Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Anleitung - Teile
Switch
Schwenkbarer Applikator für Dichtungsroboteranwendungen.
Nur fürden professionellen Gebrauch
Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa) zugelassen.
Informationen zu den einzelnen Modellen sowie über die jeweiligen zulässigen Betriebsüberdrücken finden Sie
auf Seite 3.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen
in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät
benutzen. Bewahren Sie diese Anleitungen
sorgfältig auf.
Modellnummer
17V558
3D-Pistole
Modellnummer
17V562
Modellnummer
17V567
3A8131B
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Switch 17V558

  • Seite 1 Anleitung - Teile ™ Switch 3D-Pistole 3A8131B Schwenkbarer Applikator für Dichtungsroboteranwendungen. Nur fürden professionellen Gebrauch Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen (Europa) zugelassen. Informationen zu den einzelnen Modellen sowie über die jeweiligen zulässigen Betriebsüberdrücken finden Sie auf Seite 3. Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Düsenkopf-Baugruppe....26 Graco-Standardgarantie ....46 Feststellring-Baugruppe.
  • Seite 3: Modelle

    Modelle Modelle Maximaler Teile-Nr. Serie Betriebsdruck Materialöffnungs-Optionen Sensortypen Kabeltyp psi (MPa, bar) Zwei Anschlüsse ein 17V558 3350(23,1;231) Keine Sensoren 5 Pin Material mit Kreislauf Zwei Anschlüsse ein 17V559 3350(23,1;231) Temperatur 18 Pin Material mit Kreislauf Zwei Anschlüsse ein 17V561 3350(23,1;231) Temperatur und Druck 18 Pin Material mit Kreislauf...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 5 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH UNTER DRUCK STEHENDE ALUMINIUMTEILE Wenn Materialien, die nicht mit Aluminium kompatibel sind, in unter Druck stehenden Geräten verwendet werden, kann es zu schwerwiegenden chemischen Reaktionen und zum Bruch der Geräte kommen. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zum Tod, schweren Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 6: Übersicht

    Übersicht Übersicht Beschreibung Die Graco Switch 3D-Pistole ist für die Verarbeitung der meisten Arten von Einkomponenten-Kleb- und Dichtstoffen mit mittlerer bis hoher Viskosität ausgelegt. Die Graco Switch 3D-Pistole ist ein leichter Hochdruck-Materialapplikator mit mehreren Düsen Die Magnetventile, die die Kolben für die Materialventile für Roboteranwendungen, die hohe Präzision und...
  • Seite 7: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung Hauptbaugruppe Legende: Düsenkopf-Baugruppe Sicherungsring-Baugruppe C. Zentralgehäuse-Baugruppe D. Anschlussgehäuse (zwei Einlässe abgebildet) Drehbare Kammer Baugruppe aus Stangenabsperrventil und Zylinder 3A8131B...
  • Seite 8: Installation

    über 25 Megaohm liegt, den Schlauch unverzüglich Probespritzen stets Abstand zu den Düsen zu halten. ersetzen. Ein Messgerät verwenden, das Widerstand in dieser Höhe messen kann. Bevor Sie mit der Installation der Graco Switch Materialzufuhrbehälter: Die örtlich gültigen 3D-Pistole beginnen, lesen Sie die Beschreibung Vorschriften befolgen.
  • Seite 9: Kabelanschlüsse

    Installation Roboter-Montageflansch Düsen 1. Befestigen Sie den Montageflansch mit den HINWEIS: Die Düsen sind nicht im Lieferumfang der erforderlichen Schrauben, die im Montagesatz Switch 3D-Pistole enthalten und müssen entsprechend Switch 3D-Pistole enthalten sind, an der sechsten den Kundenspezifikationen separat erworben werden. Achse des Roboters.
  • Seite 10: Schlauchanschlüsse

    Installation Ungehinderte Bewegung prüfen Nachdem die Installation der Schläuche und Kabel abgeschlossen ist, muss die ungehinderte Bewegung durch Bewegen der fünften Achse des Roboters überprüft werden. Die Schläuche und Kabel müssen sich ungehindert bewegen können, ohne den Roboterarm zu strecken oder zu zerkratzen. 1001 oder 1002 Switch 3D-Pistole vor Gebrauch spülen Die Switch 3D-Pistole wurde im Werk mit leichtem...
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung Bedienung Spülen der Switch 3D-Pistole Übersicht über den Betrieb Die Switch 3D-Pistole spritzt Materialbänder auf einen Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Gerät Untergrund. Die Höhe und Breite des Materialwulstes und Abfallbehälter immer erden. Um statische ist abhängig von der Fließgeschwindigkeit des Materials Funkenbildung und Verletzungen durch Spritzer und der Geschwindigkeit der Roboterbewegung.
  • Seite 12: Wartung

