Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC kd-dv5000 Bedienungsanleitung
JVC kd-dv5000 Bedienungsanleitung

JVC kd-dv5000 Bedienungsanleitung

Dvd/cd-receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für kd-dv5000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER
RECEPTEUR DVD/CD
DVD/CD-RECEIVER
KD-DV5000
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 9.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf
Seite 9 wird beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d'une démonstration des affichages. Pour l'annuler, référez-
vous à la page 9.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 9 voor het annuleren
van deze functie.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
ATT
DVD
DUAL
ZONE
FM
DAB
FOLDER
PRESET
AM
TOP
CH
MENU
MENU
SRC
1
2
3
+
DISC
+
ENTER
4
5
6
2ndVOL
DISC –
RETURN
SETUP
SEL
7
8
9
RANDOM
INTRO
REPEAT
2ndVOL
R
I
ATT
10
0
+10
SHIFT
S
EQ
ZOOM
OSD
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
COMPACT
DIGITAL VIDEO
5 0 W x 4
SEL
1
2
3
4
KD-DV5000
MODE
DISP
M
5
6
D
T/P
LVT1054-001B
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC kd-dv5000

  • Seite 1 DVD/CD RECEIVER DVD-/CD-RECEIVER RECEPTEUR DVD/CD DVD/CD-RECEIVER KD-DV5000 AUDIO SUBTITLE ANGLE COMPACT DUAL ZONE DIGITAL VIDEO FOLDER PRESET MENU MENU KD-DV5000 5 0 W x 4 DISC ENTER 2ndVOL DISC – RETURN SETUP RANDOM INTRO REPEAT 2ndVOL – MODE DISP SHIFT ZOOM This unit is equipped with the display demonstration.
  • Seite 2: Class 1 Laser Product

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 3: Before Use

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. WARNINGS • DO NOT install any unit in locations where; CAUTION: DO NOT insert a disc while the –...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS OTHER DISC OPERATIONS ....42 How to reset your unit ....... Basic disc playback ........42 LOCATION OF THE BUTTONS .... Locating a title/chapter/track on a disc ..43 Control panel ..........Selecting a folder/track to play Remote controller ........using the lists ..........
  • Seite 5: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel KD-DV5000 5 0 W x 4 MODE DISP 6 0 (eject) button (28, 42) Refer to the pages in parentheses for details. 4/¢ buttons (control panel release) button (65) 1 SRC (source) button (8, 64, 66, 72, 73) 9 SEL (select) button 2 •...
  • Seite 6: Remote Controller

    3 SETUP button (50)* Remote controller 4 Basic sound setting buttons SEL, +, and – • The +/– buttons normally function as the volume adjustment buttons. • The +/– buttons also function as the AUDIO SUBTITLE ANGLE 2ndVOL +/– buttons when pressed with SHIFT (S) button.
  • Seite 7: Preparing The Remote Controller

    Return the battery holder. Preparing the remote controller Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote (back side) sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Seite 8: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS MODE DISP 1, 3 Turning on the power Adjust the volume. Turn on the power. Volume level appears. Note on One-Touch Operation: When you select a source in step 2 below, the power automatically comes on. You do not have to press this button to turn on the power.
  • Seite 9: Canceling The Display Demonstration

    To activate the display demonstration, repeat Canceling the display the same procedure and select “Int Demo” or demonstration “All Demo” in step 3 . • For more details, see “To set the movie demonstration—Graphics” on page 59. When shipped from the factory, display demonstration has been activated, and starts automatically when no operations are done for Setting the clock...
  • Seite 10: Activating The Level Meter

    Set the clock system. Select the level meter pattern you 1 Select “24H/12H.” want. 2 Adjust “24Hours” or “12Hours.” As you turn the control dial, the level meters change as follows: Finish the setting. Meter 1: The audio level meter fluctuates vertically. To check the current clock time when the unit is turned off, press DISP (D).
  • Seite 11: Radio Operations

    RADIO OPERATIONS MODE DISP The operations of this section are mainly Note: explained using the buttons on the control panel. This receiver has three FM bands (FM1, FM2, When the remote controller can be used for the FM3). You can use any one of them to listen to an same operations, it is then explained.
  • Seite 12: When An Fm Stereo Broadcast Is Hard To Receive

    Searching for a station manually: When an FM stereo broadcast Manual search is hard to receive: MODE Press MODE (M) to enter the Select the band (FM1 – 3, AM). functions mode while listening to an FM stereo broadcast. 1 Press SRC (source) “Mode”...
  • Seite 13: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory 2 Press and hold number button 5 while “Mode” is still on the display. You can use one of the following two methods to store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Seite 14: Manual Preset

    Manual preset Press and hold the number button (in this example, 1) for more than You can preset up to 6 stations in each band 2 seconds. (FM1, FM2, FM3, and AM) manually. Ex.: Storing an FM station of 92.5 MHz into the preset number 1 of the FM1 band.
  • Seite 15: Tuning In To A Preset Station

    Tuning in to a preset station Selecting a preset station using the preset station list You can easily tune in to a preset station. If you forget which stations are stored in which Remember that you must store stations first. If preset numbers, you can check the preset you have not stored them yet, see “Storing station list, then select your desired station.
  • Seite 16: Changing The Display Pattern

    Changing the display pattern By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display. Each time you press the button, DISP the display patterns change as follows: • When receiving an AM or FM non-RDS • When receiving an FM RDS station station Appears only when PS (station) name...
  • Seite 17: Rds Operations

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS To use Network-Tracking Reception You can select the different modes of network- tracking reception to continue listening to the RDS (Radio Data System) allows FM stations to same programme in its finest reception. send an additional signal along with their regular When shipped from the factory, “AF”...
  • Seite 18 Using TA Standby Reception Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of the TA Standby Reception allows the unit to switch PSM items appears on the display. temporarily to Traffic Announcement (TA) from (PSM: see pages 58 and 59.) the current source (another FM station, CD, or other connected components).
  • Seite 19 Using PTY Standby Reception Finish the setting. PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite programme (PTY: Programme Type) from any source except AM stations. To set PTY Standby Reception To select your favorite PTY code for PTY Standby Reception Press MODE (M) while listening to an FM stereo broadcast.
  • Seite 20: Searching Your Favorite Programme

    Searching your favorite programme The PTY indicator either lights up or flashes. • If the PTY indicator lights up, PTY Standby You can search any one of the PTY codes. Reception is activated. In addition, you can store your 6 favorite If a station starts broadcasting the selected programme types in the number buttons.
  • Seite 21 Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY code selected into the preset number you want. Ex.: When “Rock M” is selected How to use the 5 (up) or ∞ (down) button By pressing 5 (up) or ∞ (down) repeatedly, you can show the list of your preset PTY codes and all twenty-nine PTY codes (six PTY codes Selected preset number flashes for a while.
  • Seite 22: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS Setting the TA volume level functions and adjustments You can preset the volume level for TA Standby Reception. When a traffic programme is received, the volume level automatically changes Automatic selection of the station to the preset level. when using the number buttons •...
  • Seite 23 PTY codes News: News Social: Programmes on social activities Affairs: Topical programmes expanding on Religion: Programmes dealing with any current news or affairs aspect of belief or faith, or the Info: Programmes which impart advice nature of existence or ethics on a wide variety of topics Phone In: Programmes where people can Sport:...
  • Seite 24: Playable Discs

    PLAYABLE DISCS Discs you can play: Disc Type Mark (Logo) Video Format Region Code* DVD Video COMPACT Video CD DIGITAL VIDEO Audio CD CD-Rs or CD-RWs including MP3 files with the file extension code <mp3>. MP3 disc They must be recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo, and Joliet.
  • Seite 25 About sounds reproduced through the rear terminals • Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): 2-channel signal is emitted. When playing a multi-channel encoded disc, MP3 discs multi-channel signals are downmixed. MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts (AUDIO—ANALOG DOWN MIX: see page Group 1 (or MPEG-1) Audio Layer 3.
  • Seite 26: Basic Disc Playback

    BASIC DISC PLAYBACK MODE DISP Starting playback The following marks used in this manual indicate the playable discs. Open the control panel. Disc loading lamp Video CD Video CD DVD Video with/without PBC with PBC Insert a disc into the loading slot. Audio CD MP3 disc All discs...
  • Seite 27: Display Indications When Inserting An Mp3 Disc

    • Display indications when inserting an • Display indications when inserting a MP3 disc DVD: 1 Total track number 1 Total title number 2 Total folder number 2 Elapsed playing time of the current title 3 MP3 indicator 3 Current title number and chapter number 4 Elapsed playing time of the current track 5 Current folder number and track number •...
  • Seite 28: Locating A Particular Title/Chapter/Track

    To stop playback temporarily To stop playback Press 8 on the remote controller. Press 7 on the remote controller. “Pause” flashes on the display. • Except for MP3 discs: This unit can remember the end point (until the disc is ejected), and when you start playback again, playback begins from where it has been stopped.
  • Seite 29: Locating A Particular Folder

    To locate a particular title/chapter/track Note: If a folder does not contain any MP3 tracks, it is directly skipped. • For DVD: During play or pause—select a chapter While stopped—select a title On-screen guide icons • For VCD: While PBC (see page 32) is not in use.
  • Seite 30: Dvd/Vcd Special Functions

    DVD/VCD SPECIAL FUNCTIONS Notes: • When the pop-up window is shown, you can also AUDIO SUBTITLE ANGLE ANGLE select the subtitle languages by pressing cursor AUDIO buttons (5/∞). • For some DVDs and VCDs, changing the subtitle language without using the disc menu is prohibited. DUAL ZONE SUBTITLE...
  • Seite 31: Selecting Multi-Angle Views

    Menu operations Notes: • When the pop-up window is shown, you can also select the audio languages (or audio channels) by pressing cursor buttons (5/∞). • For some DVDs and VCDs, changing the audio Menu-driven playback is possible while playing language (or audio channel) without using the disc back a DVD with menu-driven features or a VCD menu is prohibited.
  • Seite 32: Zoom In

    While playing a VCD: Zoom in The PBC (PlayBack Control) function allows you to operate the VCD using menus. When you start playback, a menu will You can zoom into a particular portion of the automatically appear on the monitor. picture while playing a DVD or VCD.
  • Seite 33: Advanced Disc Operations

    ADVANCED DISC OPERATIONS Notes: * “x60” is only for DVD. AUDIO SUBTITLE ANGLE • When playing an MP3 disc, no sound comes out during Search. • When playing a DVD or VCD, no sound comes out DUAL ZONE during x5, x10, x20, and x60 Search. •...
  • Seite 34: Chapter Search

    Example (for DVD VIDEO) Move (Chapter CHAP. To play back from 2(H):34(M):00(S) Search), then press ENTER. Press number buttons 2, 3, then 4. TIME 2 : 34 :_ _ ENTER To play back from 58(M):00(S) Press number buttons 0, 5, then 8. TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58...
  • Seite 35: Playing In Various Play Modes

    Playing in various play modes • For VCD/CD: TRACK You can use any of three methods to activate various play modes. • Using the direct buttons on the remote • TRACK: Current (or specified) track will controller. be repeated. • Using the on-screen bar (see page 37). •...
  • Seite 36 Intro Scan Random Play You can play back the first 15 seconds of each You can play back tracks on a disc (or in a folder track sequentially. for MP3 discs) at random. • For VCD: While PBC (see page 32) is not in •...
  • Seite 37: Osd Disc Operations

    OSD DISC OPERATIONS Operations on the monitor screen AUDIO SUBTITLE ANGLE 4 ¢ DUAL ZONE You can show the on-screen bar on the monitor, and operate the disc using the on-screen bar. FOLDER FOLDER PRESET Basic procedure for DVD, VCD and CD ENTER MENU MENU...
  • Seite 38 Select the Repeat Play modes. Each Move to an item on the menu bar, time you press cursor 5 or ∞ in step 4 , then press ENTER. the repeat mode changes. • For available repeat modes, see page 35. ENTER Activate Time Search.
  • Seite 39 Basic procedure for MP3 discs Operations from the remote controller: To select (highlight) a “Folder” column or While playing an MP3 disc, the following MP3 “Track” column on the screen, press cursor CONTROL screen always shows on the monitor. 3 or 2. By referring to this screen, you can easily operate the MP3 disc.
  • Seite 40: Dual Zone Operations

    DUAL ZONE OPERATIONS Listening with headphones By connecting headphones to the 2nd AUDIO OUT plug on the rear, you can listen to the playback sound through the DVD/CD player while AUDIO SUBTITLE ANGLE listening to another source (except AM) through the speakers.
  • Seite 41 To cancel Dual Zone operations, repeat steps Adjust the headphone volume 1 and 2 (“Dual Zone Off” appears on the display.) through the 2nd AUDIO OUT plug. SHIFT 2ndVOL When the sounds through the rear speakers are troublesome while listening with the 2ndVOL –...
  • Seite 42: Other Disc Operations

    OTHER DISC OPERATIONS MODE DISP In this section, you can learn how to use the To fast-forward or reverse the chapter/ buttons on the control panel in order to operate track (Forward/Reverse Search) the DVD/CD player. Press and hold ¢ , while Basic disc playback playing a disc, to fast-forward the...
  • Seite 43: Locating A Title/Chapter/Track On A Disc

    Locating a title/chapter/track While playing a DVD: on a disc To locate a particular title/chapter/track While playing a VCD or CD: directly • For DVD: During play or pause—select a chapter While stopped—select a title • For VCD: While PBC (see page 32) is not in use.
  • Seite 44: Selecting A Folder/Track To Play Using The Lists

    Selecting a folder/track to play How to go to the desired chapter/track using the lists quickly • Ex. 1: To select chapter/track number 32 while playing chapter/track number 6 MODE You can show the folder name and track name lists on the display while playing a disc, then select the folder or track you want.
  • Seite 45: Selecting Playback Modes

    Selecting playback modes To select a track and start playback Press and hold 5 (up) or ∞ (down) so Repeat Play that the folder name list of the inserted disc appears on the display. You can repeat a title, chapter, track, or disc. The name of the currently •...
  • Seite 46: Random Play

    To cancel Repeat Play, select “Repeat Off” by • For DVD: pressing number button 2 repeatedly or press Chapter Title number button 4 in step Notes: • On some DVDs, Repeat Play may be canceled by • Chapter: Current (or specified) chapter will the disc itself.
  • Seite 47: Intro Scan

    • For CD: Press number button 1, while “Mode” is still on the display. Disc Each time you press the button, Intro Scan play mode changes as follows: • Disc: All the tracks in the disc will be played at random. •...
  • Seite 48: Prohibiting Disc Ejection

    Prohibiting disc ejection Changing the display pattern You can prohibit disc ejection and can lock a disc By pressing DISP (D), you can change the in the loading slot. information shown on the display. • If the information cannot be shown at a time, it While pressing SRC, press and hold will scroll on the display.
  • Seite 49 While playing a CD Text (or CD): While playing an MP3 disc: Clock time Clock time The above diagram shows examples of the display when “Tag” is set to “Off.” Notes: Notes: • When the disc title/performer is shown, the •...
  • Seite 50: Dvd Setup Menu

    DVD SETUP MENU Basic setting procedure Show the Setup menu (LANGUAGE AUDIO SUBTITLE ANGLE menu) on the monitor. LANGUAGE SETUP MENU LANGUAGE ENGLISH DUAL ZONE ENGLISH AUDIO LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE FOLDER PRESET ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH Select which Setup menu screen you want to use.
  • Seite 51 To set other items on the same menu Move (cursor) to select an screen option. Repeat steps AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT STREAM/PCM DISC + To set other items on other menu screens ANALOG DOWN MIX STEREO DOLBY SURROUND DISC – STEREO D.
  • Seite 52: Menu Language

