Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Interacoustics Sera Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sera:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Science made smarter
Bedienungsanleitung - DE
Sera™

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interacoustics Sera

  • Seite 1 Science made smarter Bedienungsanleitung - DE Sera™...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen ................... 23 Aus- und Einschalten des Sera ....................24 Durchführen von Tests während des Aufladens ................. 24 Akkuladestandsanzeige ......................24 Übersicht über die Bedienung und Schaltflächen des Sera ............ 25 Bildschirmformat des Sera .................... 25 Allgemeine Funktionsschaltflächen................... 26...
  • Seite 4 Tastaturen (Sonderzeichen) ..................... 26 3Startbildschirm ........................ 28 Hinzufügen eines neuen Patienten ................... 29 Patienten-ID-Konflikt ......................30 Auswahl aus der Patientenliste ..................30 Allgemeine Testinformationen ..................... 32 Patientenvorbereitung – Tests mit automatisierter ABR ........... 32 Patientenvorbereitung – OAE-Tests ................. 32 Handhabung und Auswahl von Ohrspitzen ..............33 Verwendung von EarCups ....................
  • Seite 5 Sondenintegritätstest für TEOAE ....................65 Sondenintegritätstest für DPOAE ....................66 Pflege und Wartung .......................... 67 Allgemeine Pflegehinweise ......................67 Allgemeine Pflegehinweise ......................67 Reinigung des Sera ......................... 68 Touchscreen ........................68 Gehäuse, Basisstation und Kabel ..................68 Einwegzubehör ......................... 68 Reinigen der Sondenspitze ......................
  • Seite 7: Einleitung

    Sera mit DPOAE umfasst alle Altersstufen. Das Sera -System mit TEOAE dient zur audiologischen Überprüfung und Dokumentation von Hörstörungen mithilfe von TEOAE (transienten otoakustischen Emissionen). Die Zielpopulation für das Sera mit TEOAE umfasst alle Altersstufen. Das Sera -System mit ABRIS ist für die Verwendung bei der audiologischen Bewertung und Dokumentation von Ohr- und Nervenstörungen mithilfe von auditorisch evozierten Potenzialen des Innenohrs, des Hörnervs...
  • Seite 8: Beschreibung Des Produkts

    Die Lizenzkonfigurationen können auch nach dem Kauf und der Inbetriebnahme des Geräts noch ergänzt werden. Näheres können Sie dem Abschnitt 3.14 „Lizenzen“ entnehmen. Sera arbeitet mit verschiedenen Wandlern und Kabelkonfigurationen. In der nachstehenden Tabelle ist dargestellt, welche Wandler und Kabelkonfigurationen für die Verwendung mit dem Sera -System verfügbar sind. WANDLER-/KABELKONFIGURATION...
  • Seite 9: Klinischer Nutzen

    Leistungen und die Berufsausbildung. Dies kann unter Umständen die Lebensqualität des Patienten beeinträchtigen. Aus diesem Grunde kann die Diagnose eines Hörverlustes sowohl für den Patienten als auch für seine Angehörigen einen großen Nutzen haben. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 3...
  • Seite 10: Warnungen

    Seriennummer des Produkts, die Softwareversion, das verbundene Zubehör und andere relevante Informationen. Im Falle eines Todes oder schwerwiegenden Vorfalls in Bezug auf die Nutzung des Systems muss dieser sofort Interacoustics und der zuständigen nationalen Behörde gemeldet werden. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE...
  • Seite 11: Sicherheitsvorkehrungen

    Das Gerät kann nicht von seinem Benutzer repariert werden. Reparaturen sind ausschließlich durch einen autorisierten Dienstleister durchzuführen. Änderungen am Gerät dürfen nur von einem qualifizierten Vertreter von Interacoustics vorgenommen werden. Es kann sich als gefährlich erweisen, das Gerät zu modifizieren.
  • Seite 12: Umweltfaktoren

    Servicetechniker als sicher freigegeben wurde. Elektrische und elektrostatische Sicherheit Bevor Sie Arbeiten an den Einsteckhörern vornehmen, müssen Sie die Wandler und Elektroden des Sera -Systems vom Patienten entfernen. Vermeiden Sie es, die auf der Unterseite des Instruments befindlichen Kontakte und den Patienten gleichzeitig zu berühren.
  • Seite 13: Verwendung In Der Häuslichen Krankenpflege

    Dieses Instrument eignet sich für die Verwendung in der häuslichen Krankenpflege, wenn es während des Transports im geschlossenen Transportkoffer aufbewahrt wird Messsicherheit und klinischer Nutzen Um zu gewährleisten, dass das Sera ordnungsgemäß funktioniert, sollte das Instrument mindestens einmal jährlich geprüft und kalibriert werden.
  • Seite 14 D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 8...
  • Seite 15: Auspacken Und Installation

    Sie das Verpackungsmaterial zwecks Untersuchung durch den Spediteur und Versicherungsansprüche auf. Aufbewahren der Verpackung für zukünftigen Versand Das Sera wird in einer besonderen Transportverpackung geliefert, welche speziell für das Sera -System entworfen wurde. Bewahren Sie bitte die Verpackung auf. Sie wird benötigt, wenn das Instrument zur Wartung eingeschickt werden muss.
  • Seite 16: Kennzeichnungen

    Entsorgungseinrichtung für Rückgewinnung und Recycling zu senden ist. Eine Nichteinhaltung dieser Vorschrift kann der Umwelt schaden. Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EEC erfüllt. Der TÜV Product Service, ID-Nr. 0123, hat das Qualitätssystem zugelassen.
  • Seite 17 Vom Gehäuse gebotener Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten. IP02 Wirksam gegen tropfendes Wasser, wenn das Gehäuse um 15 ° geneigt ist. Näheres finden Sie in den zusätzlichen Informationen zum Sera D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 11...
  • Seite 18: Installation Der Basisstation

    Platzierungsführungen sitzt. Das korrekte Einsetzen in die Basisstation ist wichtig. Nur bei einer richtigen Platzierung wird die Batterie geladen. Ergreifen Sie den oberen Teil des Sera , der über der Platzierungsführung sitzt, und ziehen Sie es aus der Basisstation.
  • Seite 19: Installieren Des Hm-E200-Etikettendruckers (Optional)

    3.4 Installieren des HM-E200-Etikettendruckers (optional) Die Verbindung zwischen dem Sera und dem HM-E200-Etikettendrucker wird über eine drahtlose Kopplung hergestellt. Verwenden Sie nur den von Interacoustics empfohlenen Drucker. HINWEIS: Mit dem Sera sind nur Drucker kompatibel, die von einem Interacoustics-Fachhändler oder Sanibel Supply®...
  • Seite 20: Aus- Und Einschalten Des Druckers

    Modus, fängt die grüne Netzkontrolllampe an zu blinken, während das Display schwarz wird. Um den Drucker aus dem Standby-Modus zurückzuholen, drücken Sie kurz auf die Netztaste. Anschließen des drahtlosen Druckers an das Sera Bevor das drahtlose Drucken möglich ist, muss der Drucker mit dem Sera -System gekoppelt werden (Pairing).
  • Seite 21: Die Sera Tm -Hardware

    -Hardware Das Sera -Handgerät besteht aus einem resistiven Touchscreen, der auf das Drücken der Touch-Icons reagiert. Wenn Sie sich Ihr Sera von vorne ansehen, sehen Sie das Touchscreen-Display (1), die On/Off/Home- Taste (2) und eine Ladekontrolllampe (LED) (3). Auf der Oberseite des Geräts befindet sich eine Steckbuchse (1) für den ABR-Vorverstärker/das OAE-...
  • Seite 22: Anschließen Des Sondenkabels An Das Sera Tm

    Kabels mit der Buchse oben am Vorverstärkerkabel aus, das mit der Grafik gekennzeichnet ist. Stecken Sie den Stecker so ein, dass er fest einrastet. Das Sera ist so konzipiert, dass der Stecker der Sonde/das Vorverstärkerkabel in die richtige Position geführt wird.
  • Seite 23: Anschließen Der Elektrodenkabel An Den Vorverstärker

    Verwenden Sie auch bei scheinbar gleichen Wandlern den Wandler mit dem entsprechenden Einweg- Aufsatz (Ohrspitzen oder EarCups), für den er kalibriert ist. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann in Folge abweichender Kalibrierung zu falschen Ergebnissen führen. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 17...
  • Seite 24: Anschließen An Den Optionalen Pass-Checker

    -Gerät erforderlich ist. Das Sera erkennt den Wandlertyp automatisch und liest die Kalibrierungsdaten aus dem ID-Wandler aus. 3.12 Aufladen und Speisen des Sera Der Akku Das Gerät wird durch einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku gespeist. Der Akku wird geladen, indem das Gerät in die mit Netzstrom gespeiste Basisstation eingesetzt wird.
  • Seite 25: Akkulebensdauer Und Ladezeit

    Akkuladung für einen • weiteren Betrieb des Geräts zu gering ist Im vollständig geladenen Zustand hält der Akku des Sera unter normalen Testbedingungen einen ganzen Testtag, wenn die standardmäßigen Energiespar- und Abschaltfunktionen aktiviert sind.
  • Seite 26: Anzeigeleuchten Am Sera Tm

    Tabelle 1: Geschätzte Zeit zum Aufladen des Sera in Stunden. Ladezeit über die Ladezeit über Ladezeit über USB (PC) Basisstation auf USB (PC) auf 90 und Basisstation auf 90 % Ladung % Ladung 90 % Ladung Anzeigeleuchten am Sera In der nachstehenden Tabelle sind die Farben der LED-Anzeigeleuchten zusammengefasst, die unter verschiedenen Bedingungen am Sera angezeigt werden (siehe Table 32).
  • Seite 27: Lizenzen

    Stick finden. 6. Geben Sie den bereitgestellten neuen Lizenzschlüssel ein, und klicken Sie auf die Schaltflächen „Set license“ (Lizenz einstellen). 7. Die Firmware ist jetzt aktuell, und die neue Art von Test sollte nun auf Ihrem Sera -Gerät verfügbar sein.
  • Seite 28 D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 22...
  • Seite 29: Bedienungsanleitung

    Reparatur und/oder Kalibrierung an den Hersteller zurück. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden vermuten. Symptome, mögliche Ursachen und empfohlene Maßnahmen zur Fehlerbehebung können Sie dem Handbuch „Additional Information“ (Zusätzliche Informationen) des Sera entnehmen. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE...
  • Seite 30: Aus- Und Einschalten Des Sera Tm

    Warnung wegen geringer Akkuladung • 4.3 Durchführen von Tests während des Aufladens Sobald die Akkuladung für einen Test ausreicht, kann ein Test durchgeführt werden, während das Sera der Basisstation auflädt. Es können außerdem Tests durchgeführt werden, wenn das Sera über das USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC verbunden oder direkt an das Netzteil angeschlossen ist.
  • Seite 31: Übersicht Über Die Bedienung Und Schaltflächen Des Sera Tm

    25 % 10 % (ca. 30 Minuten aktive Testzeit verbleibend) 5 % (Test kann nicht durchgeführt werden; schnellstmöglich aufladen) 3 % (automatisches Ausschalten) Übersicht über die Bedienung und Schaltflächen des Sera Bildschirmformat des Sera Das Bildschirmformat des Sera umfasst im Allgemeinen: Name des Bildschirms Status/Zwischenüberschrift...
  • Seite 32: Allgemeine Funktionsschaltflächen

    Die Standard-Tastatur verwendet den Zeichensatz für die englische Sprache. Um auf Sonderzeichen aus anderen Sprachen zuzugreifen, tippen Sie auf das Zeichen, das dem gewünschten Sonderzeichen am ähnlichsten ist, und halten Sie es gedrückt. Es werden verfügbare alternative Zeichen zur Auswahl angezeigt. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 26...
  • Seite 33 Sonderzeichen sind über die folgenden Zeichen des englischen Alphabets verfügbar: D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 27...
  • Seite 34: 3Startbildschirm

    Sie Change User (Benutzer wechseln), um den aktuellen Benutzer abzumelden und die Benutzerliste anzuzeigen, um einen neuen Benutzer auszuwählen. Wählen Sie Setup, um eine Liste mit den Geräteeinstellungen • aufzurufen, die direkt auf dem Sera geändert werden können. Einige Einstellungen können nur mithilfe von HearSIM geändert werden.
  • Seite 35: Hinzufügen Eines Neuen Patienten

    Hinzufügen eines neuen Patienten Patienteninformationen können über den Bildschirm New Patient (Neuer Patient) manuell in das Sera eingegeben werden. Wählen Sie auf dem Startbildschirm die Schaltfläche New Patient (Neuer Patient). Wählen Sie auf dem Bildschirm New Patient (Neuer Patient) ein Feld für die Dateneingabe, indem Sie das entsprechende Feld berühren.
  • Seite 36: Patienten-Id-Konflikt

    • Den Patienten testen • In der Liste Select Patient (Patienten auswählen) befindet sich rechts neben dem/der Patientennamen/-ID ein Kästchen. Das Aussehen des Kästchens spiegelt den Teststatus wider (Table 3). D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 30...
  • Seite 37 Zu diesem Patienten sind im Gerät keine Tests gespeichert. Im Gerät sind Tests gespeichert (zwischen 1 und 49 Tests). Die maximale Anzahl an Tests ist gespeichert (50). Für diesen Patienten können keine weiteren Tests durchgeführt werden. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 31...
  • Seite 38: Allgemeine Testinformationen

    Hautvorbereitungsprodukts, sodass die Haut trocken ist. Dadurch wird eine gute Haftung der Einwegelektrode an der Haut gewährleistet. Die Elektroden, mit denen das Sera mit ABRIS arbeitet, sind für den Einsatz auf der Haut rund um die Ohren und der Kopfhaut gedacht. Die Haut muss hierbei unverletzt sein. Sie sollten nicht verwendet werden, wenn die Haut verletzt ist oder das Baby unter einer ansteckenden Hautkrankheit leidet.
  • Seite 39: Handhabung Und Auswahl Von Ohrspitzen

    (also weder die Sonde noch den Einsteckhörer festhalten müssen). Freihändige Tests verringern das Risiko, dass Kontaktgeräusche die Messungen stören. Hinweis: Sämtliches Einwegzubehör, das im Lieferumfang des Sera enthalten ist, wird von Sanibel Supply hergestellt. Das System wurde nur unter Verwendung von Einwegzubehör geprüft, das von ®...
  • Seite 40: Starten Eines Tests

    Unter dem Testtyp (z. B. TEOAE) wird der Name des Protokolls aufgeführt. Welche Tests angezeigt werden, hängt außerdem vom angeschlossenen Wandler ab. Wenn beispielsweise nur die Sonde an den Sera angeschlossen ist, werden in der Liste keine Tests für automatisierte ABR angezeigt. Damit Tests für automatisierte ABR angezeigt werden, muss der Vorverstärker zusammen mit einem passenden Wandler...
  • Seite 41: Eingabe Von Testbezogenen Feldern

    Eingabe der Testfelder wird Ihr Name im schreibgeschützten Format angezeigt. Symbole für die Screening-Ergebnisse Eine Erläuterung der Symbole für die Screening-Ergebnisse ist Table 3 zu entnehmen. Tabelle 3: Symbole für die Screening-Ergebnisse. Screening- Symbol Ergebnis Bestanden Behandeln Unvollständig D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 35...
  • Seite 42: Abbruchgrund Für Unvollständigen Test

    Wenn für ein Ohr mehr als 2 Tests ausgewählt werden, wird jedes Testergebnis auf einem separaten Etikett gedruckt, Hinweis: Die Druckersymbole erscheinen unter folgenden Bedingungen nicht auf dem Sera 1. wenn auf dem Gerät über die Anwendung HearSIM Etikettendruck oder drahtlose Kommunikation deaktiviert wurden oder 2.
  • Seite 43: Tests Mit Automatisierter Abr

    Bei Tests mit automatisierter ABR verändern sich die Bildschirme, um die stattfindenden Prozesse und die dem Untersucher zur Verfügung stehenden Optionen anzuzeigen. Weitere Informationen zur automatisierten ABR und zu den Protokollen können Sie dem Handbuch „Additional Information“ (Zusätzliche Informationen) des Sera entnehmen. Anfänglicher Testbildschirm für automatisierte ABR Auf dem anfänglichen Bildschirm für automatisierte ABR werden die folgenden Informationen und...
  • Seite 44: Bildschirm Für Die Impedanzprüfung

    Haftung jedoch nicht ausreicht, ist unter Umständen eine neue Elektrode erforderlich. Wenn die Impedanz weiterhin schlecht ist, erscheint eine Meldung zur Impedanz-Zeitüberschreitung nach ca. 60-sekündiger Impedanzprüfung. Wenn Sie die Meldung quittieren, erscheint der anfängliche Testbildschirm erneut. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 38...
  • Seite 45: Bildschirm Für Die Messung Mit Automatisierter Abr

    Schwellenwert für die Ablehnung dieser Proben überschreiten. Wenn dies der Fall ist, sollten Sie den Test pausieren und den Geräuschpegel/das Rauschen reduzieren, indem Sie das Baby ruhig stellen oder andere Quellen von Rauschen (elektrische Quellen) reduzieren. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 39...
  • Seite 46: Time (Zeit)-Balken

    Startschaltfläche. Startet eine Impedanzprüfung für einen neuen Test. Schaltfläche zum Öffnet eine Liste aller Anzeigen des Testliste. im Rahmen dieser Sitzung durchgeführten Tests. Drucken möglich, wenn ein Drucker eingerichtet ist. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 40...
  • Seite 47 Benutzer können das Häkchen auswählen, um mit einem erneuten Test fortzufahren, oder sie wählen die „Abbrechen“- Schaltfläche , um den erneuten Test abzubrechen und zum Bildschirm für den abgeschlossenen Test zurückzukehren. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 41...
  • Seite 48: Oae-Test

    Bei OAE-Tests verändern sich die Bildschirme, um die stattfindenden Prozesse und die dem Untersucher zur Verfügung stehenden Optionen anzuzeigen. Weitere Informationen zu TEOAE und DPOAE und zu den Protokollen können Sie dem Handbuch „Additional Information“ (Zusätzliche Informationen) des Sera entnehmen. Anfänglicher Testbildschirm für OAE Auf dem anfänglichen Bildschirm für OAE werden die folgenden Informationen und Anweisungen angezeigt...
  • Seite 49: Bildschirm Für Die Sondenprüfung

    Zeigt den Status der Sonde im Ohr an. Es müssen alle Kriterien erfüllt sein, bevor ein Test gestartet wird. „Anhalten“- Hält die Schaltfläche. Sondenprüfung an. „Pausieren- Pausieren/Fortsetze /Fortsetzen“- n der Schaltfläche. Sondenprüfung. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 43...
  • Seite 50 Stellen Sie sicher, dass die Sondenspitze fest in den Gehörgang eingeführt ist. • Sorgen Sie dafür, dass das Baby entspannt und ruhig ist bzw. schläft und/oder reduzieren Sie • etwaigen akustischen Lärm in der Testumgebung. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 44...
  • Seite 51: Bildschirm Für Die Oae-Messung

    Status an. Zeitbalken. Verstrichene Testzeit. Stopp-Schaltfläche. Stoppt den Test, und es wird ein „Unvollständig“- Ergebnis zugewiesen. Schaltfläche zum Pausieren/Fortsetzen Pausieren/Fortsetzen der Messung. des Screenings. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 45...
  • Seite 52: Sondenstabilitäts-Balken

    Algorithmus verarbeitet zu werden, erscheint rechts neben dem Balken ein Häkchen. Wenn die eingehenden Daten einen hohen Geräuschpegel enthalten, wird das Häkchen ausgeblendet, und der Geräuschpegel- Balken zeigt akustische Geräusche an, die den Schwellenwert für die Ablehnung dieser Proben überschreiten. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 46...
  • Seite 53: Time (Zeit)-Balken

    Während des Tests wird der Time (Zeit)- bzw. Fortschrittsbalken ausgefüllt, während gute Datenproben verarbeitet werden. Wenn die maximale Testdauer erreicht wurde, ist der Balken vollständig ausgefüllt, und der Test wird automatisch beendet. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 47...
  • Seite 54: Bildschirm Für Abgeschlossenen Test

    Zeigt die Qualität des Sondensitzes während des gesamten Tests Artefakt in %. Zeigt den Prozentsatz der während des Tests gemessenen Artefakte Gesamt-Testzeit. Zeit. Start-Schaltfläche. Startet die Prüfung des Sitzes der OAE- Sonde. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 48...
  • Seite 55 über diese Ansicht gedruckt werden. Zurück-Schaltfläche. Wechselt zum vorherigen Bildschirm (vor dem anfänglichen Testbildschirm). Anmerkung. Auswählen, um einen Bildschirm zu Eingeben von Anmerkungen über den soeben durchgeführten Test zu öffnen D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 49...
  • Seite 56 Start-Schaltfläche. Startet die Prüfung des Sitzes der OAE- Sonde. Testlisten-Ansicht. Öffnet eine Liste aller in dieser Sitzung durchgeführten Tests; wenn ein Drucker eingerichtet ist, kann über diese Ansicht gedruckt werden. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 50...
  • Seite 57: Sondenstabilität In % (Nur Dpoae)

    Artefakt in % Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird die Gesamtmenge der während des Tests gemessenen Artefakte angezeigt. 4.8.4.4 Zeit Wenn die Messung abgeschlossen ist, wird die Gesamt-Testzeit hier angezeigt. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 51...
  • Seite 58: Schnelltest

    Schnelltests können unmittelbar nach Abschluss des Tests ausgedruckt werden, jedoch erscheinen auf dem Ausdruck keine Informationen, die Aufschluss über die Person geben. Es wird nur die letzte Schnelltest-Sitzung vorübergehend auf dem Sera gespeichert, bis die Schaltfläche Quick Test (Schnelltest) zum nächsten Mal auf dem Startbildschirm ausgewählt wird. Wenn Quick Test (Schnelltest) ausgewählt wird, wird die vorherige Schnelltest-Sitzung unmittelbar und unwiderruflich aus dem...
  • Seite 59: Drucken

    Auf dem Etiketten-Ausdruck sind folgende Informationen enthalten: • Vorname Nachname • • • Geschlecht Geburtsdatum • • Ergebnis des linken Ohrs, Datum und Uhrzeit • Ergebnis des rechten Ohrs, Datum und Uhrzeit D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 53...
  • Seite 60: Sichten Von Patienten Und Gespeicherten Sitzungen

    Wenn Sie einen Patienten aus der Liste ausgewählt haben, werden die Angaben dieses Patienten zur Sichtung angezeigt. Test-Schaltfläche Wählen Sie die Test-Schaltfläche aus der Steuerleiste aus, um mit dem Test für diesen Patienten fortzufahren. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 54...
  • Seite 61: Anzeigen Gespeicherter Tests

    Ergebnis-Symbol für „Unauffällig“, „Behandeln“ oder „Unvollständig“ • Testohr-Symbol für das rechte Ohr, das linke Ohr oder beide Ohren • Datum und Uhrzeit des Tests Art des Tests (automatisierte ABR, DPOAE oder • TEOAE) D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 55...
  • Seite 62: Drucken Eines Gespeicherten Tests

    Bedienfeld, um die Informationen zu den testbezogenen Feldern anzuzeigen. Dieser Bildschirm ist nur dann verfügbar, wenn die Testfelder-Option über HearSIM auf dem Gerät aktiviert wurde. Die testbezogenen Felder können auf dem Sera nicht bearbeitet werden. Wenn Bearbeitungen erforderlich sind, müssen die Testdaten zuerst zur HearSIM -Software übertragen und anschließend von dort aus bearbeitet...
  • Seite 63: Benutzerverwaltung Auf Dem Gerät

    Geben Sie Ihr Passwort auf dem Bildschirm „Enter Password“ (Passwort eingeben) mithilfe der Bildschirmtastatur ein, und wählen Sie die Häkchen-Schaltfläche in der Steuerleiste aus. Wenn das Passwort falsch ist, wird der Startbildschirm angezeigt. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 57...
  • Seite 64: Falsches Passwort

    Wenn ein falsches Passwort eingegeben wird, erscheint eine Meldung, dass das eingegebene Passwort falsch ist. Die Meldung wird einige Sekunden lang angezeigt und dann ausgeblendet; dabei wird das Eingabefeld gelöscht, sodass Sie das Passwort erneut eingeben können. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 58...
  • Seite 65: Setup

    4.13 Setup Wählen Sie die Setup-Schaltfläche in der Steuerleiste des Startbildschirms aus, um eine Liste mit den Einstellungen aufzurufen, die direkt auf dem Sera vorgenommen werden können. Sprachen-Bildschirm Verwenden Sie die Pfeile Nach oben und Nach unten, um durch die Liste mit den Sprachen zu blättern.
  • Seite 66: Ton

    Sie in der Kontrollleiste die Schaltfläche Search (Suchen) aus. Achten Sie darauf, dass der Drucker eingeschaltet ist. Wenn der Drucker erfolgreich mit dem Sera gekoppelt wurde, erscheint der Name „HM-E200“. Wählen Sie die in der Kontrollleiste befindliche Häkchen- Schaltfläche aus, um die Einstellungen zu bestätigen, und...
  • Seite 67: Info

    Info Wählen Sie das Element About (Info), um Informationen über das Sera anzuzeigen, wie z. B.: • Firmware-Versionen Seriennummern und Kalibrierungsdaten • Akkuinformationen • • Lizenzen D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 61...
  • Seite 68 D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 62...
  • Seite 69: Prüfungen Der Ausrüstung (Der Integrität)

    Das optionale Sera ABRIS Pass-Checker-Zubehör kann zur Durchführung einer Integritätsprüfung der Elektrodenkabel und der Wandler verwendet werden, die für Tests mit automatisierter ABR auf dem Sera eingesetzt werden. Eine Integritätsprüfung kann regelmäßig erfolgen oder immer dann durchgeführt werden, wenn Sie ein Problem mit der Sera -Hardware, den Elektrodenkabeln oder dem Wandler vermuten.
  • Seite 70 Hinweis: Der Akku des Pass-Checker darf nur von einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter von Interacoustics ausgetauscht werden. Wenn die Elektronik des Pass-Checker bei dem Versuch, den Akku von einer anderen Person als einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter austauschen zu lassen, beschädigt wird, sind derartige Reparaturen nicht im Rahmen der Produktgarantie abgedeckt.
  • Seite 71: Sondenintegritätstest Für Teoae

    Häkchen markiert sind, ist der Sondenintegritätstest fehlgeschlagen. Prüfen Sie die Sondenspitze und entfernen Sie Ohrenschmalz oder Verschmutzungen und wiederholen Sie den Test. Falls der Sondentest ein zweites Mal fehlschlägt, darf das Sera nicht für Tests an Patienten verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler, um Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 72: Sondenintegritätstest Für Dpoae

    Häkchen markiert sind, ist der Sondenintegritätstest fehlgeschlagen. Prüfen Sie die Sondenspitze und entfernen Sie Ohrenschmalz oder Verschmutzungen und wiederholen Sie den Test. Falls der Sondentest ein zweites Mal fehlschlägt, darf das Sera nicht für Tests an Patienten verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler, um Unterstützung zu erhalten.
  • Seite 73: Pflege Und Wartung

    Reinigen ist Wasser zu verwenden, bei starker Kontaminierung ist jedoch die Verwendung eines Desinfektionsmittels erforderlich. Weitere Informationen zur Reinigung und Wartung des Systems und des Zubehörs können Sie dem Handbuch „Additional Information“ (Zusätzliche Informationen) des Sera entnehmen. 6.2 Allgemeine Pflegehinweise VORSICHT Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der...
  • Seite 74: Reinigung Des Sera Tm

    Netzstrom Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung aus Wasser und Reinigungsmittel • oder einer ähnlichen Lösung angefeuchtetes Tuch, um die Kunststoffteile des Sera und der Basisstation zu reinigen Wenn eine Desinfektion erforderlich ist, verwenden Sie ein Desinfektionstuch und kein Sprühprodukt.
  • Seite 75: Reinigen Der Sondenspitze

    Fädeln Sie die Zahnseide über die Basis der Sondenspitze in einen der Kanäle. Ziehen Sie die Zahnseide vollständig durch den Sondenspitzenkanal. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei Bedarf für jeden Kanal. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 69...
  • Seite 76 Dichtung vor Beschädigung geschützt. Verwenden Sie zum Anbringen der Sondenkappe niemals Werkzeug! Weitere Informationen zur Reinigung der Sonde können Sie dem Handbuch „Additional Information“ (Zusätzliche Informationen) des Sera entnehmen. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE...
  • Seite 77: Reinigung Der Snapprobe

    Sie den neuen Filter, der auf dem Werkzeug sitzt, in den leeren Filtersteckplatz ein. Entsorgen Sie den alten Filter auf der Stelle, um zu verhindern, dass es zu Verwechslungen mit neuen Ersatzfiltern kommt. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 71...
  • Seite 78: Zubehör/Ersatzteile

    Käufer unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsfehler auf • Das Zubehör weist für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab Lieferung von Interacoustics an den ersten Käufer unter normalen Einsatz- und Wartungsbedingungen keinerlei Material- oder Verarbeitungsfehler auf Muss irgendein Produkt während der gültigen Garantiezeit gewartet werden, sollte sich der Kunde direkt mit...
  • Seite 79 Diese Garantie ersetzt alle anderen ausdrücklichen oder implizierten Garantien sowie alle anderen Zusicherungen oder Verpflichtungen seitens Interacoustics. Interacoustics erteilt oder gewährt keinem Vertreter und keiner anderen Person, weder direkt noch indirekt, die Befugnis, im Namen von Interacoustics jegliche weiteren Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Verkauf von Produkten von Interacoustics einzugehen.
  • Seite 80 D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 74...
  • Seite 81: Allgemeine Technische Daten

    7 Allgemeine technische Daten 7.1 Sera -Gerät – Technische Daten Das CE-Zeichen besagt, dass Interacoustics A/S die Anforderungen des Anhangs II der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte erfüllt. Die Zulassung des Qualitätssicherungssystems erfolgt durch TÜV – Medizinisches CE- Kennnummer 0123. Zeichen...
  • Seite 82 Papierbreite: 58 mm (Breite) beim Thermodrucker 56 mm x 60 mm (Breite x Länge) beim Etikettendrucker Druckzeit: Max. 100 mm/s. Die Druckzeit hängt von der Größe des benutzten Protokolls ab. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 76...
  • Seite 83 überweisen/Unvollständig), Testzeit, Artefakt, Elektrodenimpedanzen. Messgenauigkeit Sensitivität des ≥ 99.96 % Algorithmus (Standardprotokoll): Weitere Informationen zu verfügbaren Testprotokollen, Testprotokolleinstellungen sowie Sensitivität und Spezifität können Sie den zusätzlichen Informationen zum Sera entnehmen. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 77...
  • Seite 84 Gehörgangvolumen (insbesondere für Kleinkinder) bereitstellt, haben wir beschlossen, ein umfassenderes Kalibrierungsverfahren für DPOAEs einzusetzen, das bei einigen Protokollen außerhalb des Geltungsbereichs der IEC 60645-6 liegt. Alle Protokolle, deren Name „IEC“ enthält, verwenden die spezifizierte IEC-Kalibrierungsmethode. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 78...
  • Seite 85 (Standardprotokoll): W Weitere Informationen zu verfügbaren Testprotokollen, Testprotokolleinstellungen sowie Sensitivität und Spezifität können Sie den zusätzlichen Informationen zum Sera entnehmen. Display Wandler, Testergebnis-Balken, Ergebnissymbole (Bestanden/Zur Untersuchung überweisen/Unvollständig), Stimulusstabilität, Testzeit, Artefakt. D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 79...
  • Seite 86: Technische Daten Für Eingangs-/Ausgangsanschlüsse

    5. Masse Kalibrierungseigenschaften Genauigkeit ABRIS ±2 dB für alle Stimulustypen DPOAE ±1,5 dB für 1000 bis 4000 Hz und ±3 dB außerhalb des Bereichs TEOAE ±2 dB für einen Klickstimulus D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 80...
  • Seite 87: Referenzwerte Für Die Kalibrierung Des Ce-Chirp®-Stimulus

    35 dB SPL SnapPROBE™ xx dB SPL Die Referenzwerte für den CE-Chirp -Stimulus sind die Standardwerte von Interacoustics. ® 7.4 Referenzwerte für die Kalibrierung des Klickstimulus Die SPL-Werte der Sonden- und Einsteckhörerstimuli werden mit einem Ohrsimulatorkoppler kalibriert, der in Konformität mit IEC 60318-4 hergestellt wurde.
  • Seite 88: Allgemeine Informationen Zu Den Technischen Daten

    Allgemeine Informationen zu den technischen Daten Interacoustics ist stets um eine Verbesserung der Produkte und deren Leistungen bemüht. Daher können die technischen Daten ohne Vorankündigung geändert werden. Die Leistungswerte und technischen Daten des Geräts können nur gewährleistet werden, wenn es mindestens einmal im Jahr einer technischen Wartung unterzogen wird.
  • Seite 89: Anhang B: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    Die Einhaltung der EMV-Bestimmungen gemäß der Norm IEC 60601-1-2 ist gewährleistet, wenn die nachstehend aufgeführten Kabelarten und Kabellängen verwendet werden: Beschreibung Länge (Meter) Abgeschirmt (Ja/Nein) Stromversorgung Drahtloses Ladegerät/Basisstation Audiometrisches Einsteck-Headset 0,25 (IP30) Ohrsonden (OWA/Snap) 0,50 Teilweise Vorverstärker 1,15 Teilweise Elektrodenkabel 0,51 D-0118267-E – 2020/11 Sera™ - Bedienungsanleitung - DE Seite 83...
  • Seite 90 Sera Das Sera ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Sera kann helfen, elektromagnetische Störungen zu unterbinden. Dazu muss er gemäß den nachstehenden Empfehlungen je nach maximaler Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte einen Mindestabstand zwischen den tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Transmittern/Sendern) und dem Sera...
  • Seite 91 Leitfaden und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Sera ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Sera muss sicherstellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüf- Komplianz...
  • Seite 92 Leitfaden und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das Sera ist für die Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Benutzer des Sera muss sicherstellen, dass das Gerät in einer derartigen Umgebung eingesetzt wird, Störfestigkeitsprüfung IEC/EN 60601- Komplianz-Pegel...
  • Seite 93 Zur Beurteilung der elektromagnetischen, durch feste HF-Transmitter generierten Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortstudie in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das Sera verwendet wird, den oben aufgeführten gültigen HF-Komplianz-Pegel übersteigt, sollte das Sera beobachtet werden, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.

Inhaltsverzeichnis