    Wartungssatz, 25T485 einmal alle zwei Jahre zur Wartung bereitgestellt (siehe Seite 31). Diese beiden Switch 3D-Pistole, Material- und Luftleitungen Sätze können über Graco Inc. erworben werden. mindestens einmal alle zwei Wochen untersuchen. Auf Undichtigkeit und sonstige sichtbare Beschädigung 1. Demontieren und zerlegen der Switch 3D-Pistole.
  • Seite 13: Faktoren, Die Die Lebensdauer Der 3D-Pistole Beeinflussen

    Recycling und Entsorgung Faktoren, die die Lebensdauer der 3D-Pistole beeinflussen Die Wartungstabellen sollten als Richtlinie für die Häufigkeit von Wartungsarbeiten herangezogen werden. Auch die folgenden zusätzlichen Faktoren können die Lebensdauer des Ventils beeinflussen: • Flüssigmaterial: Scheuernde Materialien oder solche mit Fasern sind für die Dichtungen, Wellen und Sitze wesentlich schädlicher als nicht scheuernde Materialien wie zum Beispiel Öl.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung 1. Vor der Überprüfung oder Reparatur der 3D Pistole die Druckentlastung auf Seite 11 durchführen. Problem Ursache Lösung Luft entweicht aus der Verschlissene Dichtung Dichtung austauschen. Switch 3D-Pistole. Luftanschlüsse locker oder Luftanschlüsse festziehen. verschlissen O-Ringe verschlissen. O-Ringe ersetzen. Endkappenschrauben locker Schrauben festziehen.
  • Seite 15: Reparatur

    Reparatur Reparatur 5. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das Schwenkgehäuse (619) am Verdrehsicherungsbügel befestigt ist. Um ernsthafte Verletzungen durch unter Druck 6. Lösen Sie die drei Schrauben, mit denen die stehendes Material zu vermeiden, entlasten Sie den Switch 3D-Pistole am Roboter-Montageflansch Druck, bevor Sie das Gerät reinigen, überprüfen oder befestigt ist.
  • Seite 16 Reparatur 305/306 . 11 4. Lösen Sie die drei M4-Sechskantschrauben (304), 2. Um Zugang zu den Absperrventilstangen (512) und die den Düsenkopf (301) und den Adapter (104/105) Kolben (506) zu erhalten, entfernen Sie zunächst am vorderen Ende des Zentralgehäuses (101) gleichmäßig die drei M4-Schrauben (501).
  • Seite 17 Reparatur . 13 6. Entfernen Sie die drei M4-Schrauben (508), mit . 15 denen das Luftzylindergehäuse (509) befestigt ist. 8. Wenn der Adapter vom Zentralgehäuse entfernt Nachdem das Luftzylindergehäuse entfernt wurde, ist, lösen Sie die beiden M5-Schrauben (403) und können die Zylindergehäusedichtung (511) und entfernen Sie die Sicherungsringbaugruppe (401) die Stangendichtungen (201) entfernt werden.
  • Seite 18 Reparatur 9. Schieben Sie die Schwenkkammerbaugruppe mit Anschlussgehäuse ab. Siehe A . 17. Schwenkkammerbaugruppe mit Anschlussgehäuse . 17 10. Auf das Innere der Anschlussgehäuse-Baugruppe kann wie folgt zugegriffen werden: . 18 a. Entfernen Sie die obere Abdeckung (707), indem Sie die beiden M3-Abdeckschrauben (705) entfernen.
  • Seite 19 Reparatur 11. Alle Innenteile und Dichtungen können jetzt aus dem Schwenkgehäuse (619) entfernt werden. Alle internen Dichtungen und Dichtringe sollten ersetzt werden, wenn die Schwenkkammer demontiert wird. Siehe A . 19. . 19 12. Auf die Magnetventile und den Verteiler kann man zugreifen, indem der Deckel (612) und die vier M3-Schrauben (611) entfernt werden.
  • Seite 20: Switch 3D-Pistole-Baugruppe