    Items For what and options MENU LANGUAGE * Select the initial disc menu language. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, and language codes from AA to ZU (see page 79). AUDIO LANGUAGE * Select the initial audio language. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE, and language codes from AA to ZU (see page 79).
  • Seite 53 Items For what and options DIGITAL AUDIO OUTPUT Select the signal format to be emitted through the DIGITAL OUT (Optical) terminal on the rear. • PCM ONLY Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital and DTS, or connecting to a recording device.
  • Seite 54: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Operations of this section are explained using Make adjustments. the buttons on the control panel unless • To adjust fader and balance—Fad, Bal: mentioned otherwise. You can make these two adjustments at the same time, by referring to the Adjusting the sound indication on the display.
  • Seite 55: Selecting Preset Sound Modes (Ieq: Intelligent Equalizer)

    Selecting preset sound modes Press the number button to select the sound mode you want. (iEQ: intelligent equalizer) • This unit has two sound mode selection screens. To move to the other screen, You can select a preset sound mode (iEQ: press 5 (up) or ∞...
  • Seite 56: Storing Your Own Sound Adjustments

    Storing your own sound Make adjustments as you like. adjustments You can adjust the sound modes to your preference and store your own adjustments in memory (User 1, User 2, and User 3). • There is a time limit in doing the following Press ¢...
  • Seite 57: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Select the PSM item you want to Operations of this section are explained using the buttons on the control panel unless adjust. mentioned otherwise. Changing the general settings (PSM) You can change the items listed in the table on pages 58 and 59 by using the PSM (Preferred Setting Mode) control.
  • Seite 58 Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset See Indications Selectable values/items settings page All Demo Int Demo Graphics Movie demonstration 9, 59 Int Demo Long Short Long KeyIn CFM Key in confirmation 0 (0:00) 0 – 23 (1 – 12) Clock Hr Hour adjustment 00 (0:00) 00 –...
  • Seite 59 Factory-preset See Indications Selectable values/items settings page All SRC Selected source See page 62 for details Every User User color selection Night 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Green 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Blue Day: 07/Night: 05 00 – 11 Displayed only when “Dimmer”...
  • Seite 60 To adjust the display contrast level To turn on/off the key-touch tone—Beep —Contrast You can deactivate the key-touch tone if you do not want it to beep each time you press a button. You can adjust the display contrast level among 1 to 10.
  • Seite 61: Selecting The Dimmer Mode

    Selecting the dimmer mode Set the dimmer mode to your preference. You can dim the display at night automatically or as you set the timer. When shipped from the factory, Auto Dimmer mode is activated. Note: • Auto: Activates Auto Dimmer. Auto Dimmer supplied with this unit may not work When you turn on the car correctly on some vehicles, particularly on those...
  • Seite 62: Changing The Display Color

    Changing the display color When you select “All SRC,” the same color will be used for all sources. Either component which is selected in the You can set the display color using the PSM “Ext Input” setting appears. control. You can select your favorite color for each source (or for all sources).
  • Seite 63 Creating your own color—User Select the user color adjustment You can create your own colors—“Day” and screen. “Night,” and select them as the display color for One of the user color any desired source. adjustment screens • Day: Can be used as your user color during appears.
  • Seite 64: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the sources Select a character. • About the available characters, see page You can assign names to CDs (both in this unit and in the CD changer), and the external component. After assigning a name, it will appears on the display when you select the source.
  • Seite 65: Detaching The Control Panel

    Detaching the control panel Attaching the control panel Insert the right side of the control You can detach the control panel when leaving panel into the groove on the panel the car. holder. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder.
  • Seite 66: Cd Changer Operations

    Select the CD changer (CD-CH). Each time you press the button, the We recommend that you use the JVC MP3- source changes as described on compatible CD changer with your unit. page 8. When you select a source, the power automatically comes on.
  • Seite 67 • When the current disc is a CD: To go to a particular disc directly Playback starts from the first track of the Press the number button corresponding to the current disc. disc number to start its playback (while the CD Selected disc number changer is playing).
  • Seite 68 This operation is only possible when using How to go to the desired track quickly JVC MP3-compatible CD changer (CH-X1500). • Ex. 1: To select track number 32 while To go to a track quickly playing track number 6 MODE Press MODE (M) to enter the functions mode while playing a disc.
  • Seite 69 To select a disc using the disc lists While playing an MP3 disc, you can also show the folder list(s) and track list(s) on the display, If you forget what discs are loaded in the CD then select a folder or track. changer, you can show the disc title list and select a disc in the list shown on the display.
  • Seite 70: Selecting The Playback Modes

    Selecting the playback modes Active Mode Plays repeatedly indicator To play back tracks repeatedly Repeat The current (or (Repeat Play) Track indicator specified) track. lights up. From the remote controller: Repeat All tracks of the REPEAT Press REPEAT ( ) repeatedly until Folder* indicator current (or...
  • Seite 71 To play back only intros (Intro Scan) Press number button 3 repeatedly while “Mode” is still on the display. From the remote controller: Each time you press the button, INTRO Press INTRO (I) repeatedly until the Random Play mode changes as Intro Scan mode you want is follows: selected.
  • Seite 72: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS MODE DISP Operations of this section are explained using Select the external component the buttons on the control panel unless (LINE IN). mentioned otherwise. Each time you press the button, the source changes as described Playing an external component on page 8.
  • Seite 73: Dab Tuner Operations

    Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000 one of the services with your unit. If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. A typical ensemble has 6 or more programmes • Refer also to the Instructions supplied with (services) broadcast at the same time.
  • Seite 74: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in memory Start searching for an ensemble. Press ¢ to search You can preset up to 6 DAB services in each for ensembles of higher DAB band (DAB1, DAB2, and DAB3) manually. frequency. 4 to search for ensembles of Select the DAB tuner.
  • Seite 75: Tuning In To A Preset Dab Service

    Tuning in to a preset DAB Press and hold the number button (in this example, 1) you want to store service the selected service into for more than 2 seconds. You can easily tune in to a preset DAB service. Remember that you must store services first.
  • Seite 76: What You Can Do More With Dab

    What you can do more with Press and hold 5 (up) or ∞ (down) until the preset ensemble (primary service) list for the current band (DAB1, DAB2, or DAB3) appears on With the DAB tuner connected, you can tracing the display. the same program (service) automatically while driving where the same DAB ensemble is not received.
  • Seite 77: Changing The Display Information

    Note: When Alternative Reception (for DAB services) is activated, Network-Tracking Reception (for RDS stations: see page 17) is also activated automatically. On the other hand, Network-Tracking Reception cannot be deactivated without deactivating Alternative Reception. Changing the display information By pressing DISP (D), you can change the information shown on the display.
  • Seite 78: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION Sound modes (preset frequency level settings) The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode. • You can adjust the preset sound modes temporarily. However, your temporary adjustments will be reset when you select another sound mode. Sound Preset equalizing values Mode...
  • Seite 79: Language Codes

    LANGUAGE CODES Code Language Code Language Code Language Afar Georgian Shona Abkhazian Kazakh Somali Afrikaans Greenlandic Albanian Ameharic Cambodian Serbian Arabic Kannada Siswati Assamese Korean (KOR) Sesotho Aymara Kashmiri Sundanese Azerbaijani Kurdish Swedish Bashkir Kirghiz Swahili Byelorussian Latin Tamil Bulgarian Lingala Telugu Bihari...
  • Seite 80: Glossary

    Sampling Frequency, Quantization Bits discrete channels of excellent sound quality. When analog signals are converted into digital The KD-DV5000 automatically recognizes the signals, they are divided into many points and Dolby Digital bitstream and provides a downmix digitized. This dividing method is called suitable for two-channel listening.
  • Seite 81: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Remedies Symptoms Causes • Sound cannot be heard The volume level is set to the Adjust it to the optimum level. from the speakers.
  • Seite 82 Symptoms Causes Remedies • Sound and picture are You are driving on rough roads. Stop playback while driving on rough roads. sometimes interrupted or distorted. Change the disc. Disc is scratched. Check the cords and Connections are incorrect. connections. Insert a disc into the loading •...
  • Seite 83: Digital Audio Out

    Symptoms Causes Remedies • “No Disc” flashes on the No disc is in the magazine. Insert discs into the magazine. display. Discs are inserted upside down. Insert discs correctly. Discs are unplayable. Insert playable discs. The current disc does not Insert a disc that contains contain any MP3 files.
  • Seite 84: Maintenance

    MAINTENANCE Handling discs When playing a CD-R or CD-RW Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully. This unit has been designed to reproduce DVD- • Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs. Videos, VCDs, CDs, CD-Rs (Recordable), CD- •...
  • Seite 85: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION [MW Tuner] Sensitivity: 20 µV Maximum Power Output: Selectivity: 35 dB Front: 50 W per channel [LW Tuner] Rear: 50 W per channel Sensitivity: 50 µV Continuous Power Output (RMS): 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: to 20 000 Hz at no more than DVD/CD PLAYER SECTION...
  • Seite 86: Wichtig Für Laser-Geräte

    Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 87: Warnhinweise

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WARNHINWEISE • Installieren Sie Geräte NICHT an Orten;...
  • Seite 88 INHALT SONSTIGER DISC-BETRIEB ....42 Zurücksetzen des Geräts ......Grundlegende Wiedergabe ....... 42 ANORDNUNG DER TASTEN ....Titel/Kapitel/Spur auf einer Disc suchen ... 43 Schalttafel ..........Auswahl eines Verzeichnisses/einer Spur Fernbedieneinheit ........für die Wiedergabe mit den Listen ..44 Vorbereiten der Fernbedienung ....
  • Seite 89: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Schalttafel KD-DV5000 5 0 W x 4 MODE DISP 6 Taste 0 (Auswerfen) (28, 42) Die Seitennummern in Klammern dienen zur 4/¢ 7 Tasten Referenz bzgl. näherer Einzelheiten. 8 Taste (Bedienfeldentriegelung) (65) 9 Taste SEL (Auswahl) 1 Taste SRC (Signalquelle) (8, 64, 66, 72, 73) p Zifferntasten 2 •...
  • Seite 90: Ferbedienienheit

    3 Taste SETUP (50)* Ferbedienienheit 4 Tasten SEL, + und – zur Grundklangeinstellung • Die Tasten +/– dienen normalerweise zur Einstellung der Lautstärke. • Die Tasten +/– dienen auch als 2ndVOL +/– AUDIO SUBTITLE ANGLE Tasten, wenn sie zusammen mit der Taste SHIFT (S) gedrückt werden.
  • Seite 91: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein. Vorbereiten der Fernbedienung Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: bis Sie ein Klickgeräusch hören. • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. (rückseite) Sicherstellen, daß...
  • Seite 92: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN MODE DISP 1, 3 Einschalten der Die Lautstärke einstellen. Stromversorgung Das Gerät einschalten. Der Lautstärkepegel wird angezeigt. Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb: Wenn Sie die Programmquelle in abspielen Schritt 2 unten wählen, wird das Gerät Aktueller Klangmodus (iEQ) (siehe Seite 55) automatisch eingeschaltet.
  • Seite 93: Beendigung Der Display-Demonstration

    Wiederholen Sie das gleiche Verfahren und Beendigung der Display- wählen Sie „Int Demo“ oder „All Demo“ in Schritt 3 aus, um die Display-Demonstration Demonstration zu aktivieren. • Siehe „Einstellung der Filmdemonstration Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert —Graphics“ auf Seite 59 bzgl. näherer und beginnt automatisch, wenn für ca.
  • Seite 94: Aktivierung Der Pegelanzeige

    Stellen Sie das Uhrzeit system ein. Wählen Sie das gewünschte 1 Wählen Sie „24H/12H“. Pegelanzeige-Schema aus. 2 Wählen Sie „24Hours“ oder „12Hours“. Beim Drehen des Steuerreglers ändern sich die Pegelanzeigen wie folgt: Bestätigen Sie die Einstellung. Anzeige 1: Die Audio-Pegelanzeige verändert sich nach oben oder unten.
  • Seite 95: Radio-Betrieb

    RADIO-BETRIEB MODE DISP Die Abläufe in diesem Abschnitt werden Hinweis: hauptsächlich mit der Verwendung der Tasten Dieser Receiver verfügt über drei UKW- des Bedienfeldes erklärt. Wenn die Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können Fernbedienung für den gleichen Vorgang ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich verwendet werden kann, wird dies erklärt.
  • Seite 96: Manuelles Suchen Eines Senders: Manueller Suchlauf

    Manuelles Suchen eines Senders: Schlechter Empfang einer FM- Manueller Suchlauf Stereosendung: MODE Die Taste MODE (M) drücken, um Wählen Sie das Band (FM1 – 3, AM). bei laufender UKW-Stereosendung in den Funktionsbetrieb zu 1 Drücken Sie wiederholt auf gelangen. die Taste SRC (Signalquelle), Es erscheint „Mode“...
  • Seite 97: Speichern Der Sender

    Speichern der Sender 2 Drücken Sie die Zifferntaste 5, während „Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird. Sie können Rundfunksender auf zwei Arten abspeichern. • Automatisches Vorabstimmen der UKW- Sender: SSM (Sequentialspeicher für starke Sender) • Manuelles Vorabstimmen für UKW- und MW-/LW-Sender Automatische UKW-Vorabstimmung: Dann...
  • Seite 98: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen Drücken Sie die Ziffertaste (in diesem Beispiel 1), und halten Sie Sie können bis zu 6 Sender pro sie länger als 2 Sekunden gedrückt. Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen. Bsp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz auf der Speichertaste 1 des FM1- Empfangsbereichs.
  • Seite 99: Anwahl Eines Vorabgestimmten Senders

    Anwahl eines Direkte Anwahl eines vorabgestimmten Senders mit Hilfe vorabgestimmten Senders der Liste für gespeicherte Sender Sie können einfach einen vorabgestimmten Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben, Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst welche Sender unter welcher Nummer Sender speichern müssen.
  • Seite 100: Display-Schema Ändern

    Display-Schema ändern Sie können die Informationen auf dem Display ändern, indem Sie die Taste DISP (D) drücken. Bei jedem Tastendruck ändert DISP sich das Display-Schema wie folgt: • Beim Empfang eines MW/LW- oder • Beim Empfang eines UKW-Senders, der RDS-Dienste anbietet UKW-Senders, der keine RDS-Dienste anbietet PS (Sender)-Name...
  • Seite 101: Rds-Betrieb

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen Funktion RDS Sie können die verschiedenen Modi des Alternativfrequenzempfangs auswählen, um Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es weiterhin dasselbe Programm unter besten. UKW-Sendern, zusammen mit den regulären Empfangsbedingungen zu hören. Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu Werkseitig ist die Einstellung „AF“...
  • Seite 102: Verwenden Des Ta-Standby-Empfangs

    Verwenden des TA-Standby-Empfangs Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie Sekunden gedrückt, bis eine der das Gerät vorübergehend von der aktuellen PSM-Elemente im Display angezeigt Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder sonstige angeschlossene Komponente) auf wird.
  • Seite 103: Verwenden Des Pty-Standby-Empfangs

    Verwenden des PTY-Standby-Empfangs Bestätigen Sie die Einstellung. Mit dem PTY-Standby-Empfang kann das Gerät aus einer beliebigen Signalquelle vorübergehend zu Ihrem Lieblingsprogramm (PTY-Sendungstyp) wechseln. Ausgenommen hiervon sind MW-/LW- Sender. PTY-Standby-Empfang einstellen Auswahl Ihres bevorzugten PTY-Codes für Drücken Sie die Taste MODE (M), während den PTY-Standby-Empfang eine UKW-Stereosendung wiedergegeben wird.
  • Seite 104: Suchen Ihrer Lieblingssendung

    Suchen Ihrer Lieblingssendung Die PTY-Anzeige leuchtet entweder auf oder blinkt. Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen. • Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der PTY- Darüber hinaus können Sie unter den Standby-Empfang aktiviert. Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen Wenn ein Sender das ausgewählte PTY- speichern.
  • Seite 105: Auswählen Eines Ihrer Lieblingsprogrammtypen

    Drücken Sie die Ziffertaste und halten länger als 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY- Code unter der gewünschten Bsp.: Wenn Sie „Rock M“ auswählen Speichertaste zu speichern. So verwenden Sie die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab) Durch mehrmaliges Drücken der Tasten 5 (auf) oder ∞...
  • Seite 106: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische RDS- • Weitere Informationen finden Sie unter „Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM)“ Funktionen und auf Seite 57. -Einstellungsmöglichkeiten Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, bis eine der PSM-Elemente im Display Automatische Auswahl des Senders angezeigt wird.
  • Seite 107 PTY-Codes News: Nachrichten Social: Soziale Themen Affairs: Nachrichtenmagazin/Aktuelle Religion: Sendungen mit religiösen, Themen philosophischen Themen, Info: Ratgeber aller Art Gottesdienste usw. Sport: Sport Phone In: Hörermeinungen Educate: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen Drama: Hörspiel usw.) Culture: Kulturereignisse (regional/ Travel: Reiseimagazine, Reiseberichte, überregional) Reiseangebote usw.
  • Seite 108: Abspielbare Disc-Formate

    ABSPIELBARE DISC-FORMATE Welche Discs Sie abspielen können: Disc Typ Kennzeichnung (Logo) Videoformat Regionencode* DVD-Video COMPACT Video-CD DIGITAL VIDEO Audio-CD CD-Rs oder CD-RWs sowie MP3-Dateien mit der Dateierweiterung <mp3>. Diese Discs müssen in einem Format gemäß ISO 9660 Ebene 1, ISO 9660 MP3 disc Ebene 2, Romeo und Joliet aufgenommen worden sein.
  • Seite 109 Über Klangbilder, die über die Anschlüsse Spur 1 Spur 4 Spur 5 Spur 2 Spur 3 auf der Geräterückseite erzeugt werden • Über die analogen Anschlüsse (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT) wird ein: MP3-Discs Zweikanalsignal ausgegeben. MP3 ist die Abkürzung für Motion Picture Experts Bei der Wiedergabe einer mit Mehrkanalton Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3.
  • Seite 110: Grundlegende Wiedergabe

    GRUNDLEGENDE WIEDERGABE MODE DISP Beginn der Wiedergabe Die folgenden Symbole erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, um die Verwendung der entsprechenden Disc zu kennzeichnen. Öffnen Sie das Bedienfeld. Disc-Ladeleuchte Video CD Video CD Video mit PBC mit/ohne PBC Schieben Sie eine Disc in den Ladeschlitz.
  • Seite 111: Displayanzeigen Beim Einlegen Einer Mp3-Disc

    • Displayanzeigen beim Einlegen einer • Displayanzeigen beim Einlegen einer MP3-Disc: DVD: 1 Spur-Gesamtzahl 1 Anzahl aller Titel 2 Anzahl aller Verzeichnisse 2 Verstrichene Spielzeit des aktuellen Titels 3 MP3-Anzeige 3 Aktuelle Titel- und Kapitelnummer 4 Verstrichene Spielzeit des aktuellen Spur 5 Aktuelle Verzeichnis- und Spurnummer •...
  • Seite 112: Bestimmte Titel/Kapitel/Spuren Suchen

    Zeitweiliger Abbruch der Wiedergabe Abbruch der Wiedergabe Drücken Sie die Taste 8 auf der Drücken Sie die Taste 7 auf der Fernbedienung. Fernbedienung: Auf dem Display blinkt „Pause“. • Außer bei MP3-Discs: Das Gerät kann den Endpunkt (bis die Disc ausgeworfen wird) speichern, und wenn Sie die Wiedergabe wiederholen, beginnt diese ab dem Punkt, an dem zuvor angehalten wurde.
  • Seite 113: Bestimmte Titel/Kapitel/Spuren Direkt Suchen

    Hinweis: Bestimmte Titel/Kapitel/Spuren direkt Ein Verzeichnis wird übersprungen, wenn es keine suchen MP3-Titel enthält. • Bei DVDs: Während der Wiedergabe oder Pause—wählen Sie ein Kapitel Bildschirmsymbole Während die Disc angehalten ist —wählen Sie einen Titel aus Während der Wiedergabe können die •...
  • Seite 114: Besondere Funktionen Für Dvd/Vcd

    BESONDERE FUNKTIONEN FÜR DVD/VCD Hinweise: • Wenn das Popup-Fenster angezeigt wird, ist es AUDIO SUBTITLE ANGLE ANGLE ebenfalls möglich, die Untertitelsprache durch AUDIO Drücken der Cursortasten (5/∞) auszuwählen. • Bei manchen DVDs und VCDs ist der Wechsel der Sprache für die Untertitel ohne die Verwendung des DUAL ZONE SUBTITLE...
  • Seite 115: Auswahl Der Mehrwinkelansicht

    Menübedienung Hinweise: • Wenn das Popup-Fenster angezeigt wird, ist es ebenfalls möglich, die Audio-Sprache (oder Audio- Kanals) durch Drücken der Cursortasten (5/∞) auszuwählen. Die Wiedergabe mit Menübedienung ist möglich, • Bei manchen DVDs und VCDs ist der Wechsel der wenn eine DVD mit Menübedienung oder eine Audio-Sprache (oder des Audio-Kanals) ohne die VCD mit PBC (PlayBack Control)-Funktion Verwendung des Disc-Menüs nicht zulässig.
  • Seite 116: Wiedergabe Einer Vcd

    Wiedergabe einer VCD: Drücken Sie die Taste TOP MENU oder MENU, um die PBC-Funktion wieder aufzunehmen. Mit der Funktion PBC (PlayBack Control) können Sie die VCD über Menüs steuern. MENU MENU oder Wenn Sie die Wiedergabe beginnen, wird automatisch ein Menü auf dem Monitor angezeigt.
  • Seite 117: Erweiterter Disc-Betrieb

    ERWEITERTER DISC-BETRIEB Hinweise: * „x60“ gilt nur für DVDs. AUDIO SUBTITLE ANGLE • Bei der Wiedergabe einer MP3-Disc ist während des Suchlaufs kein Ton hörbar. • Bei der Wiedergabe einer DVD oder VCD ist während des Suchlaufs x5, x10, x20 und x60 kein DUAL ZONE Ton hörbar.
  • Seite 118: Drücken Sie Die Zifferntasten (0 Bis 9), Um Die Kapitelnummer Einzugeben Während Sie Shift (S)

    Beispiel (bei DVD VIDEO) Bewegen Sie CHAP. Zum Start der Wiedergabe ab 2(Std):34 (Kapitelsuche) und drücken Sie (Min):00(Sek) ENTER. Drücken Sie die Zifferntasten 2, 3 und danach 4. ENTER TIME 2 : 34 :_ _ Zum Start der Wiedergabe ab 58 TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58...
  • Seite 119: Wiedergabe In Verschiedenen Wiedergabemodi

    Wiedergabe in verschiedenen • Bei VCD/CD: TRACK Wiedergabemodi Sie können mit einer der folgenden drei • TRACK: Die aktuelle (oder angegebene) Methoden die verschiedenen Wiedergabemodi Spur wird wiederholt. aktivieren. • -Anzeige erscheint TRACK • Verwenden Sie die Tasten auf der auf dem Monitor.
  • Seite 120: Zufallswiedergabe

    Titelanspielung Zufallswiedergabe Die ersten 15 Sekunden aller Spur können Sie können Titel auf einer Disc (oder in einem nacheinander wiedergegeben werden. Verzeichnis für MP3-Discs) in zufälliger Reihenfolge wiedergeben. • Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 32) nicht • Bei VCD: Wenn PBC (siehe Seite 32) nicht verwendet wird.
  • Seite 121: Betrieb Von Osd-Discs

    BETRIEB VON OSD-DISCS Betrieb des Monitors AUDIO SUBTITLE ANGLE Sie können die Bildschirmleiste auf dem Monitor 4 ¢ anzeigen und damit den Disc-Betrieb steuern. DUAL ZONE Standardverfahren für DVD, VCD und CD FOLDER FOLDER PRESET ENTER Drücken Sie einmal die Taste OSD. MENU MENU Auf dem Monitor erscheint eine...
  • Seite 122: Welche Möglichkeiten Bieten Die Bildschirmleisten

    Wählt den Wiederholungsmodus aus. Bewegen Sie auf einen Abschnitt Jedes Mal, wenn Sie die Cursortaste 5 oder ∞ in Schritt 4 drücken, ändert sich auf der Menüleiste und drücken Sie danach ENTER. der Wiederholungsmodus. • Siehe Seite 35 bzgl. der verfügbaren Wiederholungsmodi.
  • Seite 123: Standardverfahren Bei Mp3-Discs

    Standardverfahren bei MP3-Discs Betrieb mit der Fernbedienung: Drücken Sie zur Auswahl (Hervorhebung) Während der Wiedergabe einer MP3-Disc einer „Folder“(Gruppe) oder „Track“ (Spur) auf dem Bildschirm die Cursortaste 3 oder 2. erscheint der folgende MP3 CONTROL- Bildschirm. Mit Hilfe dieses Bildschirms können Sie die MP3- Drücken Sie zur Auswahl eines Gruppe die Disc leicht bedienen.
  • Seite 124: Dual Zone-Betrieb

    DUAL ZONE-BETRIEB Wiedergabe über einen Kopfhörers Wenn Sie einen Kopfhörer an die Buchse 2nd AUDIO OUT auf der Rückseite anschließen, AUDIO SUBTITLE ANGLE können Sie die Wiedergabe des DVD/CD- Spielers hören, während eine andere DUAL ZONE Signalquelle (außer MW/LW) über die DUAL (DVD) ZONE...
  • Seite 125: Stellen Sie Die Lautstärke Ihres Kopfhörers Über Die Tasten 2Nd

    Wiederholen Sie zum Deaktivieren des „Dual Stellen Sie die Lautstärke Ihres Zone“-Betriebs die Schritte 1 und 2 („Dual Zone Kopfhörers über die Tasten 2nd Off“ erscheint auf dem Display.) AUDIO OUT ein. SHIFT 2ndVOL Wenn die Klangqualität der hinteren Lautsprecher nachlässt, wenn der Kopfhörer 2ndVOL –...
  • Seite 126: Sonstiger Disc-Betrieb

    SONSTIGER DISC-BETRIEB MODE DISP Um einen schnellen Vor- oder Rücklauf In diesem Abschnitt lernen Sie die Verwendung der Tasten auf dem Bedienfeld zur Bedienung eines Kapitels/einer Spur durchzuführen des DVD/CD-Spielers. (Vorwärts-/Rückwärtssuche) Drücken und halten Sie die Taste Grundlegende Wiedergabe ¢ , während der Wiedergabe einer Disc, um einen schnellen Vorlauf des Kapitels/...
  • Seite 127: Titel/Kapitel/Spur Auf Einer Disc Suchen

    Hinweis: MODE Drücken Sie die Taste MODE (M), Die Wiedergabe beginnt nicht automatisch, wenn Sie um den Funktions-Modus das Kapitel/die Spur suchen, während sich eine Disc aufzurufen. im Pause-Modus befindet bzw. nicht wiedergegeben „Mode“ wird auf dem Display wird. angezeigt. Titel/Kapitel/Spur auf einer Während der Wiedergabe einer DVD: Disc suchen...
  • Seite 128: Auswahl Eines Verzeichnisses/Einer Spur Für Die Wiedergabe Mit Den Listen

    Auswahl eines Verzeichnisses/ Zum schnellen Wechsel zu einem einer Spur für die Wiedergabe bestimmten Kapitel/einer bestimmten Spur mit den Listen • Bsp. 1: Zur Auswahl der Kapitel-/ Spurnummer 32 während Kapitel-/ Spurnummer 6 wiedergegeben wird MODE Sie können Verzeichnis- und Spurnamenslisten auf dem Display während der Wiedergabe einer Disc anzeigen und dann ein von Ihnen (Dreimal)
  • Seite 129: Auswählen Eines Wiedergabe-Modus

    Auswählen eines Wiedergabe- So wählen Sie eine Spur aus und starten die Wiedergabe Modus Drücken und halten Sie die Taste Wiederholte Wiedergabe 5 (auf) oder ∞ (ab) gedrückt, so dass die Verzeichnisnamensliste der Sie können eine Spur, ein Kapitel, eine Spur oder eingelegten Disc auf dem Display eine Disc wiederholen.
  • Seite 130 Wählen Sie zum Deaktivieren der wiederholten • Bei DVD: Title Chapter Wiedergabe „Repeat Off” aus, indem Sie mehrmals die Zifferntaste 2 oder die Zifferntaste 4 in Schritt drücken. • Chapter: Das aktuelle (oder angegebene) Hinweise: Kapitel wird wiederholt. • Bei manchen DVDs kann die wiederholte •...
  • Seite 131 • Bei CD: Drücken Sie die Zifferntaste 1, während Disc „Mode“ noch auf dem Display angezeigt wird. Bei jedem Druck auf diese Taste verändert sich der Titelanspielungs-Modus wie folgt: • Disc: Alle Spuren auf der Disc werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
  • Seite 132: Unterdrücken Des Disc-Auswurfs

    Unterdrücken des Disc-Auswurfs Display-Schema ändern Sie können den Auswurf einer Disc blockieren Sie können die Informationen auf dem Display und eine Disc im Ladeschlitz verriegeln. ändern, indem Sie die Taste DISP (D) drücken. • Wenn nicht alle Informationen auf einmal auf Drücken und halten Sie die Taste dem Display dargestellt werden können, wird länger als 2 Sekunden...
  • Seite 133 Während der Wiedergabe einer CD-Text (oder Während der Wiedergabe einer MP3-Disc: einer CD): Uhrzeit Uhrzeit Das obige Schaubild zeigt Beispiele des Displays, wenn „Tag“ auf „Off“ eingestellt ist. Hinweise: Hinweise: • Wenn CD-Titel/Künstler aktiviert wurde, leuchtet • Wenn der Verzeichnisname angezeigt wird, leuchtet die Anzeige (Disc) im Display auf.
  • Seite 134: Dvd-Setup-Menü

    DVD-SETUP-MENÜ Grundeinstellungs-Verfahren Zeigen Sie das Setup-Menü (Menü AUDIO SUBTITLE ANGLE SPRACHE) auf dem Bildschirm an. SPRACHE SETUP MENÜSPRACHE DEUTSCH DUAL ZONE DEUTSCH AUDIO-SPRACHE DEUTSCH UNTERTITEL FOLDER BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH PRESET Wählen Sie einen Setup- Menübildschirm aus. ENTER MENU MENU DISC Bei jedem Tastendruck ändern Cursor ENTER sich die Setup-Menüs wie folgt:...
  • Seite 135 Einstellungen im gleichen Menübildschirm Bewegen Sie den Cursor eine Option, die Sie auswählen ändern möchten. Wiederholen Sie Schritte AUDIO Zur Einstellung von anderen Menüpunkten DISC + DIGITAL-AUDIO-AUSGANG BITSTROM/PCM 2-KANAL-STEREO ANALOG-ABWÄRTSMISCHUNG in anderen Menübildschirmen DISC – DOLBY-RAUMKLANG 2-KANAL-STEREO DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG Wiederholen Sie Schritte Geben Sie Ihre Auswahl ein und Wechsel zum Normalbildschirm bestätigen Sie diese.
  • Seite 136: Menüsprache

    Parameter Einstellungen und Optionen MENÜ SPRACHE * Wählen Sie die Ausgangs-Menüsprache aus. ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH und Sprachcodes von AA bis ZU (siehe Seite 79). AUDIO-SPRACHE * Wählen Sie die Standard-Audio-Sprache. ENGLISCH, SPANISCH, FRANZÖSISCH, CHINESISCH, DEUTSCH, ITALIENISCH, JAPANISCH und Sprachcodes von AA bis ZU (siehe Seite 79).
  • Seite 137 Parameter Einstellungen und Optionen DIGITAL-AUDIO-AUSGANG Wählen Sie das Signalformat, das durch den DIGITAL OUT (Lichtwellenleiter)-Anschluss auf der Geräterückseite ausgegeben werden soll. • NUR PCM Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Verstärker oder einen Decoder anschließen, der nicht zu Dolby Digital und DTS kompatibel ist oder wenn Sie ein Aufzeichnungsgerät anschließen.
  • Seite 138: Klangeinstellungen

    KLANGEINSTELLUNGEN Die Abläufe in diesem Abschnitt werden, Nehmen Sie die Einstellungen vor. wenn nichts anderes angegeben wird, mit der • Zur Einstellung von Fader und Balance Verwendung der Tasten auf dem Bedienfeld —Fad, Bal: erläutert. Sie können diese beiden Einstellungen gleichzeitig durchführen, indem Sie die Klang-Einstellschritte Anzeigen auf dem Display beachten.
  • Seite 139: Auswahl Von Vorprogrammierten Klangmodi

    Auswahl von Drücken Sie die Zifferntaste, um den gewünschten Klangmodus vorprogrammierten Klangmodi auszuwählen. (iEQ: intelligenter Equalizer) • Das Gerät verfügt über zwei Auswahlbildschirme für den Klangmodus. Drücken Sie die Taste 5 (auf) oder ∞ (ab), Sie können einen vorprogrammierten Klangmodus auswählen (iEQ: intelligenter um in den anderen Bildschirm zu gelangen.
  • Seite 140: Eigene Klangeinstellungen Speichern

    Eigene Klangeinstellungen Nehmen Sie die Einstellungen nach speichern Ihren Wünschen vor. Sie können die Klangmodi nach Ihren Wünschen einstellen und diese Einstellungen im Speicher (User 1, User 2, and User 3) ablegen. • Für die Ausführung der folgenden Schritte besteht ein Zeitlimit. Wenn der Drücken Sie die Taste ¢...
  • Seite 141: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Wählen Sie einen PSM-Parameter Die Abläufe in diesem Abschnitt werden, wenn nichts anderes angegeben wird, mit der aus, den Sie einstellen möchten. Verwendung der Tasten auf dem Bedienfeld erläutert. Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) Sie können die Parameter in der auf Seiten 58 und 59 aufgeführten Tabelle mit Hilfe der PSM- Steuerung (allgemeine Einstellungen) ändern.
  • Seite 142: Präferenzeinstellungsmodus (Psm) Punkt

    Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Werte/Elemente, die Einstellung Siehe Anzeigen ausgewählt werden können ab Werk Seite All Demo Int Demo Graphics Filmdemonstration 9, 59 Int Demo Long Short Long KeyIn CFM Eingabebestätigung Clock Hr Stundeneinstellung 0 (0:00) 0 – 23 (1 – 12) Clock Min Minuteneinstellung 00 (0:00)
  • Seite 143: Zur Auswahl Der Signalquellenanimation Auf Dem Display-Keyin Cfm

    Werte/Elemente, die Einstellung Siehe Anzeigen ausgewählt werden können ab Werk Seite All SRC Gewählte Signalquelle Weitere Einzelheiten auf Every Seite 62 User Auswahl der Night Benutzerfarbe 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Grün 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Blau 00 –...
  • Seite 144: Kontrasteinstellung Auf Dem Display -Contrast

    Kontrasteinstellung auf dem Display Ein- oder Ausschalten des—Beep —Contrast Sie können den Tastensignalton deaktivieren, wenn Sie nicht möchten, daß ein Signalton Sie können den Kontrast auf dem Display in einem Bereich von 1 bis 10 einstellen. ertönt, wenn Sie eine Taste drücken. Mit dieser Funktion kann das Display klar und •...
  • Seite 145: Wählen Des Abblendmodus

    Wählen des Abblendmodus Stellen Sie den Abblendmodus wunschgemäß ein. Sie können das Display nachts entweder automatisch abblenden oder wenn der Timer eingestellt wird. Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint dieser im Display, wenn Sie die entsprechende Auswahl treffen. Hinweis: • Auto: Aktiviert die automatische Die automatische Abblendfunktion, mit der dieses Abblendfunktion.
  • Seite 146: Ändern Der Displayfarbe

    Wenn Sie „All SRC“ auswählen, können Sie Ändern der Displayfarbe die gleiche Farbe für alle Signalquellen verwenden. Sie können die Farbe Ihres Displays mit Hilfe der Wird nur ausgewählt, wenn die entsprechende PSM-Steuerung einstellen. Sie können für jede Komponente in „Ext Input“ eingestellt ist. Signalquelle (oder für alle Signalquellen) Ihre Lieblingsfarbe einstellen.
  • Seite 147 Eigene Farben erstellen—User Wählen Sie die Farbeinstellungsanzeige aus. Sie können Ihre eigenen Farben für „Day“ und „Night“ erstellen und diese als Displayfarbe für Es erscheint eine der jede gewünschte Signalquelle auswählen. Benutzer- • Day: Kann tagsüber als benutzerdefinierte Farbeinstellungsanzeigen. Farbe (Autoscheinwerfer sind „User Day“...
  • Seite 148: Zuweisung Von Namen Für Signalquellen

    Zuweisung von Namen für Wählen Sie ein Zeichen. • Nähere Informationen Signalquellen zu den verfügbaren Zeichen finden Sie auf Sie können CDs (in diesem Gerät und im CD- Seite 78. Wechsler) und externen Komponenten Namen zuweisen. Wenn ein Name zugewiesen wurde, erscheint dieser im Display, wenn Sie die entsprechende Verschieben Sie den Cursor auf die Auswahl treffen.
  • Seite 149: Anbringen Der Schalttafel

    Abnehmen der Schalttafel Anbringen der Schalttafel Führen Sie die rechte Seite des Sie können die Schalttafel abnehmen, wenn Sie Bedienfelds in die Aussparung an das Fahrzeug verlassen. der Halterung des Bedienfelds ein. Wenn Sie die Schalttafel abnehmen oder wieder einsetzen, achten Sie darauf, daß Sie die Anschlüsse auf der Rückseite der Schalttafel und am Schalttafelhalter nicht beschädigen.
  • Seite 150: Cd-Wechslerbetrieb

    Jeder Druck auf diese Taste ändert die Signalquelle wie auf Seite 8 Wir empfehlen Ihnen, den MP3-kompatiblen beschrieben. Durch Auswahl einer CD-Wechsler von JVC mit diesem Gerät zu Signalquelle wird das Gerät verwenden. automatisch eingeschaltet. Durch die Verwendung dieses CD-Wechslers Hinweise: können originale CD-Rs (beschreibbar) und...
  • Seite 151: Zum Direkten Anwählen Einer Bestimmten Disc

    • Wenn die aktuelle Disc eine CD ist: Zum direkten Anwählen einer bestimmten Die Wiedergabe startet vom erstem Titel der Disc aktuellen CD. Drücken Sie die Ziffertaste der jeweiligen Disc- Ausgewählte Discnummer Nummer, um diese abzuspielen (während der CD-Wechsler-Wiedergabe). • Zum Wählen einer Disc-Nummer von 1 – 6: 1 (7) –...
  • Seite 152: Zum Nächsten Oder Vorigen Verzeichnis Springen (Nur Bei Mp3-Disc)

    Diese Funktion kann nur mit dem MP3- Zum schnellen Wechsel zu einem Spur kompatiblen JVC CD-Wechsler (CH-X1500) ausgeführt werden. • Bsp. 1: Spur 6 wird wiedergegeben und Spur 32 soll ausgewählt werden Zum schnellen Wechsel zu einem Spur MODE Drücken Sie die Taste MODE (M), um den Funktions-Modus aufzurufen, während eine...
  • Seite 153 Auswahl einer CD mit Hilfe der Namenlisten Während der Wiedergabe einer MP3-Disc, können Sie außerdem die Verzeichnisliste(n) und Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben, die Spurliste(n) auf dem Display anzeigen und welche CDs sich im CD-Wechsler befinden, ein Verzeichnis oder einen Spur auswählen. können Sie die CD-Titelliste anzeigen und eine CD aus der Liste im Display auswählen.
  • Seite 154: Auswahl Der Wiedergabemodi

    Auswahl der Wiedergabemodi Wiederholt die Modus Anzeige Wiedergabe So geben Sie Titel wiederholt wieder Repeat Der aktuelle (wiederholte Wiedergabe) Track Anzeige (oder angegebene) leuchtet auf. Spur. Mit der Ferbedieneinheit: Repeat Alle Spuren des Drücken Sie wiederholt die Taste REPEAT Folder* Anzeige aktuellen (oder REPEAT (...
  • Seite 155 So spielen Sie Titel an (Titelanspielung) Drücken Sie wiederholt die Zifferntaste 3, während „Mode“ Mit der Ferbedieneinheit: noch auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie wiederholt die Taste INTRO Bei jedem Druck auf diese Taste INTRO (I), bis der gewünschte verändert sich der Zufalls-Wiedergabemodus Titelanspielungs-Modus ausgewählt wie folgt:...
  • Seite 156: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE MODE DISP Die Abläufe in diesem Abschnitt werden, Wählen Sie die externe Komponente wenn nichts anderes angegeben wird, mit der (LINE-IN). Verwendung der Tasten auf dem Bedienfeld Jeder Druck auf diese Taste ändert erläutert. die Signalquelle wie auf Seite 8 beschrieben.
  • Seite 157: Betrieb Des Dab-Tuners

    Broadcasting = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, Ein typisches Ensemble enthält 6 oder mehr setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Sendungen (Dienste), die gleichzeitig Fachhändler für Autostereoanlagen in ausgestrahlt werden. Nachdem Sie ein Verbindung.
  • Seite 158: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Suchen Sie ein Ensemble. Speicher Drücken Sie ¢ Suche von Ensemblen mit höheren Frequenzen. Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem 4 zur Suche von Drücken Sie DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) Ensemblen mit niedrigeren Frequenzen. manuell speichern.
  • Seite 159: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Drücken Sie die Zifferntaste (in diesem Beispiel 1), unter der Sie den gespeicherten DAB-Dienstes gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als 2 Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst Sekunden gedrückt. ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen.
  • Seite 160: Welche Anderen Möglichkeiten Bietet Dab

    Direkte Anwahl eines Welche anderen vorabgestimmten Dienstes mit Hilfe Möglichkeiten bietet DAB der Liste für gespeicherte Dienste Bei angeschlossenem DAB-Tuner können Sie Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben, denselben Sender (Dienst) in Gebieten welche Dienste unter welcher Nummer automatisch verfolgen, in denen dasselbe DAB- gespeichert sind, können Sie die Liste mit Ensemble nicht empfangen wird.
  • Seite 161: Display-Informationen Ändern

    Hinweis: Wenn der Empfang von Alternativfrequenzen (für DAB-Dienste) aktiviert ist, wird der Empfang mit Sendernetzverfassung (RDS-Sender: siehe Seite 17) ebenfalls automatisch aktiviert. Andererseits kann der Empfang mit Sendernetzverfassung nicht deaktiviert werden, ohne den Empfang von Alternativfrequenzen zu deaktivieren. Display-Informationen ändern Sie können die Informationen auf dem Display ändern, indem Sie die Taste DISP (D) drücken.
  • Seite 162: Zusatzinformationen

    ZUSATZINFORMATIONEN Klangmodi (voreingestellte Frequenzpegeleinstellungen) Die untenstehende Liste zeigt die voreingestellten Frequenzpegeleinstellungen für jeden Klangmodus. • Sie können die voreingestellten Klangmodi kurzzeitig einstellen. Ihre kurzzeitigen Einstellungen werden jedoch zurückgesetzt, wenn Sie einen anderen Klangmodus auswählen. Klang- Voreingestellte Ausgleichswerte Modus 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz...
  • Seite 163: Tabelle Der Sprachencodes

    TABELLE DER SPRACHENCODES Code Sprache Code Sprache Code Sprache Afar Georgisch Shonisch Abchasisch Kasachisch Somali Afrikaans Grönländisch Albanisch Amharisch Kambodschanisch Serbisch Arabisch Kannada Swasiländisch Assamesisch Koreanisch (KOR) Sesothisch Aymara Kaschmirisch Sudanesisch Aserbaidschanisch Kurdisch Schwedisch Baschkirisch Kirgisisch Suaheli Belorussisch Lateinisch Tamilisch Bulgarisch Lingalisch Telugu...
  • Seite 164: Glossar

    GLOSSAR Der KD-DV5000 erkennt automatisch den Dolby 4:3 Letterbox-Format Digital Bitstream und kann diesen auf zwei Eine Methode ein Breitbildfilm auf einem Kanäle heruntermischen. Es wird ein gewöhnlichen (4:3) Fernsehgerät darzustellen. Beim zusätzlicher Dolby Digital-Dekoder oder - Anschauen eines Breitbildfilms erscheinen oben und Verstärker benötigt, um diskreten...
  • Seite 165: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Abhilfen Symptome Ursachen Auf optimales Niveau einstellen. • Die Lautsprecher geben Die Lautstärke ist auf den keinen Ton wieder. kleinsten Pegel eingestellt.
  • Seite 166 Symptome Ursachen Abhilfen • Der Klang oder das Bild Sie fahren auf einer holprigen Keine Disc auf holpriger Straße abspielen. sind manchmal Straße. unterbrochen bzw. Disc wechseln. Disc ist verkratzt. verzerrt. Die Kabel und Anschlüsse Anschlüsse sind falsch. überprüfen. • „No Disc“ blinkt auf dem Eine Disc in den Ladeschacht Im Ladeschacht befindet sich Display.
  • Seite 167: Digital-Audio-Ausgang

    Symptome Ursachen Abhilfen • „No Disc“ blinkt auf dem Im Magazin befindet sich keine Discs in das Magazin Display. disc. einlegen. Discs sind mit der falschen Discs ordnungsgemäß Seite nach oben eingelegt. einlegen. Die Discs können nicht Führen Sie abspielbare Discs wiedergegeben werden.
  • Seite 168: Wartung

    WARTUNG Handhaben der Discs Bei der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW Lesen Sie vor der Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW die zugehörigen Anleitungen bzw. Dieses Gerät dient zur Reproduktion von DVD- Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch. Videos, VCDs, CDs und CD-Rs (beschreibbar), •...
  • Seite 169: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL [MW- Tuner] Empfindlichkeit: 20 µV Max. Leistungsabgabe: Trennschärfe: 35 dB Vorne: 50 W pro Kanal [LW- Tuner] Hinten: 50 W pro Kanal Empfindlichkeit: 50 µV Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: 20 000 Hz bei nicht mehr als DVD/CD-SPIELERTEIL...
  • Seite 170: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser - VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 171: Avertissements

    Merci d’avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. AVERTISSEMENTS • N’INSTALLEZ aucun élément dans les ATTENTION: N’INSÉREZ PAS de disque si endroits suivants;...
  • Seite 172 TABLE DES MATIÈRES Comment réinitialiser votre appareil ..Sélection d’un dossier/plage à reproduire en utilisant les listes ........44 EMPLACEMENT DES TOUCHES ..Sélection des modes de lecture ....45 Panneau de commande ......Interdiction de l’éjection du disque .... 48 Télécommande .........
  • Seite 173: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande KD-DV5000 5 0 W x 4 MODE DISP 6 Touche 0 (éjection) (28, 42) Pour les détails, référez-vous aux pages entre 4/¢ 7 Touches parenthèses. 8 Touche (libération du panneau de commande) (65) 1 Touche SRC (source) (8, 64, 66, 72, 73) 9 Touche SEL (sélection)
  • Seite 174 3 Touche SETUP (50)* Télécommande 4 Touches de réglage de base du son SEL, + et – • Les touches +/– fonctionnent normalement comme touches d’ajustement du volume. • Les touches +/– fonctionnent aussi comme AUDIO SUBTITLE ANGLE touches 2ndVOL +/– quand elles sont pressées en combinaison avec la touche SHIFT (S).
  • Seite 175: Préparation De La Télécommande

    Remettez le porte-pile en place. Préparation de la télécommande Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: • Pointez la télécommande directement sur le (Face arrière) capteur de télécommande de l’appareil principal.
  • Seite 176: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE MODE DISP 1, 3 Mise sous tension Ajustez le volume. Mettez l’appareil sous tension. Le niveau de volume apparaît. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez la source à l’étape 2 ci-dessous, l’appareil se met automatiquement sous tension.
  • Seite 177: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Pour mettre en service la démonstration des Annulation de la affichages, répétez la même procédure et démonstration des affichages choisissez “Int Demo” ou “All Demo” à l’étape 3 . • Pour plus de détails, référez-vous à “Pour régler le mode de démonstration par À...
  • Seite 178: Mise En Service De L'indicateur De Niveau

    Réglez le système de l’horloge. Choisissez le modèle d’indicateur de 1 Choisissez “24H/12H”. niveau souhaité. 2 Choisissez “24Hours” ou “12Hours”. Quand vous tournez la molette de commande, l'indicateur de niveau change comme suit: Terminez le réglage. Indicateur 1: L’indicateur de niveau sonore se déplace verticalement.
  • Seite 179: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO MODE DISP Remarque: Les opérations de cette section sont expliquées principalement à l’aide des touches sur le Cet appareil a trois bandes FM (FM1, FM2, panneau de commande. Quand la FM3). Vous pouvez utiliser n’importe laquelle télécommande peut être utilisée pour les mêmes pour écouter une station FM.
  • Seite 180: Recherche Manuelle D'une Station: Recherche Manuelle

    Recherche manuelle d’une station: Quand une émission FM stéréo Recherche manuelle est difficile à recevoir: MODE Appuyez sur MODE (M) pour Choisissez la bande (FM1 – 3, AM). entrer en mode de fonction pendant l’écoute d’une émission 1 Appuyez répétitivement sur FM stéréo.
  • Seite 181: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations 2 Maintenez pressée la touche numérique 5 pendant que “Mode” est sur l’affichage. Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory— Mémorisation séquentielle des stations puissantes) •...
  • Seite 182: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Maintenez pressée la touche numérique (dans cet exemple, 1) Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande pendant plus de 2 secondes. (FM1, FM2, FM3 et AM). Ex.: Mémorisation de la station FM située à 92,5 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1.
  • Seite 183: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d’une station Sélection d’une station préréglée en utilisant la liste des stations préréglées présélectionnée Si vous avez oublié quelle station est mémorisée sur chaque numéro de préréglage, vous pouvez Vous pouvez accorder facilement une station vérifier la liste des stations préréglées, puis présélectionnée.
  • Seite 184: Changement Du Modèle D'affichage

    Changement du modèle d’affichage En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer les informations de l’affichage. Chaque fois que vous appuyez DISP sur la touche, le modèle d’affichage change comme suit: • Lors de la réception d’une station AM ou •...
  • Seite 185: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS Pour utiliser la réception de suivi de réseau Le RDS (Radio Data System) permet aux Vous pouvez choisir un des différents modes de stations FM d’envoyer un signal supplémentaire poursuite en réseau pour continuer d’écouter le en même temps que les signaux de leurs même programme avec la meilleure réception programmes ordinaires.
  • Seite 186 Utilisation de l’attente de réception TA Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes de L’attente de réception TA permet à l’appareil de façon qu’un des réglages PSM commuter temporairement sur des informations apparaisse sur l’affichage. (PSM: routières (TA) à partir de la source actuelle (une autre station FM, une CD ou un autre appareil voir pages 58 et 59.) connecté).
  • Seite 187: Utilisation De L'attente De Réception

    Utilisation de l’attente de réception Terminez le réglage. L’attente de réception PTY permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme préféré (PTY: Type de programme) à partir de Pour régler l’attente de réception PTY n’importe quelle source sauf les stations AM. Appuyez sur MODE (M) pendant l’écoute Pour choisir votre code PTY préféré...
  • Seite 188 Recherche de votre programme L’indicateur PTY s’allume ou clignote. • Si l’indicateur PTY s’allume, l’attente de préférée réception PTY est en service. Vous pouvez rechercher n’importe quel code Si une station commence à diffuser le PTY. programme PTY choisi, cet appareil accorde De plus, vous pouvez mémoriser vos 6 types de automatiquement la station.
  • Seite 189 Maintenez pressée la touche numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser le code PTY choisi sur le numéro de Ex.: Quand “Rock M” est choisi préréglage souhaité. Comment utiliser la touche 5 (haut) ou ∞ (bas) En appuyant répétitivement sur 5 (haut) ou ∞...
  • Seite 190: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Réglage du niveau de volume TA Vous pouvez prérégler le niveau de volume pour pratiques et ajustements l’attente de réception TA. Quand un programme d’informations routières est reçu, le niveau de volume change automatiquement sur le niveau Sélection automatique de la station préréglé.
  • Seite 191 Codes PTY News: Information Social: Programmes sur des activités Affairs: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante Religion: Programmes traitant des aspects Info: Programmes qui communiquent de la foi ou de la croyance, de la des conseils sur une grande nature de la vie ou d’éthique variété...
  • Seite 192: Disques Reproductibles

    DISQUES REPRODUCTIBLES Disques que vous pouvez reproduire: Type de disque Marque (Logo) Format vidéo Code de région* DVD Vidéo COMPACT CD Vidéo DIGITAL VIDEO COMPACT CD Audio DIGITAL AUDIO CD-R ou CD-RW comprenant des fichiers MP3 avec le code d’extension Disque MP3 <mp3>.
  • Seite 193 À propos des sons reproduits par les prises arrière Plage 1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5 • Par les prises analogiques (sortie des enceintes/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): Un signal à deux canaux est émis. Lors de la lecture d’un disque codé Disques MP3 multicanaux, les signaux multicanaux sont MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts...
  • Seite 194: Lecture De Base D'un Disque

    LECTURE DE BASE D’UN DISQUE MODE DISP Lecture d’un disque Les marques suivantes utilisées dans ce mode d’emploi indiquent les disques reproductibles. Ouvrez le panneau de commande. Témoin de présence de disque CD Vidéo CD Vidéo DVD Vidéo avec PBC avec/sans PBC Insérez un disque dans la fente d’insertion.
  • Seite 195 • Indications de l’affichage lors de • Indications de l’affichage lors de l’insertion disque MP3: l’insertion d’un DVD: 1 Nombre total de plages 1 Nombre total de titres 2 Nombre total de dossiers 2 Durée de lecture écoulée du titre actuel 3 Indicateur MP3 3 Numéro du titre et du chapitre actuel 4 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle...
  • Seite 196: Localisation D'un Titre/Chapitre/Plage Particulier

    Pour arrêter la lecture Pour arrêter la lecture momentanément Appuyez sur 7 sur la télécommande. Appuyez sur 8 sur la télécommande. • Sauf pour les disques MP3: Cet appareil peut se souvenir du point d’arrêt (sauf si le disque “Pause” clignote sur l’affichage. est éjecté), et quand vous reprenez la lecture, elle commence à...
  • Seite 197: Localisation D'un Dossier Particulier

    Pour localiser directement un titre/ Remarque: Si un dossier ne contient pas de plages MP3, il est sauté. chapitre/plage • Pour les DVD: Pendant la lecture ou la pause—sélection d’un chapitre Icônes guide sur l’écran À l’arrêt—sélection d’un titre • Pour les VCD: Quand PBC (voir page 32) Pendant la lecture, les icônes guide suivants n’est pas utilisé.
  • Seite 198: Fonctions Spéciales Pour Dvd/Vcd

    FONCTIONS SPÉCIALES POUR DVD/VCD Remarques: • Quand la fenêtre déroulante apparaît, vous pouvez AUDIO SUBTITLE ANGLE ANGLE aussi choisir la langue des sous-titres en appuyant AUDIO sur les touches de curseur (5/∞). • Pour certains DVD et VCD, il est interdit de changer la language des sous-titres sans utiliser le DUAL ZONE...
  • Seite 199: Sélection D'un Angle De Vue

    Utilisation du menu Remarques: • Quand la fenêtre déroulante apparaît, vous pouvez aussi choisir la langue audio (ou le canal audio) en appuyant sur les touches de curseur (5/∞). • Pour certains DVD et VCD, il est interdit de changer La commande de la lecture à...
  • Seite 200: Zoom Avant

    Lors de la lecture d’un VCD: Zoom avant La fonction PBC (Commande de lecture) vous permet de commander le VCD en utilisant les menus. Quand vous démarrez la lecture, un menu Vous pouvez agrandir une partie particulière de apparaît automatiquement sur le moniteur. l’image pendant la lecture d’un DVD ou d’un VCD.
  • Seite 201: Commandes Évoluées Du Disque

    COMMANDES ÉVOLUÉES DU DISQUE Remarques: * “x60” est uniquement pour les DVD. AUDIO SUBTITLE ANGLE • Lors de la lecture d’un disque MP3, aucun son ne sort pendant la recherche. • Lors de la lecture d’un DVD ou d’un VCD, aucun DUAL ZONE son ne sort pendant la recherche x5, x10, x20 et x60.
  • Seite 202 Exemple (pour les DVD VIDEO) Déplacez (Recherche CHAP. Pour reproduire à partir de 2(H):34(M):00(S) de chapitre), puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur les touches numériques 2, 3, puis 4. ENTER TIME 2 : 34 :_ _ Pour reproduire à partir de 58(M):00(S) TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58...
  • Seite 203: Divers Modes De Lecture

    Divers modes de lecture • Pour les CD/VCD: TRACK Vous pouvez utiliser trois méthodes différentes pour mettre en service les divers modes de lecture. • Utilisation des touches directes sur la • TRACK: La plage actuelle (ou spécifiée) télécommande. est répétée. •...
  • Seite 204 Lecture aléatoire Balayage des introductions Vous pouvez reproduire les plages d’un disque Vous pouvez reproduire les 15 premières (ou d’un dossier pour les disques MP3) de façon secondes de chaque plage dans l’ordre. aléatoire. • Pour les VCD: Quand PBC (voir page 32) •...
  • Seite 205: Commande Du Disque À Partir Du Menu

    COMMANDE DU DISQUE À PARTIR DU MENU Opérations sur l’écran du moniteur AUDIO SUBTITLE ANGLE 4 ¢ DUAL ZONE Vous pouvez afficher une barre sur écran sur le moniteur et commander le disque à partir de FOLDER FOLDER PRESET cette barre. ENTER Procédure de base pour les DVD, VCD MENU...
  • Seite 206 Sélection du mode de lecture répétée Déplacez sur un élément de la barre Chaque fois que vous appuyez sur la touche de curseur 5 ou ∞ à l’étape 4 , le de menu, puis appuyez sur ENTER. mode de lecture répétée change. •...
  • Seite 207 Procédure de base pour les Opérations à partir de la télécommande: disques MP3 Pour choisir (mettre en valeur) la colonne des Pendant la lecture d’un disque MP3, l’écran MP3 “Folder (dossiers)” ou la colonne des “Track CONTROL suivant apparaît toujours sur le (plages)”...
  • Seite 208: Utilisation De La Fonction Dual Zone

    UTILISATION DE LA FONCTION DUAL ZONE Écoute avec un casque d’écoute En connectant un casque d’écoute à la fiche 2nd AUDIO OUT à l’arrière de l’appareil, vous pouvez écouter le son de lecture du lecteur de DVD/CD tout en écoutant une autre source (sauf AM) par AUDIO SUBTITLE ANGLE...
  • Seite 209 Pour annuler la fonction Dual Zone, répétez Ajustez le volume du casque les étapes (“Dual Zone Off” apparaît sur d’écoute connecté à la fiche 2nd l’affichage.) AUDIO OUT. SHIFT 2ndVOL En cas de problème avec les sons des 2ndVOL enceintes arrière lors de l’écoute avec le –...
  • Seite 210: Commande Des Autres Disques

    COMMANDE DES AUTRES DISQUES MODE DISP Dans cette section, vous pouvez apprendre Pour avancer rapidement ou inverser comment utiliser les touches du panneau de le chapitre/plage (recherche vers commande afin de commander le lecteur de l’avant/l’arrière) DVD/CD. Maintenez pressée ¢ pendant la lecture d’un disque, Lecture de base d’un disque pour avancer rapidement le...
  • Seite 211: Localisation D'un Titre/Chapitre/Plage Sur Un Disque

    Lors de la lecture d’un DVD: Localisation d’un titre/ chapitre/plage sur un disque Pour aller directement à un titre/chapitre/ Lors de la lecture d’un VCD ou CD: plage particulier • Pour les DVD: Pendant la lecture ou la pause—sélection d’un chapitre À...
  • Seite 212: Sélection D'un Dossier/Plage À Reproduire En Utilisant Les Listes

    Sélection d’un dossier/plage à Comment aller rapidement au chapitre/ reproduire en utilisant les listes plage souhaité • Ex. 1: Pour choisir le chapitre/plage numéro 32 lors de la lecture du chapitre/plage numéro 6 Vous pouvez afficher la liste des noms des MODE dossiers et des plages sur l’affichage lors de la lecture d’un disque, puis choisir le dossier ou la...
  • Seite 213: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Pour choisir une plage et démarrer la lecture Lecture répétée Maintenez pressée 5 (haut) ou ∞ (bas) Vous pouvez répéter un titre, un chapitre, une de façon que la liste des noms de plage ou un disque. dossiers du disque inséré...
  • Seite 214: Lecture Aléatoire

    Pour annuler la lecture répétée, choisissez Title Chapter • Pour les “Repeat Off” en appuyant répétitivement sur la DVD: touche numérique 2 ou en appuyant sur la touche numérique 4 à l’étape • Chapter: Le chapitre actuel (ou spécifié) Remarques: est répété.
  • Seite 215: Balayage Des Introductions

    Appuyez sur la touche numérique 1 pendant • Pour les que “Mode” apparaît sur l’affichage. Disc Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de balayage des introductions change comme suit: • Disc: Toutes les plages du disque sont reproduites aléatoirement.
  • Seite 216: Interdiction De L'éjection Du Disque

    Interdiction de l’éjection du Changement du modèle disque d’affichage Vous pouvez interdire l’éjection du disque et le En appuyant sur DISP (D), vous pouvez changer verrouiller dans la fente d’insertion. les informations de l’affichage. • Si les informations ne peuvent pas apparaître Tout en maintenant pressée SRC, en une fois, elles défilent sur l’affichage.
  • Seite 217 Lors de la lecture d’un CD Text (ou CD): Lors de la lecture d’un disque MP3: Horloge Horloge Les illustrations ci-dessus montrent des exemples d’affichage quand “Tag” est réglé sur “Off”. Remarques: Remarques: • Quand le titre/interprète du disque apparaît, •...
  • Seite 218: Menu De Réglage Des Dvd

    MENU DE RÉGLAGE DES DVD Procédure de réglage de base Affichez le menu de réglage (menu AUDIO SUBTITLE ANGLE LANGUE) sur le moniteur. LANGUE SETUP DUAL ZONE LANGUE MENU FRANCAIS FRANCAIS LANGUE AUDIO FOLDER SOUS-TITRE FRANCAIS PRESET LANGUE D'ECRAN FRANCAIS Choisissez l’écran du menu de ENTER MENU...
  • Seite 219 Pour régler d’autres éléments du même Déplacez (curseur) pour choisir une option. écran de menu AUDIO Répétez les étapes à SORTIE AUDIO NUM. FLUX/PCM DISC + MIX. DEMUL. ANALOGIQUE STEREO Pour régler d’autres éléments d’autres DOLBY SURROUND DISC – STEREO COMPRESS.
  • Seite 220: Langue Audio

    Éléments Description et options LANGUE MENU * Sélection de la langue initiale du menu de disque. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et les codes de langue de AA à ZU (voir page 79). LANGUE AUDIO * Sélection de la langue audio initiale. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et les codes de langue de AA à...
  • Seite 221 Éléments Déscription et options SORTIE AUDIO NUM. Sélection du format du signal sorti par la prise DIGITAL OUT (optique) à l’arrière de l’appareil. • SEULEMENT PCM Choisissez ce réglage quand vous connectez un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital et DTS, ou un appareil d’enregistrement.
  • Seite 222: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Les opérations de cette section sont Réalisez les ajustements. expliquées, sauf mention contraire, avec les • Pour ajuster le fader et la balance touches du panneau de commande. —Fad, Bal: Vous pouvez réaliser les deux Ajustement du son ajustements en même temps en vous référant à...
  • Seite 223: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (Ieq: Égaliseur Intelligent)

    Sélection des modes sonores Appuyez sur les touches numériques pour choisir le mode préréglés (iEQ: égaliseur sonore souhaité. intelligent) • L’appareil possède deux écrans de sélection de mode. Pour passer d’un écran à l’autre, appuyez sur 5 (haut) ou Vous pouvez choisir un mode sonore préréglé ∞...
  • Seite 224: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre Réalisez les ajustements souhaités. ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement (User 1, User 2 et User 3). • Il y a un temps limite pour effectuer les étapes Appuyez sur ¢...
  • Seite 225: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Les opérations de cette section sont Choisissez le réglage PSM que vous expliquées, sauf mention contraire, avec les souhaitez ajuster. touches du panneau de commande. Modification des réglages généraux (PSM) Vous pouvez changer les réglages du tableau de la pages 58 et 59 en utilisant la commande PSM (mode des réglages préférés).
  • Seite 226 Réglages du mode des réglages préférés (PSM) Valeurs/réglages Préréglages Voir Indicateurs sélectionnables d’usine la page All Demo Int Demo Graphics Démonstration par 9, 59 Int Demo animation Long Short KeyIn CFM Confirmation du Long changement de source 0 (0:00) 0 – 23 (1 – 12) Clock Hr Réglage des heures 00 (0:00)
  • Seite 227 Valeurs/réglages Préréglages Voir Indicateurs sélectionnables d’usine la page All SRC Source choisie Voir page 62 pour les détails Every User Sélection d’une couleur Night personnalisée Rouge Day: 07/Night: 05 00 – 11 Vert 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Bleu Day: 07/Night: 05 00 –...
  • Seite 228 Pour ajuster le niveau de contraste de Mise en/hors service de la tonalité sonore l’affichage—Contrast —Beep Vous pouvez mettre hors service la tonalité Vous pouvez ajuster le niveau de contraste de sonore si vous ne souhaitez pas entendre un l’affichage de 1 à 10. “bip”...
  • Seite 229: Sélection Du Mode De Gradateur

    Sélection du mode de gradateur Réglez le mode de gradateur comme vous le souhaitez. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit automatiquement ou en fonction du réglage de la minuterie. À l’expédition de l’usine, le mode de gradateur automatique est en service. Remarque: •...
  • Seite 230: Changement De La Couleur De L'affichage

    Changement de la couleur de Si vous choisissez “All SRC”, la même couleur est utilisée pour toutes les sources. l’affichage L’appareil qui est choisi dans le réglage “Ext Input” apparaît. Vous pouvez régler la couleur de l’affichage en utilisant la commande PSM. Vous pouvez choisir Choisissez la couleur de l’affichage.
  • Seite 231 Création de votre propre couleur—User Choisissez l’écran d’ajustement de Vous pouvez créer vos propres couleurs—“Day” la couleur personnalisée. et “Night” et les utiliser comme couleurs de Un des écrans l’affichage pour n’importe quelle source d’ajustement de la couleur souhaitée. personnalisée apparaît. •...
  • Seite 232: Affectation De Noms Aux Sources

    Affectation de noms aux sources Choisissez un caractère. • Référez-vous à la page Vous pouvez affecter des noms, aux CD (que se 78 pour les caractères trouvent dans cet appareil ou dans le changeur disponibles. de CD) et à l’appareil extérieur. Une fois que le nom a été...
  • Seite 233: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de Comment attacher le panneau de commande commande Insérez le côté droit du panneau de Vous pouvez détacher le panneau de commande commande dans la rainure située du quand vous quittez la voiture. côté droit du porte-panneau. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à...
  • Seite 234: Fonctionnement Du Changeur De Cd

    Choisissez le changeur automatique de CD (CD-CH). Nous vous recommandons d’utiliser un changeur de CD compatible MP3 JVC avec votre appareil. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change En utilisant ce changeur de CD, vous pouvez de façon décrite à...
  • Seite 235 • Quand le disque actuel est un CD: Pour aller directement à un disque La lecture démarre à partir de la première particulier plage du disque actuel. Appuyez sur la touche numérique Numéro du disque choisi correspondante au numéro de disque souhaité pour commencer sa reproduction (alors que le changeur de CD est en lecture).
  • Seite 236 Cette opération est possible uniquement Comment aller rapidement à la plage lors de l’utilisation d’un changeur de CD souhaitée JVC compatible MP3 (CH-X1500). • Ex. 1: Pour choisir la plage numéro 32 pendant la lecture de la plage Pour aller rapidement à une plage numéro 6...
  • Seite 237 Pour choisir un disque en utilisant la liste Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez aussi afficher la ou les listes des des disques dossiers et des plages, puis choisir un dossier ou Si vous avez oublié quels disques vous avez une plage.
  • Seite 238: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Indicateur Reproduit Mode allumé répétitivement Pour reproduire les plages répétitivement Repeat L’indicateur La plage actuelle (Lecture répétée) Track (ou spécifiée). s’allume. À partir de la télécommande: Repeat L’indicateur Toutes les plages du REPEAT Appuyez répétitivement sur REPEAT Folder* dossier actuel (ou ) jusqu’à...
  • Seite 239 Pour reproduire uniquement les Appuyez répétitivement sur la touche 3 pendant que “Mode” est introductions (Balayage des introductions) sur l’affichage. À partir de la télécommande: Chaque fois que vous appuyez sur Appuyez répétitivement sur INTRO (I) la touche, le mode de lecture INTRO jusqu’à...
  • Seite 240: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR MODE DISP Les opérations de cette section sont Choisissez l’appareil extérieur expliquées, sauf mention contraire, avec les (LINE IN). touches du panneau de commande. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme Lecture d’un appareil extérieur décrit à...
  • Seite 241: Fonctionnement Du Tuner Dab

    DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 ou service KT-DB1000 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. A typical ensemble has 6 or more programmes • Référez-vous aussi au manuel d’instructions (services) broadcast at the same time. After fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 242: Mémorisation Des Services Dab

    Mémorisation des services DAB Commencez la recherche d’un ensemble. Vous pouvez présélectioner manuellement un Appuyez sur ¢ pour maximum de 6 services DAB dans chaque rechercher les ensembles bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). de fréquence supérieure. 4 pour rechercher les Appuyez sur Choisissez le tuner DAB.
  • Seite 243: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique présélectionné (dans cet exemple, 1) sur laquelle vous souhaitez mémoriser le Vous pouvez accorder facilement un service service choisi. DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services. Si vous ne les avez pas encore mémorisés, référez- vous à...
  • Seite 244: Que Peut-On Faire De Plus Avec Le Service Dab

    Que peut-on faire de plus Sélection d’un service préréglé en utilisant la liste des services préréglés avec le service DAB Si vous avez oublié quels services sont mémorisés sur les numéros de préréglage, vous Avec le tuner DAB connecté, vous pouvez pouvez vérifier la liste des services préréglés, poursuivre le même programme (service) automatiquement pendant que vous conduisez...
  • Seite 245: Changement Du Modèle D'affichage

    Remarque: Quand la réception alternée (pour les services DAB) est mise ne service, la réception de suivi de réseau (pour les stations RDS: voir la page 17) est aussi mise en service automatiquement. Inversement, la réception de suivi de réseau ne peut pas être mise hors service sans mettre hors service la réception alternée.
  • Seite 246: Informations Additionnelles

    INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores (réglages des niveaux de fréquences préréglés) La liste ci-dessous donne les réglages des niveaux de fréquences préréglés pour chaque mode sonore. • Vous pouvez ajuster les modes sonores préréglés temporairement. Cependant, vos ajustements temporaires sont réinitialisés quand vous choisissez un autre mode sonore. Mode Valeur d’égalisation préréglée sonore...
  • Seite 247: Codes De Langue

    CODES DE LANGUE Code Langue Code Langue Code Langue Afar Géorgien Shona Abkhazien Kazakh Somalien Afrikaans Groenlandais Albanais Amharique Cambodgien Serbe Arabe Kannara Siswati Assamais Coréen (KOR) Sesotho Aymara Kashmiri Soudanais Azerbaïdjanais Kurde Suédois Bashkir Kirghiz Swahili Biélorusse Latin Tamil Bulgare Lingala Télougou...
  • Seite 248: Glossaire

    Dolby Digital. Dolby Digital peut délivrer un son d’excellente qualité à partir d’un son monaural jusqu’à un son à 5,1 canaux discrets. Le KD-DV5000 reconnaît automatiquement le Fréquence d’échantillonnage, bits de train de binaire Dolby Digital et applique un sous- quantification mixage qui convient à...
  • Seite 249: Dépannage

    DÉPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Remèdes Symptomes Causes • Le son ne peut pas être Le niveau de volume est réglé Ajustez-le sur le niveau optimum.
  • Seite 250 Symptomes Causes Remèdes • Le son et l’image sont Vous conduisez sur une route Arrêtez la lecture quand vous parfois interrompus ou accidentée. conduisez sur une telle route. déformés. Changez le disque. Le disque est rayé. Les connexions sont Vérifiez les cordons et les connexions.
  • Seite 251: Signaux De Sortie

    Symptomes Causes Remèdes • “No Disc” clignote sur Aucun disque ne se trouve dans Insérez un disque dans le l’affichage. le magasin. magasin. Les disques sont à l’envers. Insérez les disques correctement. Disques inreproductibles. Insérez des disques reproductibles. Le disque actuel ne contient Insérez un disque qui pas de fichier MP3.
  • Seite 252: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des disques Lors de la reproduction d’un CD-R ou CD-RW Avant de reproduire un CD-R ou CD-RW, lisez attentivement leurs instructions et précautions. Cet appareil est conçu pour reproduire les DVD- • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW Vidéo, VCD, CD, CD-R (enregistrables), CD-RW “finalisés”.
  • Seite 253: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR DVD/CD Puissance de sortie maximum: Système de détection de signal: capteur sans Avant: 50 W par canal contact optique (semi-conducteur laser) Arrière: 50 W par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Réponse en fréquence: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 254 Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdapparaat CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 255 Hartelijk dank voor d e aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 256 INHOUDSOPGAVE Het apparaat terugstellen ......OVERIGE BEDIENINGEN VOOR DISCS ... 42 Basisweergave van een disc ..... 42 PLAATSING VAN DE TOETSEN ... Opzoeken van een titel/hoofdstuk/fragment Bedieningspaneel ........op een disc ..........43 Afstandsbediening ........Kiezen van een map/fragment voor De afstandsbediening voorbereiden ..
  • Seite 257: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel KD-DV5000 5 0 W x 4 MODE DISP 6 De toets 0 (uitwerpen) (28, 42) Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden 4/¢ 7 De toetsen voor details. 8 De toets (ontgrendelen 1 De toets SRC (bron) (8, 64, 66, 72, 73) bedieningspaneel) (65) 2 •...
  • Seite 258: Afstandsbediening

    Afstandsbediening 3 De toets SETUP (50)* 4 De toetsen voor basisinstellingen voor het geluid SEL, + en – • De +/– toetsen functioneren normaliter als volume-insteltoetsen. • De +/– toetsen functioneren tevens als AUDIO SUBTITLE ANGLE 2ndVOL +/– toetsen indien deze tegelijk met de SHIFT (S) toets worden ingedrukt.
  • Seite 259: De Afstandsbediening Voorbereiden

    De afstandsbediening Plaats de batterijhouder terug in positie. Druk de batterijhouder terug tot u een “klik” voorbereiden hoort. Alvorens gebruik van de afstandbediening: (achterkant) • Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer dat er geen obstakels in het pad liggen. Gebruikkebatterijen: Afstandssensor MODE...
  • Seite 260: Basisbediening

    BASISBEDIENING MODE DISP 1, 3 De stroomtoevoer inschakelen Regel het volume. Schakel de spanning in. Het door u ingestelde volumeniveau verschijnt. Opmerking over de “One-Touch”-bediening: Bij het selecteren van de geluidsbron in stap 2 hieronder wordt het apparaat automatisch ingeschakeld. U hoeft niet op deze toets te Huidige geluidsfunctie (iEQ) (zie bladzijde 55) drukken om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 261: Annuleren Van De Displaydemonstratie

    Annuleren van de Voor het weer activeren van de displaydemonstratie, herhaalt u de hier displaydemonstratie beschreven procedure maar kiest u “Int Demo” of “All Demo” in stap 3 . • Zie “Instellen van de filmdemonstratie— Bij het verlaten van de fabriek is de Graphics”...
  • Seite 262: Activeren Van De Niveaumeter

    Stel de uuraanduiding in. Kies het gewenste patroon voor de 1 Selecteer de vermelding “24H/12H”. niveaumeter. 2 Selecteer de vermelding “24Hours” of De niveaumeters “12Hours”. veranderen in de volgende volgorde door de regelaar te draaien. Meter 1: Voltooi de instelling. De audioniveaumeter fluctueert in verticale richting.
  • Seite 263: Gebruik Van De Radio

    GEBRUIK VAN DE RADIO MODE DISP Voor de in dit gedeelte beschreven handelingen Opmerking: worden voornamelijk de toetsen op het Deze ontvanger heeft drie FM-banden (FM1, bedieningspaneel gebruikt. FM2, FM3). U kunt elk van deze banden kiezen Er wordt apart vermeld indien u voor een om naar FM-stations te luisteren.
  • Seite 264: Handmatig Naar Een Station Zoeken: Manual Search

    Handmatig naar een station zoeken: Indien een stereo FM-uitzending slecht ontvangbaar is: Manual search MODE Druk op MODE (M) om de functiemodus te activeren terwijl Selecteer de omroepband (FM1 – 3, u in stereo naar een FM-stereo- AM). uitzending luistert. 1 Druk herhaaldelijk op SRC “Mode”...
  • Seite 265: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen 2 Druk op cijfertoets 5 terwijl “Mode” nog op het display wordt getoond. vastleggen U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen vastteleggen. • Automatisch vasteleggen van FM-zenders: SSM (Strong-station Sequential Memory) •...
  • Seite 266: Handmatig Vasteleggen Van Zenders

    Handmatig vasteleggen van zenders Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) en houd U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere deze langer dan 2 seconden golfband (FM1, FM2, FM3 en AM) vastleggen. ingedrukt. Bijv.: Een FM-zender op 92,5 MHz vastleggen onder nummer 1 van FM1-golfband.
  • Seite 267: Afstemmen Op Een Voorkeuzezender

    Afstemmen op een Een voorkeurzender met gebruik van de voorkeurzenderlijst kiezen voorkeuzezender Indien u bent vergeten welke zenders onder welke voorkeurnummers zijn vastgelegd, kunt u U kunt in een handomdraai afstemmen op een de voorkeurzenderlijst even bekijken en dan de vastgelegde voorkeuzezender.
  • Seite 268: Veranderen Van Het Displaypatroon

    Veranderen van het displaypatroon Door een druk op DISP (D), kunt u andere informatie op het display tonen. DISP Door iedere druk op de toets verandert het displaypatroon als volgt: • Tijdens ontvangst van een AM-zender • Tijdens ontvangst van een FM RDS- zender of niet-RDS FM-zender Verschijnt uitsluitend bij...
  • Seite 269: Het Gebruik Van Rds

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS Om de netwerkfunctie in te schakelen U kunt de verschillende functies van netwerk- RDS (Radio Data System) is een voorziening opsporing gebruiken om hetzelfde programma waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun met de beste ontvangst te blijven beluisteren.
  • Seite 270 Het gebruik van TA standby ontvangst Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Met TA standby ontvangst kunt u tijdelijk ingedrukt, zodat een van de PSM- overschakelen naar verkeersinformatie (TA) uitzendt, terwijl u naar de door u geselecteerde vermeldingen op de display wordt afspeelbron luistert (zoals een FM-zender, CD of weergegeven.
  • Seite 271 Het gebruik van PTY standby ontvangst Voltooi de instelling. Met PTY standby-ontvangst kunt u met het toestel tijdelijk van iedere bron, uitgezonderd AM-zenders, naar uw favoriete programma (PTY: Programmatype) overschakelen. Instellen van PTY standby-ontvangst Kiezen van uw favoriete PTY-code voor PTY standby-ontvangst Druk op MODE (M) tijdens het luisteren naar een stereo FM-uitzending.
  • Seite 272: Uw Favoriete Programmagenre Opzoeken

    Uw favoriete programmagenre De PTY indicator licht op of knippert. • PTY standby ontvangst is geactiveerd indien opzoeken de PTY indicator is opgelicht. U kunt een gewenste PTY-code opzoeken. Zodra een zender een programma van het Daarbij kunt u uw 6 favoriete programmatypen gekozen programmatype start uit te zenden, voor het later gemakkelijk opzoeken onder de stemt het toestel op deze zender.
  • Seite 273 Druk de gewenste cijfertoets in en houd deze minste 2 seconden vast om de geselecteerde PTY-code op te slaan onder de cijfertoets van uw Bijv.: Met “Rock M” gekozen keuze. Gebruik van de 5 (omhoog) of ∞ (omlaag) toets Door herhaaldelijk op de 5 (omhoog) of ∞ (omlaag) toets te drukken, kunt u een lijst met uw vastgelegde PTY-codes en alle Het gekozen voorkeurnummer knippert even.
  • Seite 274: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies • Zie ook de paragraaf “Veranderan van de algemene instellingen (PSM)” op bladzijde 57. en het maken van Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten aanpassingen minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt weergegeven.
  • Seite 275 PTY-codes News: Nieuws Social: Programma’s over sociale Affairs: Actualiteiten en achtergrond activiteiten informatie aangaande het nieuws Religion: Programma’s over aspecten van Info: Informatieve programma’s over geloof en religie, aangaande het diverse verscillende onderwerpen bestaan en ethiek Sport: Sportverslagen Phone In: Programma’s waarin mensen via Educate: Educatieve programma’s de telefoon of een publiek forum...
  • Seite 276: Afspeelbare Discs

    AFSPEELBARE DISCS U kunt de volgende discs afspelen: Disctype Markering (Logo) Videoformaat Regiocode* DVD-Video COMPACT VÍdeo-CD DIGITAL VIDEO Audio-CD CD-R’s of CD-RW’s met MP3-bestanden die de <mp3> extensiecode achter de bestandnaam hebben. De bestanden moeten met het aan ISO MP3-disc 9660 Level 1, ISO 9660 Level 2, Romeo of Joliet overeenkomende formaat zijn opgenomen.
  • Seite 277 Meer over het geluid dat via de achter- Fragment 3 Fragment 4 Fragment 5 Fragment 1 Fragment 2 aansluitingen wordt gereproducdeerd • Via de analoge aansluitingen (Speaker out/LINE OUT/2nd AUDIO OUT): 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. MP3-discs Bij weergave van een multikanaal MP3 is een afkorting van Motion Picture Experts gecodeerde disc worden de multikanaal Group 1 (of MPEG-1) Audio Layer 3.
  • Seite 278: Basisweergave Van Discs

    BASISWEERGAVE VAN DISCS MODE DISP Starten van de weergave De volgende markeringen worden in deze gebruiksaanwijzing gebruikt en tonen de afspeelbare discs. Open het bedieningspaneel. Lampje voor disc plaatsen DVD-Video Video-CD Video-CD met/zonder PBC met PBC Plaats een disc in de lade. Het lampje begint te knipperen Audio-CD MP3-disc...
  • Seite 279 • Display-aanduidingen indien een MP3- • Display-aanduidingen indien een DVD disc is geplaatst is geplaatst: 1 Totaal aantal fragmenten 1 Totaal aantal titels 2 Totaal aantal mappen 2 Verstreken weergavetijd van de spelende titel 3 MP3 indicator 3 Huidige titelnummer en hoofdstuknummer 4 Verstreken weergavetijd van het spelende fragment 5 Huidige mapnummer en fragmentnummer •...
  • Seite 280: Opzoeken Van Een Bepaalde Titel/Hoofdstuk/Fragment

    Tijdelijk stoppen van de weergave Stoppen van de weergave Druk op 8 van de afstandsbediening. Druk op 7 van de afstandsbediening. “Pause” knippert op het display. • Uitgezonderd MP3-discs: Dit toestel kan het stoppunt onthouden (totdat de disc wordt uitgeworpen). Wanneer u later de weergave weer start, zal het afspelen vanaf dit stoppunt worden voortgezet.
  • Seite 281: Opzoeken Van Een Bepaalde Map

    Direct naar een bepaalde titel/hoofdstuk/ Opmerking: Een map wordt overgeslagen indien deze geen MP3- fragment gaan fragmenten heeft. • Voor DVD: Tijdens weergave of pauze— kies een hoofdstuk Wanneer gestopt—kies een titel Begeleidingsiconen op het • Voor VCD: Wanneer PBC (zie bladzijde 32) beeld niet wordt gebruikt.
  • Seite 282: Speciale Functies Voor Dvd/Vcd

    SPECIALE FUNCTIES VOOR DVD/VCD Opmerkingen: • Wanneer het pop-up venster wordt getoond, kunt u AUDIO SUBTITLE ANGLE ANGLE tevens de ondertiteltaal kiezen door een druk op de AUDIO cursortoetsen (5/∞). • Met bepaalde DVD’s en VCD’s kunt u de taal voor de ondertitels niet zonder het discmenu veranderen.
  • Seite 283: Kiezen Van De Camerahoek

    Menubedieningen Opmerkingen: • Wanneer het pop-up venster wordt getoond, kunt u tevens de geluidstaal (of audiokanalen) kiezen door een druk op de cursortoetsen (5/∞). • Met bepaalde DVD’s en VCD’s kan de taal voor het Menu-aangedreven weergave is mogelijk met geluid (of het audiokanaal) niet worden veranderd een DVD die de vereiste functies hiervoor heeft zonder gebruik van het discmenu.
  • Seite 284: Inzoomen

    Tijdens weergave van een VCD: Voor het weer activeren van de PBC-functie, drukt u op TOP MENU of MENU. Dankzij de PBC (PlayBack Control) functie kunt u de VCD met diverse menu’s bedienen. MENU MENU Bij het starten van de weergave verschijnt automatisch een menu op de monitor.
  • Seite 285: Geavanceerde Bedieningen Voor Discs

    GEAVANCEERDE BEDIENINGEN VOOR DISCS Opmerkingen: * “x60” is uitsluitend voor DVD. AUDIO SUBTITLE ANGLE • Bij weergave van een MP3-disc hoort u geen geluid tijdens het zoeken. • Bij weergave van een DVD of VCD hoort u geen DUAL geluid tijdens het zoeken met de x5, x10, x20 en x60 ZONE snelheid.
  • Seite 286 Voorbeeld (voor DVD VIDEO) Verplaats naar CHAP. Weergave vanaf 2(U):34(M):00(S) (Hoofdstukzoeken) en druk Druk op cijfertoetsen 2, 3 en dan op 4. vervolgens op ENTER. TIME 2 : 34 :_ _ ENTER Weergave vanaf 58(M):00(S) Druk op cijfertoetsen 0, 5 en dan op 8. TIME 0 : 58 :_ _ 5.1ch TITLE 33...
  • Seite 287: Afspelen Met Diverse Weergavefuncties

    Afspelen met diverse • Voor VCD/CD: TRACK weergavefuncties U kunt een van de volgende drie methodes • TRACK: Het huidige (of gespecificeerde) gebruiken om de gewenste weergavefunctie te fragment wordt herhaald. activeren. • De indicator • Met gebruik van de direct-toetsen op de TRACK afstandsbediening.
  • Seite 288: Willekeurige Weergave

    Willekeurige weergave Intro-aftasten U kunt de fragmenten van een disc (of van een U kunt de eerste 15 seconden van ieder fragment map voor MP3-discs) in een willekeurige op volgorde beluisteren. volgorde afspelen. • Voor VCD: Wanneer de PBC-functie (zie •...
  • Seite 289: Bedieningen Voor Discs

    BEDIENINGEN VOOR DISCS Bedieningen met gebruik van het monitorscherm AUDIO SUBTITLE ANGLE 4 ¢ DUAL ZONE U kunt de menubalk op de monitor tonen en aan de hand van deze menubalk diverse bedieningen FOLDER FOLDER PRESET voor discs uitvoeren. ENTER Basisprocedure voor DVD, VCD en CD MENU MENU...
  • Seite 290 Kiezen van de herhaalde Verplaats naar een onderdeel van weergavefuncties. Door iedere druk op de menubalk en druk vervolgens op cursor 5 of ∞ in stap 4 verandert de ENTER. herhaalfunctie. • Zie bladzijde 35 voor details ENTER aangaande de diverse herhaalfuncties. Activeren van tijdzoeken.
  • Seite 291 Basisprocedure voor MP3-discs Bedieningen met de afstandsbediening: Voor het kiezen (laten oplichten) van een Tijdens weergave van een MP3-disc wordt het “Folder (map)” kolom of “Track (fragment)” volgende MP3 CONTROL scherm op de monitor kolom op het scherm, drukt u op cursor 3 of 2. getoond.
  • Seite 292: Bedieningen Voor Dual Zone

    BEDIENINGEN VOOR DUAL ZONE Luisteren via een hoofdtelefoon Door een hoofdtelefoon met de 2nd AUDIO OUT aansluiting op het achterpaneel te verbinden, kunt u het geluid via de DVD/CD-speler AUDIO SUBTITLE ANGLE beluisteren terwijl u tegelijkertijd een andere bron (uitgezonderd AM) via de luidsprekers hoort. DUAL U kunt Dual Zone activeren tijdens weergave van ZONE...
  • Seite 293 Voor het annuleren van Dual Zone, herhaalt u Stel het volume van de stappen 1 en 2 (“Dual Zone Off” verschijnt op het hoofdtelefoon in via de 2nd AUDIO display). OUT aansluiting. SHIFT 2ndVOL Indien het geluid van de achterluidsprekers storend is tijdens het luisteren via de 2ndVOL –...
  • Seite 294: Overige Bedieningen Voor Discs

    OVERIGE BEDIENINGEN VOOR DISCS MODE DISP Versnelde weergave in voor- of Dit gedeelte beschrijft de diverse bedieningen voor de DVD/CD-speler met gebruik van de achterwaartse richting van het toetsen op het bedieningspaneel. hoofdstuk/fragment (Voorwaarts/ Achterwaarts zoeken) Basisweergave van een disc Houd tijdens weergave van een disc de ¢...
  • Seite 295: Opzoeken Van Een Titel/Hoofdstuk/Fragment Op Een Disc

    Opmerking: Druk op MODE (M) om de MODE De weergave start niet automatisch indien u tijdens functiemodus te activeren. “Mode” verschijnt op het display. pauze of wanneer gestopt een hoofdstuk/fragment opzoekt. Tijdens weergave van een DVD: Opzoeken van een titel/ hoofdstuk/fragment op een disc Direct een bepaalde titel/hoofdstuk/ Tijdens weergave van een VCD of CD:...
  • Seite 296: Kiezen Van Een Map/Fragment Voor Weergave Met Gebruik Van De Lijsten

    Kiezen van een map/fragment Snel naar een gewenst hoofdstuk/fragment voor weergave met gebruik gaan van de lijsten • Bijv.1: Kiezen van hoofdstuk-/ fragmentnummer 32 tijdens weergave van hoofdstuk-/ fragmentnummer 6 MODE U kunt de lijsten met map- en fragmentnamen op het display tonen tijdens weergave van een disc en vervolgens de gewenste map of het fragment kiezen.
  • Seite 297: Kiezen Van De Weergavefuncties

