte) verwendet werden. Bei unsachgemäßer Montage be- • In der Saunakabine darf nur ein Sau- • steht Brandgefahr! Lesen Sie bitte diese naheizgerät mit der erforderlichen Heiz- Montageanleitung sorgfältig durch. Be- leistung montiert werden. achten Sie besonders die Maßangaben und die nachfolgenden Hinweise.
  • Seite 6 Das Saunaheizgerät ist nicht für den Ein- Bei der Montage des Saunaheizgerätes • • bau oder Aufstellung in einer Nische, un- ist darauf zu achten, dass der senkrechte ter der Bank oder unter einer Dachschräge Abstand zwischen Oberkante Saunaheiz- bestimmt. gerät und Saunadecke eingehalten wird.
  • Seite 7: Hinweis Zum Elektroanschluss

    wie alle anderen Anschlusskabel (Zuleitung Achtung: Aufgusswasser immer zum Netz und zur Kabinenbeleuchtung) vor Be- • schädigung geschützt werden, z.B. durch Verle- nur über dem Bereich der Steine aufgies- gung in Installationsrohren oder Anbringung sen. von Holzabdeckleisten. Bei finnischer Badeform nie Kräuter •...
  • Seite 8: Im Lieferumfang Enthalten Sind

    Im Lieferumfang enthalten sind: • Saunaheizgerät • Zubehörbeutel mit: 1 St. Kabelverschraubung mit Gegenmutter 6 St. Spanplattenschrauben 5 x 25 mm 4 St. Blechschraube B 4,2 x 9,5 6 St. Linsenschrauben M 4 x 12 1 St. 3pol. Verbindungskamm (nur bei 6 / 7,5 kW) •...
  • Seite 9: Anschlussbeispiel Und Innere Verdrahtung

    400 V 3N AC Anschlussbeispiel und innere Verdrahtung 9,0 kW Schutztemperatur- L1L2L3 begrenzer (STB) 5 x 2,5² Thermostat Zeitschaltuhr overheating Leuchte Thermostat timer protection fuse   reset L2 L3 N N N PE bauseitige Installation 5 x 1,5² 6,0 kW = 3x 2000 W max.
  • Seite 10: Montage

    Montage Saunaheizgerät Mindestabstände • Die Mindesthöhe der Saunakabine muss innen 1,90 m betragen. • Der Abstand zwischen Oberkante Heizgerät und Kabinendecke muss mind. 90 cm betragen. • Die seitlichen (waagerechten) Abstände zwischen Heizgerät und Kabinenwand, sowie Ofenschutz, Liegebank und anderen brennbaren Materialien entnehmen Sie bitte Abb. 1. Achtung - Stellen Sie sicher, dass die Mindestabstände eingehalten werden! Feuergefahr! Kabinenwand Ofenschutz...
  • Seite 11 • Die beigefügten Spanplattenschrauben gemäß Abb. 3 mittig über der Lufteintrittsöffnung an der Kabinenwand befestigen. Hierbei muß zum Einhängen des Saunaheizgerätes ein Abstand von ca. 2 mm zwischen Schraubenkopf und Kabinenwand vorhanden sein. Lufteintrittsöffnung Abb. 3 • Entfernen Sie zunächst die Transportsicherung, indem Sie die beiden unteren Schrauben auf der Rückseite lösen (siehe Abb.
  • Seite 12 • Befestigen Sie das beiliegende Luftleitblech wie in Abb. 5 dargestellt. Hierzu die mittlere Schraube in der Abdeckung zuerst lösen und wieder mit dieser und zwei weiteren Blechschrauben 4,2 x 9,5 aus dem Polybeutel befestigen. Abb. 5 • Rückseitigen Deckel des Anschlusskastens öffnen (2 Schrauben lösen) gemäß Abb. 6 und Deckel nach unten entnehmen.
  • Seite 13 • Die beiden Wandaufhängungen mit den 6 Stück Linsenschrauben M4 an der Rückseite des Saunaheizgerätes befestigen. Achten Sie hierbei darauf, dass sich die Seiten mit den Schlüssellö- chern zum Einhängen immer in der richtigen Position, zur Außenseite des Saunaheizgerätes hin befinden.
  • Seite 14: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung Durch Drehen des Zeitschaltuhr-Drehknopfs nehmen Sie das Saunaheizgerät in Betrieb. Bei max. Einschaltung läuft das Gerät für ca. 4 Stunden und schaltet dann automatisch ab. Um das Gerät auszuschalten, muss die Uhr wieder auf „0“ gestellt werden. Zeitschaltuhr max.
  • Seite 15: Sicherheitsabschaltung

    Sicherheitsabschaltung Das Saunaheizgerät ist mit einem Schutztemperaturbegrenzer (STB) ausgestattet. Sollte eine Fehl- funktion vorliegen, die zu einer Übertemperatur führt, so schaltet dieser STB alle 3 Phasen aus Sicherheitsgründen aus. Sollte der STB einmal ausgelöst haben, so muss dieser mechanisch zurückgesetzt werden. ACHTUNG! Trennen Sie zunächst das Saunaheizgerät vom Netz.
  • Seite 16: Saunasteine

    Saunasteine Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- Um die Regelung des Ofens stö- prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen rungsfrei zu gewährleisten, müssen die Abständen. Die Saunasteine können insbeson- dere durch scharfe Aufgusskonzentrate ange- Heizstäbe mit Steinen bedeckt sein! griffen werden und sich im Laufe der Zeit zer- Der Ofen darf nicht ohne Saunasteine setzen.
  • Seite 17: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege ACHTUNG! Unsere Saunaheizgeräte sind aus korrosions- Steine unbedingt von der Mitte aus in den armen Materialen gefertigt. Damit Sie lan- ge Freude mit Ihrem Saunaheizgerät haben, Ofen einlegen! sollten Sie das Gerät warten und pflegen. Dabei müssen Sie darauf achten, dass die im Ansaugbereich befindlichen Öffnungen und Abstrahlbleche immer frei sind.
  • Seite 18 Bei der Installation von Saunaheizgeräten ist die Sollte also bei Inbetriebnahme der FI-Schalter DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! auslösen, muss die elektrische Installation nochmals überprüft werden. Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Ausgabe, gültig seit Februar 2006, unter Änderungen Ab- Für den ordnungsgemäßen Anschluss der Heiz- satz 703.412.05 folgende Aussage;...
  • Seite 19: Recycling

    Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2012/19/EU bzw. ElektroG zum Recyceln bei einer Wertstoffsammelstelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsor- gen. Service Adresse EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 20: Allgemeine Servicebedingungen

    V. Gewährleistung gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Tech- nikherstellers in ihrer jeweils gültigen Fassung, die unter Die Gewährleistung wird nach den derzeit gültigen www.eos-sauna.com/agb abgerufen werden können. gesetzlichen Bestimmungen übernommen. Sämtliche Stand: 08/2018 Verpackungen unserer Produkte sind für den Stückgut-...
  • Seite 21 English Content Intended use............................... 22 General information ..........................22 Important notes ............................23 Advice to electrical connections ......................25 Scope of delivery ............................26 Technical data ............................26 Connection example 400 V 3N AC ...................... 27 Sauna heater installation ........................28 Minimum clearances ........................
  • Seite 22: Intended Use

    General information Dear customer You have purchased a high-quality technical Please check whether the unit has arrived in per- device with which you will have years of sau- fect condition. Any transport damages should be na fun. This sauna heater was designed and immediately reported to the freight forwarder inspected according to the current European delivering the goods or you should contact the...
  • Seite 23: Important Notes

    Important notes Please provide air intake and vent ope- • nings in each sauna cabin. The air intakes Unprofessional installation may cau- • must always be positioned behind the se a fire hazard! Please read these instal- sauna heater, approx. 5 to 10 cm above lation instructions carefully.
  • Seite 24 “splash protected” version in accordance ramic tiles are recommended as a flooring with DIN EN VDE 0100 T 703. Therefore, option. only VDE-tested sauna light with max. 40 Floor heating in the sauna cabin increases • Watt may be installed in connection with the surface temperature of the flooring.
  • Seite 25: Advice To Electrical Connections

    • When designing the cabin ensure Caution! that the external exposed glass surfaces Dear Customer, only reach a maximum temperature of In compliance with the valid regulations, 76°C. If necessary, protective features only certified electricians may connect the need to be fitted. sauna heater and the sauna control system Please note that the wooden surfaces in to the mains power supply.
  • Seite 26: Scope Of Delivery

    The following are included in the scope of delivery: • Sauna heating appliance • Accessories bag with: 1 pc. cable gland with counter nut 6 pcs. screws 5 x 25 mm 4 pcs. self-tapping screws B 4.2 x 9.5 6 pcs. fillister head screws M 4 x 12 1 pcs.
  • Seite 27: Connection Example 400 V 3N Ac

    400 V 3N AC Wiring diagram and connections 9.0 kW Schutztemperatur- L1L2L3 begrenzer (STB) 5 x 2,5² Thermostat Light Zeitschaltuhr overheating Leuchte Thermostat timer protection fuse   reset L2 L3 N N N PE bauseitige Installation 5 x 1,5² 6,0 kW = 3x 2000 W max.
  • Seite 28: Sauna Heater Installation

    Sauna heater installation Minimum clearances • The sauna cabin must have at least 190 cm inner height. • Make sure to observe at least 90 cm clearance between the upper edge of the heater and the cabin ceiling • The side (horizontal) safety gaps between the heater and the cabin wall or the safety guard rail, bench or other flammable materials must be not smaller as indicated in Fig.
  • Seite 29 • Attach the enclosed screws in the centre of the cabin wall above the air intake as shown in Fig. 3. There must be a clearance of approx. 2 mm between the screw head and the cabin wall in order to attach the sauna heater.
  • Seite 30 • Attach the enclosed air deflector as shown in Fig. 5. To do this, first release the central screw on the top cover, then attach the deflector using this and two more tapping screws 4.2 x 9.5 from the poly bag. Fig.
  • Seite 31 • Attach the two wall mounting brackets to the rear of the sauna heater using the 6 mounting screws M4. Ensure that the sides with the keyholes for attachment are always in the right position toward the outside of the sauna heater. •...
  • Seite 32: Commissioning / First Use

    Commissioning / First use Rotate the timer knob in order to switch the sauna heater on. By rotating the switch you can de- termine the desired heating time - align the arrow on the rotating knob with the corresponding time setting. The maximum possible heating time is 4 hours. After this time the heater will switch off automatically.
  • Seite 33: Safety Cut-Off

    Safety cut-off The sauna heater is fitted with an overheating limiter (STB). In the case of a malfunction causing a too high temperature this limiter will automatically cut off the power supply on all three phase. The released overheating limiter has to be manually reset. ATTENTION! Disconnect first the sauna heater from the power supply! Press on the reset pin of the limiter through the small round opening in the outer housing by using a pointed tool until you notice a click (see fig.
  • Seite 34: Sauna Stones

    Sauna rocks To ensure the correct temperature Sauna stones are a natural product. Check the regulation, please be sure that the stones sauna stones at regular intervals. Aggressive sauna essences can weaken the sauna stones cover all heating elements! and cause them to break apart over time. Con- sult your sauna supplier if necessary.
  • Seite 35: Maintenance And Care

    Maintenance and care Attention! All sauna heating units are made of low-corro- Always insert sauna stones from the middle sion material. To enjoy your sauna heating unit for a long time you should ensure maintenance into the sauna heater! and take due care about the heater. Always make sure that the air supply vents and reflec- tion surfaces in the area of air intake are free.
  • Seite 36 Special advice Therefore, should the RCD be released dur- ing heat-up, the electrical installation must be checked. By installation of sauna heaters, please pay at- tention to the DIN VDE 0100 part 703 or similar Installation of the sauna heater and control locally applicable national safety regulations ! unit must be undertaken only by an author- ized electrician.
  • Seite 37: Recycling

    2012/19/EU. Do not dispose it with the normal household waste. Service Address: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf, Germany Tel: +49 (0)2775 82-514 Fax: +49 (0)2775 82-431 servicecenter@eos-sauna.de...
  • Seite 38: General Terms And Conditions Of Service

    The manufacturers General Terms and Conditions of Business, which can be found at www.eos-sauna.com/ V. Liability agb, shall apply in addition to the foregoing terms and conditions of service.
  • Seite 39 Русский Содержание Использование по назначению ....................... 40 Общие указания ............................40 Важные указания ............................ 41 Электроподключение .......................... 43 Комплект поставки..........................45 Технические характеристики ......................45 Пример подключения сауны ......................46 Монтаж нагревательного прибора сауны ................... 47 Минимальные расстояния ......................47 Ввод...
  • Seite 40: Использование По Назначению

    Уважаемые покупатели! Нагревательные приборы сауны нагревают кабину сауны посредством разогретого кон- Вы приобрели высококачественный элек- векцией воздуха. При этом свежий воздух тронный прибор для сауны. Данный нагре- засасывается из приточного отверстия, под- вательный прибор разработан с учетом нимается к верху при нагреве (конвекции) и современных...
  • Seite 41: Важные Указания

    Важные указания • Нагревательный прибор сауны и блок управления разрешается использовать • При ненадлежащем монтаже только для кабин саун, изготовленных существует опасность пожара! Вни- из подходящего необработанного ма- мательно прочтите настоящее руко- териала (например, северной сосны) с водство по монтажу. В особенности малым...
  • Seite 42 согласно руководству по монтажу, при- • Подключать оборудование сауны лагаемому к блоку управления. (нагревательный прибор, блок управ- • Внимание: накрытый или непра- ления, систему освещения и т. д.) к ста- вильно заполненный короб для камней ционарному источнику электропитания может стать причиной пожара. разрешается...
  • Seite 43: Электрическое Подключение

    бразно выложить напольную зону ке- • При строительстве сауны обрати- рамической плиткой. те внимание на то, что поверхности стё- • Подогрев пола в кабине сауны при- кол снаружи не должны иметь темпе- водит к повышению температуры по- ратуру более 76°C, в противном случае верхности...
  • Seite 44 *Дистанционное управление = настройка, Внимание! управление и/или регулировка прибора по- средством команды, отправленной из точки, Уважаемый покупатель! которая находится за пределами зоны види- Согласно действующим предписаниям мости прибора, с применением таких методов передачи данных, как телекоммуникация, ау- подключение печи для сауны и блока диотехника...
  • Seite 45: Комплект Поставки

    В комплект поставки входят: • нагревательный прибор сауны; • Пакет принадлежностей, включающий: 1 кабельный ввод с контргайкой; 6 шурупа 5 x 25 мм; 4 крепежных шурупа самореза 4,2 x 9,5; 6 винтов с полупотайной головкой M 4 x 12; 1 шт. 3х-полюсная перемычка; (только на 6 / 7,5 кВт) •...
  • Seite 46: Подключение К Сети

    400 В перем. тока, 3 фазы, 50 Гц Подключени и принципиальная 6,0 / 7,5 / 9,0 кВт Температурный Schutztemperatur- L1L2L3 предохранитель begrenzer (STB) Термостат Таймер 5 x 2,5² Thermostat Свет Zeitschaltuhr overheating Leuchte Thermostat timer protection fuse   reset L2 L3 N N N PE bauseitige Installation...
  • Seite 47: Монтаж Нагревательного Прибора Сауны

    Монтаж нагревательного прибора сауны Минимальные расстояния • Минимальная внутренняя высота кабины сауны должна составлять 1,90 м. • Расстояние между верхней кромкой нагревательного прибора и потолком кабины должно быть не менее 90 см. • Боковые расстояния (по горизонтали) между нагревательным прибором и стенкой каби- ны, а...
  • Seite 48 • Вкрутите входящие в комплект поставки шурупы в стенку кабины по центру над вентиля- ционным отверстием согласно рис. 3. Для навешивания нагревательного прибора сауны между головкой шурупы и поверхностью стенки кабины должно оставаться примерно 2 мм. Вентиляционное отверстие Рис. 3 • Сначала снимите транспортировочный фиксатор, выкрутив два нижних винта на задней стороне...
  • Seite 49 • Закрепите входящий в комплект поставки воздухоотражатель, как показано на рис. 5. Для этого сначала выкрутите винт по центру крышки, а затем снова закрепите крышку этим винтом и еще двумя саморезами по металлу 4,2 x 9,5 из полиэтиленового пакета. Рис. 5 •...
  • Seite 50 • Прикрепите оба кронштейна для крепления на стене к задней стенке печи сауны с помо- щью 6 винтов M4. Следите за тем, чтобы кронштейны были обращены стороной с отвер- стиями для навешивания в правильную сторону, т. е. к наружной стороне нагревательного прибора сауны. •...
  • Seite 51: Ввод В Эксплуатацию / Управление

    Ввод в эксплуатацию и управление Включение печи осуществляется поворотом регулятора времени нагрева. Максимальное время работы печи - 4 часа. Шкала регулятор размечена для удобства на интервалы по 30 минут. После поворота регулятора встроенный мотор будет поворачивать его обратно в сторону «0».
  • Seite 52: Автоматическое Отключение При Перегреве

    Автоматическое отключение при перегреве Печь для сауны оснащена предохранителем перегрева (STB), который автоматически отклю- чит нагрев в случае недопустимого перегрева. В случае срабатывания предохранителя перегрева его необходимо вручную перевести в ра- бочее положение. ВНИМАНИЕ! Обязательно отключите печь от сети! Нажмите заостренным предметом (напр. отверткой) на кнопку предохранителя сквозь...
  • Seite 53: Камни Для Сауны

    Камни для сауны Для обеспечения надлежащей Камни для сауны – это естественные природ- ные камни. работы печи для сауны следует обра- Регулярно проверяйте состояние камней. тить внимание на то, чтобы нагрева- Подвергаясь воздействию агрессивных кон- тельные элементы были всегда полно- центратов...
  • Seite 54: Уход И Обслуживание

    Уход и обслуживание Внимание! Все печи изготовлены из материалов с вы- Камни укладывать начиная с центра сокой устойчивостью к коррозии. Чтобы печь прослужила Вам долго и надежно, за печи! ней следует правильно ухаживать. При этом следует обращать внимание на то, чтобы отверстие...
  • Seite 55: Адреса Сервисных Центров

    Изготовитель: EOS Saunatechnik GmbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf Germany / Германия Адрес сервисного центра в РФ: ООО „EOC Премиум-СПА-Технологии“ 108811, Москва, Киевское ш., БП «Румянцево» 928 г Телефоны: +7 (495) 66 55 192, 8 800 1000 539 info@eos-sauna.ru www.eos-sauna.ru Дата покупки: Печать...
  • Seite 56: Общие Условия Обслуживания

    поддонах. Мы обращаем особое внимание на то, кущей редакции, которые доступны по адресу в что наша упаковка не предназначена для штучной сети www.eos-sauna.com/agb отправки службами доставки. За ущерб, возникший По состоянию на: 08/2018 во время доставки оборудования из-за его ненадле-...

Inhaltsverzeichnis