    Reparatur Switch 3D-Pistole-Baugruppe HINWEIS: Stellen Sie vor dem Zusammenbau sicher, dass alle Ersatzteile verfügbar sind und andere Teile gründlich gereinigt wurden. Geeignete Schmiermittel und Gewindesicherungsmittel sollten ebenfalls verfügbar sein. 1. Tragen Sie ein leichtes Schmiermittel auf alle Dichtungen und O-Ringe auf, bevor Sie diese auf die Innenteile des Schwenkgehäuses montieren.
  • Seite 21 Reparatur Die Abdeckplatte (707) wird dann mit zwei 6. Setzen Sie die Distanzstücke (203) für die M3-Schrauben (705) befestigt. Mit 1,35 N•m Einlassdichtung und das Distanzstück (204) für die (12 in-lbs) festziehen. Gebrauchte O-Ringe (722) Rücklaufpackung, die Stangendichtungen (201) sollten vor dem Wiederzusammenbau durch und die Stangenlager (202) in das Zentralgehäuse neue O-Ringe ersetzt werden.
  • Seite 22 Reparatur während Sie die Löcher der Adapterstifte auf a. Die O-Ringe (505) und die Führungsringe (504) die Passstifte ausrichten. Legen Sie eine neue mit einem synthetischen Fett schmieren. Dichtung (104) für zwei Materialadapter (103) oder eine Dichtung (106) für einen Materialadapter b.
  • Seite 23: Testen Vor Der Installation

    Reparatur . 32 Testen vor der Installation Wenn die Switch 3D-Pistole nach einer größeren Reparatur oder Wartung zusammengebaut wurde, wird empfohlen, einen Funktionstest durchzuführen, bevor die Switch 3D-Pistole die Produktion wieder aufnimmt. Eine Mindestfunktionsprüfung besteht darin, die Druckluftversorgung anzuschließen und durch manuelles Öffnen der einzelnen Magnetventile (613) auf Luftleckagen zu prüfen.
  • Seite 24: Teile

    Teile Teile Teile-Legende . 33 Legende: Düsenkopf-Baugruppe Seite 26 Feststellring-Baugruppe Seite 26 Zentralgehäuse-Baugruppe Seite 25 D. Anschluss-Gehäuse (zwei Einlässe abgebildet) Seite 29 Schwenkkammer Seite 28 Baugruppe aus Stangenabsperrventil und Zylinder Seite 27 3A8131B...
  • Seite 25: Zentralgehäuse-Baugruppe

    Teile Zentralgehäuse-Baugruppe Teileliste der Zentralgehäusebaugruppe Anzahl je Modellnummer Pos. Teil Beschreibung 25T656 ZENTRALGEHÄUSE 102* 17V839 DICHTUNG, Adapter 17V856 ADAPTER, zwei Materialien 104* 18C660 DICHTUNG, unten, zwei Materialien 18C662 ADAPTER, ein Material 106* 18C715 DICHTUNG, unten, ein Material Pos. Teil Beschreibung Menge 201*...
  • Seite 26: Düsenkopf-Baugruppe

    Teile Düsenkopf-Baugruppe Feststellring-Baugruppe Feststellring-Teileliste 305/306 Pos. Teil Beschreibung Menge Teileliste Düsenkopf 401* 17V910 RING, Feststellbaugruppe 17V817 UNTERLEGSCHEIBE Pos. Teil Beschreibung Menge 117026 SCHRAUBE, M5x12, SHCS 17V875 KOPF, Düse --------- DÜSE (Referenz) * Die Baugruppe 17V910 umfasst die Teile 17V817 303* 17V833 PACKUNG, Düse und 117026.
  • Seite 27: Baugruppe Aus Stangenabsperrventil Und Zylinder

    Teile Baugruppe aus Stangenabsperrventil und Zylinder Teileliste für Stangenabsperrventil und Zylinder Pos. Teil Beschreibung Menge 116474 SCHRAUBE, M4x20, SHCS 17V818 ABDECKUNG, Zylinder 17V830 FEDER 17V832 RING, Führung 17V812 O-RING 17V826 KOLBEN 129647 SCHRAUBE, M4x5, SHSS 132979 SCHRAUBE, M4x30, FHMS 509* 25T486 GEHÄUSE, Druckluftzylinder 17V813...
  • Seite 28: Schwenkkammer

    Teile Schwenkkammer Teileliste der Zentralgehäusebaugruppe Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 132555 SCHRAUBE, M3x6, FHMS 17V804 SCHRAUBE, M5x16, FHMS 17V889 ABDECKUNG, innen 17V828 LAGER, Flansch- 17V887 DICHTUNG, Verteiler 17V893 RING, Dichtung, hr 25T490 GEHÄUSE, Drehgelenk 17V901 LAGERGEHÄUSE 17V816 FITTING, Bogen, Drehgelenk 605* 17V894...
  • Seite 29: Anschluss-Gehäuse

    Teile Anschluss-Gehäuse 724/725 3A8131B...
  • Seite 30 Teile Teileliste Anschlussgehäuse Anzahl je Modellnummer Pos. Teil Beschreibung 17V803 SCHRAUBE, M5x30, SCHS 17V902 ADAPTER, Doppeleinlass 17V809 DICHTUNG, Unterlegscheibe, 16MM 17V916 FITTING, Nippel, 3/8 BSPP 132559 SCHRAUBE, M3x6, BHCS 17V843 DECKEL, Seite, blau 17V844 DECKEL, oben, blau 16G740 SCHRAUBE, M3x8, SCHS 17V897 STECKER, T3 DISTANZSTÜCK, Nylon, M3, 6MM, 132554...
  • Seite 31: Sätze Und Werkzeuge

    Sätze und Werkzeuge Sätze und Werkzeuge Düsensätze Teilliste für Wartungssatz, 25T484 Pos. Teil Beschreibung Menge 117059 O-RING, Vitron 17V812 O-Ring 17V813 STANGENDICHTUNG UNTERLEGSCHEIBE, 17V817 Feststellring 17V828 LAGER, Flansch- 17V831 LAGER, Stange 17V832 RING, Führung 17V833 DICHTUNG, Düse 17V839 DICHTUNG, Adapter 17V846 DICHTUNG, Zylindergehäuse 17V894...
  • Seite 32: Wartungssatz Für Luftzylindergehäuse, 25T48632

    Sätze und Werkzeuge Wartungssatz für Teileliste für Ventilwellen-Wartungssatz, 25T487 Luftzylindergehäuse, 25T486 Pos. Teil Beschreibung Menge 17V813 STANGENDICHTUNG 17V838 STANGE, Absperrventil 17V831 LAGER, Stange Lagerdichtungssatz, 25T488 Teileliste Wartungssatz für Luftzylindergehäuse, 25T486 Teileliste für Ventilwellen-Wartungssatz, Pos. Teil Beschreibung Menge 25T488 17V813 STANGENDICHTUNG Pos.
  • Seite 33: 5-Poliger Kabelsatz, 17V857

    Sätze und Werkzeuge 5-poliger Kabelsatz, 17V857 Anweisungen für das Einsetzen und Entfernen von Dichtungen 1001 Entfernen der Dichtung Um eine Stangendichtung zu entfernen, führen Sie das spitze Ende der Dichtungseinbaustange (902) durch die Mitte der Stangendichtung (201). Hängen Sie die Einkerbung des Werkzeugs an der gegenüberliegenden Seite der Dichtung ein und ziehen Sie die Dichtung von den Dichtungsabstandshaltern (203 und 204) oder dem Luftzylindergehäuse (509)
  • Seite 34: Montagewerkzeug, 17V972

    Sätze und Werkzeuge Montagewerkzeug, 17V972 1100 Teileliste Montagewerkzeug, 17V972 Pos. Teil Beschreibung Menge 1100 17V972 WERKZEUG, Montage Werkzeugsatz, 17V859 1200 Werkzeugsatz, 17V859 Pos. Teil Beschreibung Menge 1200 17V859 WERKZEUGSATZ 3A8131B...
  • Seite 35: Leistungskurven

    Leistungskurven Leistungskurven Musterbreite im Verhältnis zu Düsengrößen Die folgenden Tests wurden unter Verwendung eines üblichen PVC-Nahtdichters durchgeführt. Siehe A . 36. • 600.000 Centipoise • Spezifisches Gewicht 0,82 Das untenstehende Diagramm zeigt eine feste Durchflussrate von 9,4 cm³/Sek und eine feste Robotergeschwindigkeit von 300 mm/Sek.
  • Seite 36: Materialdruck Im Verhältnis Zur Düsengröße

    Leistungskurven Materialdruck im Verhältnis zur Düsengröße Das Diagramm unten stellt die Drücke für die jeweilige Düse dar, die erforderlich sind, um die Breite zu erreichen, die im Diagramm Musterbreite im Verhältnis zu Düsengrößen dargestellt ist. Siehe A . 36. Druckdaten können aufgrund der Druckbegrenzung der Messgeräte für die Wahl der Düsengröße nützlich sein.
  • Seite 37: Muster Höhe / Breite Im Verhältnis Zu Cm³/Sek

    Leistungskurven Muster Höhe / Breite im Verhältnis zu cm³/Sek. Eine Erhöhung der Durchflussrate bei gleicher Robotergeschwindigkeit erhöht die Breite des Musters und die Wulsthöhe. Siehe A . 38. Muster Höhe / Breite im Verhältnis zu cm³/Sek. 14,1 cc/sec 11,8 cc/sec 9,4 cc/sec Breite 17V676 Düse...
  • Seite 38: Abmessungen

    Abmessungen Abmessungen 5,9 in 149,6 mm 4,5 in AD 11,5 mm 2,4 in 61,6 mm 12,125 in 308 mm 1,5 in 1,1 in 38 mm 28 mm 17,75 in 451mm . 40 Seitenansicht Typisch für 17V558, 17V559, 17V561, 17V562, 17V563 4,7 in 120,0 mm 4,5 in AD...
  • Seite 39 Abmessungen 120° 4 mm Durchm. 4,05 mm Durchm. +/- 0,03 2 Löcher auf 105 mm Durchm. BC 40° 4,45” Durchm. 113 mm M6 THRU 3 Löcher EQ SP an 103 mm Durchm. BC . 42 Robotermontageflansch, typisch für alle Switch 3D-Pistolen 3A8131B...
  • Seite 40: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne 5-polig - kein Sensor für 17V558, 17V562 und 17V564 5-poliger Stecker T2-Stecker 5-poliger Stecker Pin Nr. Beschreibung Magnetventil Nr.1 Signal Magnetventil Nr. 2 Signal Magnetventil Magnetventil Magnetventil Magnetventil Nr. 3 Signal Gemeinsam ---------- SCHALTPLAN VERDRAHTUNGSPLAN MAGNETVENTIL . 43 Schematische Darstellung für 17V558, 17V562 und 17V564 HINWEIS: Zu den Spezifikationen siehe Elektrische Bauteile Seite 45.
  • Seite 41: 18-Polige Anschlüsse Für Temperatur- Und Drucksensoren. Modelle Nr. 17V559, 17V561, 17V565 Und 17V567

    Schaltpläne 18-polige Anschlüsse für Temperatur- und Drucksensoren. Modelle Nr. 17V559, 17V561, 17V565 und 17V567 Drucksensor Stecker, Siehe Anmerkung. 18-polig Temperatursensor Siehe Anmerkung. T3-Stecker Magnetventil Magnetventil Magnetventil SCHALTPLAN VERDRAHTUNGSPLAN MAGNETVENTIL Temp. Einlass 1 Druck Einlass 2 VERDRAHTUNGSSCHEMA DES SENSORS . 44 Schematische Darstellung für 17V559, 17V561, 17V565 und 17V567 HINWEISE: 1.
  • Seite 42: 18 Stifte - 2 Temperatursensoren Für 17V563

    Schaltpläne 18 Stifte - 2 Temperatursensoren für 17V563 Stecker, Temp. Einlass 1 18-polig Temp. Einlass 2 T3-Stecker Magnetventil Magnetventil Magnetventil VERDRAHTUNGSPLAN MAGNETVENTIL SCHALTPLAN Temp. Einlass 1 Temp. Einlass 2 VERDRAHTUNGSSCHEMA DES SENSORS . 45 Schematische Darstellung für 17V563 HINWEIS: Zu den Spezifikationen siehe Elektrische Bauteile Seite 45.
  • Seite 43: 18-Poliger Stecker

    Schaltpläne 18-poliger Stecker Schema eines 5-adrigen Kabels Pin Nr. Kabelfarbe Braun . 46 Weiß Blau Schwarz Lemo 18 Grau Klemme Klemme 2 Kabelfarbe Schema eines 18-adrigen Kabels Pin Nr. Kabelfarbe Pin Nr. Kabelfarbe Weiß Violett Braun Grau/Rosa Grün Rot/Blau Gelb Weiß/Grün Grau Braun/Grün...
  • Seite 44: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Switch 3D-Pistole Metrisch Zulässiger Betriebsüberdruck 3350 psi 23,1 MPa, 231 bar Max. Materialtemperatur 176° F 80° C Mindest-Luftdruck 80 Psi 0,55 MPa, 5,5 bar 0,8 MPa, 8bar Maximaler Luftdruck 116 psi Länge Variiert je nach Düsentyp; maximal: 20,16 Zoll / 516 mm Schwenkhöhe 6”...
  • Seite 45: California Proposition 65

    Technische Spezifikationen Elektrische Bauteile Teilenummer Beschreibung Elektrische Leistung Sensor, Temperatur 100 Ohm Platin Rtd-Sensor 17V829 Messumformer (350 bar, 5000 psi) 24 Vdc Eingang, 0,5 bis 4,5 Vdc Ausgang 17X657 Magnetventil 24 VDC 2.88W 17V890 California Proposition 65 EINWOHNER KALIFORNIENS WARNUNG: Geburts- und Fortpflanzungsschäden – www.P65warnings.ca.gov. 3A8131B...
  • Seite 46: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis