Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco Ultra 17M360 Handbuch

Graco Ultra 17M360 Handbuch

Tragbare airless spritzgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultra 17M360:
Betrieb, Teile
Tragbare Airless Spritzgeräte
(netzbetrieben)
Wichtige Sicherheitshinweise
Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät gründlich lesen.
Machen Sie sich mit den Einstellungen und der richtigen Verwendung des Geräts vertraut.
Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf.
WARNHINWEIS
Nur Materialien auf Wasserbasis verwenden.
Keine Materialien verwenden, auf deren Verpackung
sich der Hinweis „ENTZÜNDLICH" befindet. Bitten
Sie für weitere Informationen zum Material Ihren
Vertriebs- oder Fachhändler um das
Sicherheitsdatenblatt (SDB).
Tragbare Spritzanwendungen auf Wasserbasis für Bautenanstriche und Beschichtungen.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet.
3A4712B
Video zum Betrieb.
http://graco.com/hhsupport
ti29707a
www.graco.com/techsupport
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Ultra 17M360

  • Seite 1 Alle Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch und auf dem Gerät gründlich lesen. Machen Sie sich mit den Einstellungen und der richtigen Verwendung des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Anleitungen sorgfältig auf. Video zum Betrieb. http://graco.com/hhsupport ti29707a WARNHINWEIS Nur Materialien auf Wasserbasis verwenden.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technische Spezifikationen ......37 Eingeschränkte Graco-Garantie ..... . . 38...
  • Seite 3: Modelle - Netzbetriebene Airless Spritzgeräte

    Modelle – Netzbetriebene Airless Spritzgeräte Modelle – Netzbetriebene Airless Spritzgeräte Name des Modell Spritzgeräts Spannung Düsenfamilie Düsengröße 17M360 Ultra 230V 0,20 - 0,41 mm FFLPxxx (0,008 – 0,016 Zoll) 17M362 Ultra 230V 17P255 Ultimate 230V 3,5 MPa - 14 MPa (500-2000 psi; 35 - 138 bar) Betriebsdruck: 3A4712B...
  • Seite 4: Wichtige Benutzerinformationen

    Lesen Sie sich vor Einsatz des Spritzgeräts bitte die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Verwendung sowie die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung vollständig durch. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges Spritzgerät von Graco Inc. gekauft. Dieses Spritzgerät liefert ausgezeichnete Sprühleistung mit allen wasserbasierten Bautenanstrichen und Abdeckungen.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Zum Elektrowerkzeug

    Allgemeine Sicherheitshinweise zum Elektrowerkzeug Allgemeine Sicherheitshinweise zum Elektrowerkzeug WARNHINWEIS Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen. Eine Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen kann zu Elektroschocks, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Warnungen und Anweisungen auf, damit Sie bei Bedarf darauf zurückgreifen können. Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Seite 6: Nutzung Und Wartung Von Elektrowerkzeugen

    Allgemeine Sicherheitshinweise zum Elektrowerkzeug WARNHINWEIS Nutzung und Wartung von Elektrowerkzeugen • Setzen Sie die Geräte keiner übermäßigen Kraft aus. Verwenden Sie das passende Elektrowerkzeug für Ihre Bedürfnisse. Das richtige Werkzeug erledigt die Aufgabe besser und sicherer beim Einsatz, für den es entwickelt wurde. •...
  • Seite 7: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 8 Warnhinweise WARNHINWEIS BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Entflammbare Dämpfe im Arbeitsbereich (wie Lösemittel- und Lackdämpfe) können explodieren oder sich entzünden. Zur Vermeidung von Feuer- und Explosionsgefahr: • Das Spritzgerät erzeugt Funken. Keine entflammbaren Flüssigkeiten spritzen oder das Gerät mit diesen spülen. • Nur Materialien auf Wasserbasis verwenden.
  • Seite 9: Gefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung

    Das Gerät stromlos schalten, wenn nicht gespritzt wird. • Stets den Spritzdüsenschutz verwenden. Niemals ohne Düsenschutz spritzen. Nur Spritzdüsen von Graco verwenden. • Beim Reinigen oder Austauschen von Spritzdüsen vorsichtig vorgehen. Sollte die Düse während des Spritzens verstopfen, das Druckentlastung, Seite 12 befolgen, um den Druck abzulassen, bevor die Düse zu Reinigungszwecken abgenommen wird.
  • Seite 10 Warnhinweise WARNHINWEIS GEFAHR DURCH GIFTIGE MATERIALIEN ODER DÄMPFE Giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen oder geschluckt oder eingeatmet werden. • Lesen Sie die Sicherheitsdatenblätter (SDS), um sich über die jeweiligen Gefahren der verwendeten Flüssigkeit zu informieren.
  • Seite 11: Das Spritzgerät

    Das Spritzgerät Das Spritzgerät SPRITZEN ANSAUGE SPRAY PRIME Entlüftungs-/Spritzknopf Becherdeckel Stromkabel FlexLiner Spritzgerätabzug Becherhalterung Geschwindigkeitsregelung, ProControl II VacuValve-Kappe Spritzdüse. Reverse-A-Clean (RAC) VacuValve-Luftbohrung Düsenschutz VacuValve-Speicherbehälter Diagnoseleuchte Pumpenfilter 3A4712B...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Nur Materialien auf Wasserbasis verwenden. Keine Materialien verwenden, auf deren Verpackung sich der Hinweis „ENTZÜNDLICH“ befindet. Bitten Sie für weitere Informationen zum Material Ihren Vertriebs- oder Fachhändler ti29755a um das entsprechende SDB. Der Spritzbereich muss stets gut belüftet sein. Starten eines neuen Es muss immer genügend frische Luft durch den Bereich zirkulieren.
  • Seite 13 Inbetriebnahme Den FlexLiner in die Becherhalterung Das VacuValve ist ein wichtiger Teil Ihres montieren. neuen Spritzgeräts. Es dient zum Ablassen der Lust aus dem FlexLiner. Ihr Spritzgerät sprüht nicht, wenn sich Luft im FlexLiner befindet. ti29721a Entfernen Sie die VacuValve-Kappe. Neigen Sie das Spritzgerät, so dass das VacuValve ganz oben ist, so dass Luft aus dem FlexLiner ti23361a...
  • Seite 14 Inbetriebnahme Schließen Sie das Spritzgerät an die HINWEIS: Um beim Entleeren der Materialien aus Stromversorgung an. dem FlexLiner die besten Ergebnisse zu erzielen, vorsichtig auf die Unterseite des FlexLiner Drehen Sie den Entlüftungs-/Spritzknopf nach drücken, um das restliche Material bis zum unten in die PRIME PUMP-Stellung.
  • Seite 15: Befüllung Des Flexliner

    Inbetriebnahme Befüllung des FlexLiner Ist das Material aufgebraucht, trennen Sie einfach die Becherhalterung vom Becherdeckel/Spritzgerät und füllen Sie den FlexLiner auf. Ziehen Sie den Netzstecker des Spritzgeräts und VacuValve öffnen, damit Luft in den Flexliner eindringen kann. Lösen Sie die Becherhalterung vom Becherdeckel/Spritzgerät.
  • Seite 16: Spritzverfahren

    Spritzverfahren Spritzverfahren Geschwindigkeitsregelung Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie beginnen, und lesen Sie diese einfachen Tipps für ein erfolgreiches Arbeiten mit dem Gerät. HINWEIS: Damit das Spritzgerät richtig funktioniert, verwenden Sie nur eine Düse aus der Düsenfamilie, mit der das Spritzgerät geliefert wurde.
  • Seite 17: Betätigen Des Spritzgeräts

    Spritzverfahren Betätigen des Spritzgeräts 12 Zoll Ziehen Sie den Abzug nach Beginn der Bewegung. (30 cm) Den Abzug loslassen, bevor die Streichbewegung beendet wird. Das Spritzgerät muss bewegt werden, wenn Abzug gezogen losgelassen wird. GLEICHMÄSSIGER AUFTRAG ti30015a Ausrichten des DICK UNGLEICHMÄSSIGER Spritzgeräts AUFTRAG...
  • Seite 18: Qualität Des Spritzbilds

    Spritzverfahren Verstopfungen aus Wenn Sie vertikale Ecken lackieren, drehen Sie den Düsenschutz waagerecht und bewegen Sie der Düse entfernen das Spritzgerät auf und ab. Für den Fall, dass Partikel oder Schmutz die Düse verstopfen, ist dieses Spritzgerät mit einer umkehrbaren Spritzdüse ausgestattet, mit der Partikel schnell und einfach entfernt werden können, ohne...
  • Seite 19 Spritzverfahren Richten Sie das Spritzgerät auf ein Drehen Sie den Entlüftungs-/Spritzknopf Ausschussstück, drehen Sie den nach unten in die PRIME-Stellung. Entlüftungs-/Spritzknopf nach vorn in die Drehen Sie die Spritzdüse zurück in die SPRAY-Stellung. Betätigen Sie den Abzug, SPRAY-Stellung. Drehen Sie den um die Verstopfung zu lösen.
  • Seite 20: Reinigung

    Reinigung Reinigung Nur Materialien auf Wasserbasis verwenden. Keine Materialien verwenden, auf deren Verpackung sich der Hinweis „ENTZÜNDLICH“ befindet. Bitten Sie für weitere Informationen zum Material Ihren Vertriebs- oder Fachhändler um das entsprechende SDB. In gut belüfteten Bereichen reinigen. Es muss immer genügend frische Luft durch den Bereich zirkulieren.
  • Seite 21 Reinigung Sie können entweder den gebrauchten FlexLiner entsorgen und einen neuen FlexLiner einbauen oder einen gebrauchten FlexLiner reinigen. Wenn Sie das Spritzgerät reinigen möchten, füllen Sie den FlexLiner etwa halb voll mit geeigneter Flüssigkeit (warmes Wasser). Ziehen Sie die Becherhalterung mitsamt dem FlexLiner zum Becherdeckel fest an und VacuValve schließen.
  • Seite 22 Reinigung 10. Drehen Sie den Entlüftungs-/Spritzknopf nach vorn in die SPRAY-Stellung. 11. Während Sie das Spritzgerät verkehrt herum halten, richten Sie es auf einen Abfallbehälter. Ziehen Sie mit der Sprühdüse in SPRAY-Stellung 5 Sekunden lang den Abzug. Lassen Sie den Abzug los. ti29768a 13.
  • Seite 23: Reinigen Des Vacuvalve

    Reinigung Reinigen des VacuValve 16. Verwenden Sie einen weichen Lappen, um Becherhalterung und Becherdeckel zu reinigen. Das VacuValve ist ein wichtiges Bauteil des Spritzgeräts und muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden. Entfernen Sie die VacuValve-Kappe vom Becherdeckel und reinigen Sie diese. Reinigen Sie den Deckel vom VacuValve-Behälter.
  • Seite 24: Lagerung

    Lagerung Lagerung Bei richtiger Lagerung ist das Spritzgerät sofort einsatzbereit, wenn es wieder gebraucht wird. ACHTUNG Wird das Spritzgerät nicht unter Zusatz von Pump Armor gelagert, sind beim nächsten Spritzvorgang Probleme zu erwarten. Leiten Sie nach jeder Reinigung Pump Armor durch das Sprühgerät.
  • Seite 25: Allgemeine Verfahren

    Allgemeine Verfahren Allgemeine Verfahren Einbau der Spritzdüse Schrauben Sie Spritzdüse und Düsenschutzbaugruppe an die Pistole und ziehen Sie diese fest. • Spritzdüsen verschleißen bei Verwendung von abrasiver Farbe und müssen regelmäßig ausgetauscht werden. • Ist das Spritzbild unzureichend, ist die Düse Beim Anbringen oder Entfernen der Düse abgenutzt.
  • Seite 26 Allgemeine Verfahren Lösen Sie den Becherdeckel von der Füllen Sie den FlexLiner mit Becherhalterung. Reinigungsflüssigkeit. Siehe Kompatible Reinigungsflüssigkeiten, Seite 28. ti23676a Stellen Sie sicher, dass der FlexLiner in der Becherhalterung ist. ti23383a Den Becherdeckel fest auf die Halterung schrauben. ti29719a ti23361a Richten Sie das VacuValve auf dem Deckel am Entlüftungs-/Spritzknopf aus.
  • Seite 27 Allgemeine Verfahren Schließen Sie das Spritzgerät an die 11. Während Sie das Spritzgerät verkehrt herum Stromversorgung an. halten, richten Sie es auf einen Abfallbehälter. Betätigen Sie den Abzug 3 Überprüfen Sie, ob der Entlüftungs-/ Sekunden lang. Spritzknopf in der PRIME PUMP-Stellung steht (nach unten weisend).
  • Seite 28: Referenz

    Referenz Referenz Erläuterung der Düsennummer Die letzten drei Zahlen der Teilenummer (d.h.: xxx412) enthalten Informationen zur Öffnungsgröße und Spritzbildbreite auf der Oberfläche, wenn die Spritzdüsenauswahl Pistole 30,5 cm (12 Zoll) über der zu spritzenden Oberfläche gehalten wird. Spritzdüsen werden in verschiedenen Größen geliefert, um eine Vielzahl von Materialien zu spritzen.
  • Seite 29: Wartung

    Wartung Wartung Eine regelmäßige Wartung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Spritzgeräts von entscheidender Bedeutung. Maßnahme Intervall Pumpenfilter prüfen. Täglich oder vor jedem Spritzvorgang Lüftungsöffnungen des Gehäuses auf Blockierungen überprüfen. Täglich oder vor jedem Spritzvorgang Pumpeneinlassbohrungen unter dem Pumpenfilter auf Bei jeder Reinigung des Blockierungen überprüfen.
  • Seite 30: Ersatzteile

    Ersatzteile Ersatzteile ti29777a Pos. Drehmoment Pos. Drehmoment 1,1 N•m (10 in-lb) 6,2 - 7,3 N•m (55-65 in-lb) 0,9 - 1,1 N•m (8-10 in-lb) 0,6 - 0,8 N•m (5-7 in-lb) 1,1 - 1,7 N•m (10-15 in-lb) 3A4712B...
  • Seite 31: Teileliste

    Ersatzteile Teileliste Name des Pos. Spritzgeräts Teile-Nr. Beschreibung Alle 17P185 Satz, Pumpenbaugruppe enthält 4, 9, 11, 25 Alle 17P554 Filter, Pumpe, 60 Mesh, 3er-Packung Alle 17P555 Filter, Pumpe, 100 Mesh, 3er-Packung Alle 17P183 Satz, Auslassventil-Reparatur enthält 3 von 4a, 2 von 4b, 2 von 50, 1 von 51 Alle Auslassventilbaugruppe Alle...
  • Seite 32: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Bevor das Spritzgerät zu einem zugelassenen Kundendienstzentrum gebracht wird, sollten www.graco.com/techsupport sämtliche Punkte überprüft werden, die in der Fehlersuchtabelle angeführt sind. Diagnose des Spritzgeräts Problem Ursache Lösung Das Sprühgerät gibt keine Die Diagnoseleuchte blinkt nicht, wenn das Überprüfen Sie die Stromzuleitung zum Geräusche von sich, wenn der...
  • Seite 33 Fehlersuche Problem Ursache Lösung Das Spritzgerät macht ein Das Spritzgerät ist nicht entlüftet. Entlüften Sie die Pumpe. Siehe Starten Geräusch, aber beim Betätigen eines neuen Auftrags, Seite 12. des Abzugs tritt kein Material Stellen Sie sicher, dass nur ein FlexLiner in der Becherhalterung ist. Stellen Sie sicher, dass der Becherdeckel richtig auf die Halterung geschraubt ist.
  • Seite 34 Fehlersuche Problem Ursache Lösung Die Spritzergebnisse sind Spritzdüse teilweise verstopft. Siehe Verstopfungen aus der Düse schlecht entfernen, Seite 18. Die Düse befindet sich nicht in der richtigen Spritzdüse zurück in die Stellung. SPRAY-Stellung drehen. Falsche Düse zum Auftragen von Material. Setzen Sie eine andere Spritzdüse auf.
  • Seite 35 Fehlersuche Spritzmusterdiagnose Problem Ursache Lösung Das Spritzmuster ist ungleichmäßig: Der Benutzer bewegt sich beim Die Bewegung ist zu langsam. Spritzen zu schnell. Die Spritzdüse ist verstopft. Beseitigen Sie die Verstopfung oder reinigen Sie die Spritzdüse, siehe Verstopfungen aus der Düse entfernen, Seite 18.
  • Seite 36 Fehlersuche Problem Ursache Lösung Das Spritzmuster ist zu breit: Das Spritzgerät ist zu weit von Führen Sie das Spritzgerät näher an der Zielfläche entfernt. die Oberfläche heran. Falsche Düse zum Auftragen Setzen Sie eine andere Spritzdüse auf. von Material. Siehe Düsen- und Druckauswahl, Seite 16.
  • Seite 37: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Tragbare Spritzgeräte U.S. Metrisch Zulässiger Betriebsüberdruck 2000 psi 14 MPa; 138bar Maximale Stromaufnahme 2,8 Ampere 2,8 Ampere Gewicht 4,6 lb 2,1 kg Abmessungen: Länge 14,0 Zoll 36,1 cm Breite 5 Zoll 12,7 cm Höhe 10,5 Zoll 26,7 cm °...
  • Seite 38: Eingeschränkte Graco-Garantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument erwähnten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab...
  • Seite 39: Informationen Über Graco

    Die neuesten Informationen über Graco-Produkte finden Sie unter www.graco.com. Für Informationen zu Patenten siehe www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco unter 1-888-541-9788 (USA) an, um sich über einen Händler in Ihrer Nähe zu informieren. 3A4712B...
  • Seite 40 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A4702 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2017, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind zertifiziert nach ISO 9001.

Diese Anleitung auch für:

Ultra 17m362Ultimate 17p255

Inhaltsverzeichnis