    Kiezen van de weergavefuncties Kiezen van een fragment en starten van de weergave Herhaalde weergave Houd 5 (omhoog) of ∞ (omlaag) ingedrukt zodat de mapnaamlijst van U kunt een titel, hoofdstuk, fragment of de hele de geplaatste disc op het display disc herhalen.
  • Seite 298 Voor het annuleren van herhaalde weergave, • Voor DVD: Title Chapter kiest u “Repeat Off” door herhaaldelijk op cijfertoets 2 te drukken of drukt u in stap cijfertoets 4. • Chapter: Het huidige (of gespecificeerde) Opmerkingen: hoofdstuk wordt herhaald. • Met bepaalde DVD’s wordt de herhaalde weergave •...
  • Seite 299 • Voor CD: Druk terwijl “Mode” nog op het display wordt Disc getoond op cijfertoets 1. Door iedere druk op de toets verandert de intro-aftastfunctie als volgt: • Disc: Alle fragmenten van de disc worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. •...
  • Seite 300: Voorkomen Van Het Uitwerpen Van Een Disc

    Voorkomen van het uitwerpen Veranderen van het van een disc displaypatroon U kunt de disc in de lade vergrendelen zodat Door een druk op DISP (D) kunt u andere informatie deze niet zomaar kan worden uitgeworpen. op het display tonen. •...
  • Seite 301 Tijdens weergave van een CD Tekst (of CD): Tijdens weergave van een MP3-disc: Kloktijd Kloktijd De afbeelding hierboven toont displayvoorbeelden met “Tag” op “Off” gesteld. Opmerkingen: Opmerkingen: • De (disc) indicator licht op indien de disctitel/ • De (map) indicator licht op indien de mapnaam zanger(es) wordt getoond.
  • Seite 302: Setup Menu Voor Dvd

    SETUP MENU VOOR DVD Basisprocedure voor het instellen AUDIO SUBTITLE ANGLE Toon het Setup menu (LANGUAGE menu) op de monitor. DUAL ZONE LANGUAGE SETUP MENU LANGUAGE ENGLISH FOLDER ENGLISH AUDIO LANGUAGE PRESET ENGLISH SUBTITLE ON SCREEN LANGUAGE ENGLISH ENTER MENU MENU Kies welk Setup menuscherm u wilt DISC...
  • Seite 303 Instellen van andere onderdelen van Verplaats (cursor) om een optie hetzelfde menu te kiezen. Herhaal stappen AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT STREAM/PCM DISC + Instellen van andere onderdelen van ANALOG DOWN MIX STEREO DOLBY SURROUND DISC – andere menu’s STEREO D. RANGE COMPRESSION Herhaal stappen Bevestig en voer uw keuze in.
  • Seite 304 Onderdelen Doel en opties MENU LANGUAGE * Kiezen van de basistaal voor het discmenu. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE en taalcodes vanaf AA t/m ZU (zie bladzijde 79). AUDIO LANGUAGE * Kiezen van de basistaal voor het geluid. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE en taalcodes vanaf AA t/m ZU (zie bladzijde 79).
  • Seite 305 Onderdelen Doel en opties DIGITAL AUDIO OUTPUT Kiezen van het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optisch) aansluiting op het achterpaneel wordt uitgestuurd. • PCM ONLY Kies indien een versterker of decoder is aangesloten die niet voor Dolby Digital en DTS is geschikt, of indien een opnametoestel is aangesloten.
  • Seite 306: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Voor de in dit gedeelte beschreven Maak de instellingen. bedieningen worden de toetsen van het • Instellen van de fader en balans—Fad, bedieningspaneel gebruikt, tenzij anders Bal: wordt aangegeven. U kunt deze twee instellingen tegelijkertijd Geluid aanpassen maken aan de hand van de aanduiding op het display.
  • Seite 307: Kiezen Van Vooringestelde Geluidsfuncties (Ieq: Intelligente Equalizer)

    Kiezen van vooringestelde Druk op de cijfertoets die overeenkomt met de gewenste geluidsfuncties (iEQ: geluidsfunctie. intelligente equalizer) • Dit toestel heeft twee schermen voor het kiezen van geluidsfuncties. Druk op 5 (omhoog) of ∞ (omlaag) om naar het U kunt een vooringestelde geluidsfunctie (iEQ: andere scherm te gaan.
  • Seite 308: Vastleggen Van Uw Eigen Geluidsfuncties

    Vastleggen van uw eigen Stel als gewenst in. geluidsfuncties U kunt de geluidsfuncties naar wens instellen en vervolgens uw eigen instellingen in het geheugen vastleggen (User 1, User 2, en User 3). • De volgende stappen moeten binnen een Druk op ¢ 4 om de bepaalde tijd worden uitgevoerd.
  • Seite 309: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES Kies het PSM-onderdeel dat u wilt Voor de in dit gedeelte beschreven bedieningen worden de toetsen van het instellen. bedieningspaneel gebruikt, tenzij anders wordt aangegeven. Veranderen van de algemene instellingen (PSM) U kunt de in de tabel op bladzijden 58 en 59 beschreven onderdelen veranderen met gebruik •...
  • Seite 310 Modus met voorkeursinstellingen (PSM)-onderdelen Kiesbare waarden/ Fabrieksin- Indicaties onderdelen stellingen blz. All Demo Int Demo Graphics Filmdemonstratie 9, 59 Int Demo Long Short Long KeyIn CFM Bevestiging met pieptoon Clock Hr Instellen uur 0 – 23 (1 – 12) 0 (0:00) 00 –...
  • Seite 311 Kiesbare waarden/ Fabrieksin- Indicaties onderdelen stellingen blz. All SRC Gekozen bron Every Zie bladzijde 62 voor details User Door gebruiker gekozen Night kleur 00 – 11 Rood Day: 07/Night: 05 00 – 11 Day: 07/Night: 05 Groen Blauw Day: 07/Night: 05 00 –...
  • Seite 312 Instellen van het contrastniveau voor het Geluid bij het aanraken van de toetsen display—Contrast in- en uitschakelen—Beep U kunt het contrast voor het display vanaf 1 t/m Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het 10 instellen. aanraken van de toetsen uit te schakelen als u Stel het contrast zodanig in dat de aanduidingen deze geluiden storend vindt.
  • Seite 313: Kiezen Van De Dimmerfunctie

    Kiezen van de dimmerfunctie Stel de dimmerfunctie als gewenst U kunt het display ’s nacht of bij gebruik van de timer automatisch dimmen. Bij het verlaten van de fabriek is de functie voor het automatisch dimmen geactiveerd. Opmerking: • Auto: Voor het activeren van de automatische dimmer.
  • Seite 314: Veranderen Van De Displaykleur

    Veranderen van de displaykleur Indien u “All SRC” kiest, wordt dezelfde kleur voor alle bronnen gebruikt. Voor het kiezen van het component dat met U kunt de displaykleur met de PSM-regelaar “Ext Input” is gekozen. instellen. U kunt tevens uw favoriete kleur voor iedere bron afzonderlijk (of voor alle bronnen) Kies de displaykleur.
  • Seite 315 Zelf uw kleuren maken—User Kies het scherm voor het instellen van de kleur. U kunt uw eigen kleuren maken—“Day” en “Night” en deze voor iedere gewenste bron als Een van de schermen voor het instellen van displaykleur gebruiken. gebruikerskleuren • Day: Kan worden gebruikt als uw verschijnt.
  • Seite 316: Invoeren Van Namen Voor Bronnen

    Invoeren van namen voor Selecteer het gewenste teken. • Zie bladzijde 78 voor bronnen beschikbare tekens. U kunt namen invoeren voor CD’s (zowel in dit toestel als in de CD-wisselaar) en voor het externe component. De naam die u toekent, wordt vervolgens op de Verplaats de cursor naar de positie display weergegeven wanneer u het voor het volgende of het vorige...
  • Seite 317: Bedieningspaneel Verwijderen

    Bedieningspaneel verwijderen Hoe moet u het bedieningspaneel weer op zijn plaats bevestigen? U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. Steek de rechterkant van het U moet het bedieningspaneel voorzichtig bedieningspaneel in de groef van de verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, paneelhouder.
  • Seite 318: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    Selecteer de CD-wisselaar (CD-CH). wordt aangegeven. Door iedere druk op de toets verandert de bron zoals op bladzijde Gebruik bij voorkeur de JVC, MP3 compatibele 8 wordt beschreven. De stroom wordt CD-wisselaar met dit toestel. automatisch ingeschakeld zodra u een bron kiest.
  • Seite 319: Veranderen Van De Display-Informatie

    • Indien u een normale CD heeft geplaatst: Opmerking: De weergave start vanaf het eerste fragment U kunt tevens de DISC +/– toetsen van de van de huidige disc. afstandsbediening gebruiken voor het kiezen van een disc. Gekozen discnummer Het fragment versneld vooruit of achteruit afspelen Houd tijdens weergave ¢...
  • Seite 320 Deze bediening is uitsluitend mogelijk met Snel naar een gewenst fragment gaan gebruik van een JVC MP3-compatibele CD-wisselaar (CH-X1500). • Bijv. 1: Kiezen van fragment-nummer 32 tijdens weergave van fragment- Snel naar een fragment verspringen nummer 6 MODE Druk op MODE (M) om de functiemodus te activeren tijdens weergave van een CD.
  • Seite 321 Kiezen van een disc met gebruik van de Tijdens weergave van een MP3-disc, kunt u tevens de maplijst(en) en fragmentlijst(en) op het disclijst display tonen en daaruit een map of fragment Indien u bent vergeten welke discs in de CD- kiezen.
  • Seite 322: Kiezen Van De Weergavefuncties

    Kiezen van de Actieve Herhaalde Functie indicator weergave van weergavefuncties Repeat Het huidige (of Track indicator gespecificeede) Herhaald afspelen van fragmenten licht op. fragment. (Herhaalde weergave) Repeat Alle fragmenten Met de afstandsbediening: Folder* indicator van de huidige (of Druk herhaaldelijk op REPEAT ( REPEAT licht op.
  • Seite 323 Druk herhaaldelijk op cijfertoets 3 Afspelen van intro’s (Intro-aftastweergave) terwijl “Mode” nog op het display Met de afstandsbediening: wordt getoond. INTRO Druk herhaaldelijk op INTRO (I) Door iedere druk op de toets totdat de gewenste intro-aftastfunctie verandert de willekeurige is gekozen. weergavefunctie als volgt: Met het bedieningspaneel Voor MP3 discs:...
  • Seite 324: Bediening Van Het Externe Apparaaten

    BEDIENING VAN HET EXTERNE APPARAATEN MODE DISP Selecteer het externe apparaat Voor de in dit gedeelte beschreven bedieningen worden de toetsen van het (LINE IN). bedieningspaneel gebruikt, tenzij anders Door iedere druk op de toets wordt aangegeven. verandert de bron zoals op bladzijde 8 wordt beschreven.
  • Seite 325: Bediening Van De Dab-Tuner

    DAB-tuner KT-DB1500 of KT-DB1000 te en op een van de services gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. Een ensemble bestaat doorgaans uit 6 of meer • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner programma’s (services) die tegelijkertijd worden...
  • Seite 326: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Zoek een ensemble op. geheugen opslaan Druk op ¢ zoeken naar ensembles met hogere frequenties. Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in 4 zoeken naar ensembles Druk op het geheugen worden opgeslagen. met lagere frequenties.
  • Seite 327: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Druk op de cijfertoets (in dit Selecteer de DAB-tuner. voorbeeld cijfertoets 1) waaronder u 1 Druk herhaaldelijk op SRC de geselecteerde service wilt (bron) om de DAB-tuner te opslaan en houd deze toets kiezen. gedurende minimaal 2 seconden 2 Houd SRC even ingedrukt. ingedrukt.
  • Seite 328: Wat Kunt U Nog Meer Met Dab Doen

    Wat kunt u nog meer met DAB Een voorkeurservice met gebruik van de voorkeurservicelijst kiezen doen? Indien u bent vergeten welke services onder welke voorkeurnummers zijn vastgelegd, kunt u Met de DAB-tuner aangesloten kunt u hetzelfde de voorkeurservicelijst even bekijken en dan de programma (service) tijdens het rijden opsporen gewenste service daaruit kiezen.
  • Seite 329: Veranderen Van Display-Informatie

    Opmerking: Als alternatieve ontvangst (voor DAB-services) is ingeschakeld, is automatisch ook de netwerkfunctie ingeschakeld (zie bladzijde 17 voor RDS-zenders). De netwerkfunctie kan echter niet worden uitgeschakeld zonder de alternatieve ontvangst uit te schakelen. Veranderen van display- informatie Door een druk op DISP (D) kunt u andere informatie op het display tonen.
  • Seite 330: Extra Informatie

    EXTRA INFORMATIE Geluidsfuncties (vooringestelde frequentieniveaus) De volgende lijst toont de waarden van de vooringestelde frequentieniveaus voor iedere geluidsfunctie. • U kunt de vooringestelde geluidsfuncties tijdelijk veranderen. De door u gemaakte instellingen worden echter naar de fabrieksinstellingen teruggesteld wanneer u vervolgens een andere geluidsfunctie kiest.
  • Seite 331: Lijst Met Taalcodes

    LIJST MET TAALCODES Code Taal Code Taal Code Taal Atar Shona Georgiaans Afkhaziaans Somalisch Kazaks Afrikaans Albanees Groenlands Amharic Servisch Cambodiaans Siswat Arabisch Kannadees Assamitisch Sesotho Koreaans Aymara Soedanees Kashmiri Azerbeidzjaans Zweeds Koerdisch Bashkir Swahilisch Kirghiz Wit-Russisch Tamil Latijns Bulgaars Telugu Lingala Tajik...
  • Seite 332: Woordenlijst

    Wanneer analoge signalen worden omgezet in digitale signalen (conversie), worden de signalen De KD-DV5000 herkent automatisch de Dolby opgedeeld in een groot aantal puntjes en daarna Digital bitstream en mengt de signalen terug voor gedigitaliseerd. Deze verdeelmethode wordt weergave via twee kanalen.
  • Seite 333: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Oplossingen Symptomen Oorzaken • Er komt geen geluid uit Het volume is ingesteld op het Pas het geluid aan totdat het optimale niveau is bereikt.
  • Seite 334 Symptomen Oorzaken Oplossingen • Het geluid en beeld U rijdt op een hobbelige weg. Stop met afspelen op hobbelige wegen. wordt soms onderbroken of is vervormd. Gebruik een andere CD. Er zitten krassen op de CD. Controleer kabelsen Verkeerde verbindingen. aansluitingen.
  • Seite 335 Symptomen Oorzaken Oplossingen • “No Disc” knippert op het Geen disc in het magazijn. Plaats discs in het magazijn. display. Discs zijn omgekeerd geplaatst. Plaats de discs juist. Discs zijn niet voor weergave Plaats voor weergave geschikt. geschikte discs. De geplaatste disc bevat geen Plaats een disc met MP3 MP3 bestanden.
  • Seite 336: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met discs Voor het afspelen van een CD-R of CD-RW Alvorens een CD-R of CD-RW af te spelen, moet u de bij de disc geleverde aanwijzingen goed Dit toestel is ontworpen voor weergave van doorlezen. DVD-Video’s, VCD’s, CD’s, CD-R’s •...
  • Seite 337: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER [MG-zenders] Gevoeligheid: 20 µV Maximum uitgangsvermogen: Selectiviteit: 35 dB Voorin: 50 W per kanaal [LG-zenders] Achterin: 50 W per kanaal Gevoeligheid: 50 µV Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: 20 000 Hz met niet meer dan DVD/CD-SPELER 0,8% totale harmonische vervorming van het geluid.
  • Seite 338 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis