Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inspektions- Und Wartungsintervalle / Inspection And Maintenance Intervals - Watt Drive HF 70A 3B 100L-04E TH FL IG Montageanleitung

Mas-getriebe und getriebemotoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bei Getrieben der Baureihen H, A, F, K und C in den Größen
70, 75, 80, 86, 110, 111, 130, 131, 133, 136, 137, 139 und bei
allen Stirnradschneckengetrieben Baureihe S ist entsprechend
den
Wartungsintervallen
durchzuführen. Diese Getriebe sind für die Hauptbauformen
mit
entsprechenden
Ölablass-
ausgestattet.
Bei
Sonderausführungen
Umgebungsbedingungen Öl öfters wechseln!

Inspektions- und Wartungsintervalle / Inspection and maintenance intervals

Zeitintervall
monatlich
alle 3 Monate
halbjährlich
jährlich
Alle 5.000 Betriebsstunden,
spätestens alle 4 Jahre
alle 10.000 Betriebsstunden,
spätestens alle 5 Jahre
alle 20.000 Betriebsstunden,
spätestens alle 5 Jahre
alle 10 Jahre
regelmässig nach Bedarf
(abhängig von äußeren Einflüssen)
Time interval
monthly
every 3 months
every half year
annually
every 5.000 service hours,
no later than every 4 years
every 10.000 service hours,
no later than every 5 years
every 20.000 service hours,
no later than every 5 years
every 10 years
Regularly on demand (depending on
outside influences)
Watt Drive Antriebstechnik GmbH · Wöllersdorfer Str. 68 · 2753 Markt Piesting · Austria · Phone: +43(0)2633 404-0 · Mail: info-at@weg.net · Web: www.wattdrive.com
Montageanleitung für MAS
Mounting Instruction for MAS
ein
Schmierstoffwechsel
bzw.
Ölbefüllschrauben
unter
erschwerten/aggresiven
 Getriebe auf Geräuschveränderungen (Laufgeräusche der Verzahnung
und der Wälzlager) kontrollieren
 Gehäusetemperatur kontrollieren (max. 90°C, 194°F)
 Sichtkontrolle der Dichtungen auf Leckage (Ölaustritt)
 Sichkontrolle Ölschauglas im Rührwerksflansch
 Staubablagerungen entfernen
Entlüftungsventil äußerlich reinigen
 Gummipuffer überprüfen
 Befestigungsschrauben auf festen Sitz kontrollieren
 Lagerung in Rührwerksflansch nachfetten
 Sichtprüfung der Wellendichtringe auf Leckage; gegebenenfalls
Wellendichtringe tauschen
 Ölwechsel:
 Ölwechsel:
 Generalüberholung
 Bremsluftspalt überprüfen
 Lüfterrad des Motors reinigen
 gear units must be checked for noise changes (running noise of the
gearing and rolling bearings)
 Check the housing temperature (max. 90°C, 194°F)
 Visible inspection of seals for leakage (Oil leakage)
 Visible inspection of oil level gauge in the agitator flange
 Remove dust deposits
 Clean the exterior of the vent plug
 Check the rubber buffer set
 Check the fixing bolts to make certain they are tight
 Grease the bearing in the agitator flange
 Visual check of the shaft seals; if applicable replace the shaft seals
 Oil change:
 Oil change:
 General recovery
 Check the air gap
 Clean the fan wheel of the motor
®
- Getriebe und Getriebemotoren
®
- Gear units and geared motors
In the case of gear units of model range H, A, F, K and C size
70, 75, 80, 86, 110, 111, 130, 131, 133, 136, 137, 139 and all
helical worm gear units, an oil change has to be executed
corresponding to the maintenance periods. The gear units are
executed with oil drain-, respectively oil filling screws for the
main mounting positions.
For special applications under difficult/aggressive ambient
conditions an oil change has to be done frequently!
Inspektions- und Wartungsarbeit
Stirnradgetriebe H. 70. - H. 136.
Flachgetriebe F.. 111. - F.. 137.
Aufsteckgetriebe A.. 76. - A.. 86.
Kegelstirnradgetriebe K.. 70. - K.. 139.
Kegelflachgetriebe C.. 70. - C.. 130.
alle Stirnradschneckengetriebe
Inspection and maintenance work
Helical gear unit H. 70. - H. 136.
Parallel shaft gear unit F.. 111. - F.. 137.
Shaft mounted gear unit A.. 76. - A.. 86.
Helical bevel gear unit K.. 70. - K.. 139.
Angle parallel shaft gear unit C.. 70. - C.. 130.
All helical worm gear units
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis